355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Кинг » Искатель. 1992. Выпуск №5 » Текст книги (страница 8)
Искатель. 1992. Выпуск №5
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:27

Текст книги "Искатель. 1992. Выпуск №5"


Автор книги: Стивен Кинг


Соавторы: Джон Кризи
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

– Ясно, – сказал Дэлби. Даже он был не в силах больше сохранять невозмутимое выражение. – Они его нашли, сэр!

– Уэст, я знаю, что мне лучше не соваться со своими советами, по, если я не ошибаюсь, Марк беспощаден. Вероятно, он напугал Риджину на всю жизнь, даже если к ней не прикоснулся. Он убьет любого, кто…

Тэлбот замолк на полуслове.

– Постараемся это учесть, – пообещал Роджер. – А вы сидите тихо, ладно?

Тэлбот, очевидно, был прав – Осборн вполне мог оказаться убийцей. Если так, то перед ними случай раздвоения личности, в результате которого поступки человека становились непредсказуемыми. Если Осборн был тем самым убийцей, которого они разыскивали, и если это он стрелял в Роджера на крыше церкви Сант-Клео, он вооружен и вполне может выстрелить снова.

Они прибыли в Хайли в половине седьмого. Проведя короткое совещание с полицейскими, ожидавшими их в патрульной машине, направились в сторону коттеджа в роще, куда примерно полтора часа назад подъехали Марк Осборн с Риджиной Хауорд.

Находились ли они все еще там – этого никто не знал, однако «бристол» стоял в роще, почти скрытый кустами и деревьями.

– Я подойду прямо к входной двери, – сказал Роджер Тернбулу и полицейским из Суррея. – А вы окружите дом. Тэлбот, оставайтесь в машине, у вас больше шансов вынудить Осборна совершить безумный поступок. Все ясно?

– Почему идешь ты? – попытался возразить Тернбул. – Это должен сделать…

– Это должен сделать я, – отрезал Роджер. – Ты будешь наблюдать за задней дверью.

Прячась за кустами и за живой изгородью из молодых буковых деревьев, полицейские оцепили дом. На небе не было ни облачка, и солнце пекло вовсю. Коттедж стоял в лощине, перед которой были небольшая овальная лужайка и запущенный сад, пестрящий островками цветов. Траву, похоже, давно не косили. Поблизости не было никаких других строений, за исключением небольших надворных служб. Над всем нависла густая безмятежная тишина, в которой притаилась угроза.

Роджер увидел в окне коттеджа Осборна. Тот уже догадался, что за домом следят.

Осборн стоял возле окна. В правой руке он сжимал оружие. Роджер обратил внимание на его прищуренные глаза и приоткрытый рот. Он разглядел в глубине комнаты Риджину – девушка сидела на стуле.

– Марк, прошу тебя, что бы ни случилось – не стреляй, – умоляла девушка.

– Я уже сказал тебе, что убью любого, кто попытается отнять у меня тебя. Ясно? Убью. У меня есть ты. Наконец-то у меня есть ты. – Он вдруг нервно рассмеялся. – Я должен был давно это сделать. Чего проще – украсть тебя и спрятать. Именно так поступали наши предки, верно? – Он отвернулся от окна и впился взглядом в лицо девушки. – Если бы ты знала, что со мной делаешь, какую боль причиняет мне твоя красота…

– Марк, брось оружие. Не сходи с ума.

– Не сходить с ума? – Он зашелся хриплым, похожим на лай смехом. – Да я сроду не совершал столь трезвых и расчетливых поступков. Я увел тебя из-под носа Дерика, Знаешь, что я думаю? Я думаю, он и есть этот убийца. Он сущий дьявол.

– Марк, будь благоразумен, – умоляла Риджина. На ее лице блестели капельки пота, она то и дело нервно кусала губы. Но ей удавалось сохранять видимость спокойствия. – Дерик ко мне слишком привязан.

– Он не дает тебе ступить шагу!

– Ну… может, ты и прав. – Риджина притворилась, будто Марк ее убедил. – Если так, то мы должны поставить в известность полицию. Это самое разумное.

– Думаешь, тебе удастся меня провести? – Марк выглянул в окно. – Я больше не доверяю полиции, ясно? Отныне я буду сам тебя охранять. Нет, я вовсе не шучу.

Он снова рассмеялся.

– Все знают, какой ты, Марк, благородный, но только не накликай на себя беду. Ведь если ты выстрелишь…

Марк повернулся лицом к девушке. Она увидела в его глазах какой-то странный блеск. Казалось, он начисто забыл о том, что дом оцеплен полицией, готовой ворваться сюда в любую минуту.

– Ты сама не знаешь, что для тебя хорошо, а что плохо, – изрек Марк. – Иногда мне кажется, будто ты водишь меня за нос. Но пойми раз и навсегда – ты моя. И никто не посмеет тебя отнять: ни убийца, ни полиция, ни этот обходительный лицемер Тэлбот, даже явись они сюда все вместе. Скорее убью тебя, чем отдам им. Ясно? Убью тебя и себя.

Девушка молчала.

Вдруг тишину нарушил громкий стук. Марк обернулся и увидел Роджера Уэста, входившего через калитку в сад.

Риджина не знала, что творится снаружи, но видела, как Осборн поднял оружие, прицелившись в кого-то за окном. Она поняла – Марк на какое-то время лишился рассудка, а поэтому никакими доводами его не убедить. Она совершила ужасную ошибку, согласившись поехать с ним. А все потому, что пожалела Марка.

Если она закричит, это может спасти жизнь тому, кто снаружи. Тем временем шаги приближались к дому. Человек шел очень быстро, не подозревая о нависшей над ним опасности. Вот он уже рядом. С такого расстояния Марк не промахнется.

Риджина обратила внимание, как угрожающе шевельнулось дуло.

– Осторожно! – крикнула она. – Он вооружен!

Осборн вздрогнул, и тут же прогремел выстрел. Девушка видела две вспышки и брызги разлетевшегося во все стороны стекла.

– Убежал, – хрипло констатировал Марк. – Убежал… – Он обернулся и смерил взглядом Риджину. По его глазам девушка поняла, что он потрясен, и в глубине души у нее затеплилась надежда. – Я промахнулся, промахнулся… – твердил Марк. – Но я… я… – Он оборвал себя на полуслове, тряхнул головой. – Ты его предупредила. Зачем, Джина, ты это сделала? Ведь я сказал, что никому тебя не отдам. – Он выглянул в окно, резко обернулся, посмотрел на девушку. И вдруг весь напрягся. – Там Тэлбот! – воскликнул он. – Я ведь говорил тебе, что это Тэлбот. Он настоящий дьявол! Он привел сюда полицию. Но я не отдам им тебя. Я никому, никому тебя не…

Кто-то срывал с петель дверь.

Риджина увидела, как из прихожей метнулся Тернбул. Осборн теперь стоял спиной к окну. Дуло его пистолета было нацелено на Тернбула. Еще мгновение и…

Оружие изрыгнуло пламя. Грохнул выстрел. Столкнувшись с Тернбулом, Осборн отлетел к окну. Раздались голоса, топот ног, хлопанье дверей. Риджина видела, как Осборн и Тернбул упали на пол, как Тернбул стал молотить Осборна кулаками по лицу. Пистолет теперь валялся возле стены, на безопасном расстоянии от дерущихся. Тернбул остервенело избивал Осборна, лицо которого превратилось в кровавое месиво.

Комната наполнилась полицейскими.

Среди них был Роджер Уэст. Он наклонился, поднял пистолет и ударил Осборна по голове рукояткой. Тот мгновенно лишился сознания.

Тернбул с трудом поднялся на ноги. На пороге появился Тэлбот.

– Джина! – воскликнул он дрожащим от возбуждения голосом. – Джина! – Он очутился возле нее, взял ее за руки, опустился на колени и стал твердить, чуть ли не плача: – Ты жива-здорова, слава Богу, ты жива-здорова… – Он больно стиснул ей руки, но она даже не пыталась их высвободить. – Я так боялся, так боялся за тебя…

Только тут Уэст заметил, что Риджина привязана к стулу.

Осборна увезли в машине «Скорой помощи» в Лондон. Возле него находился доктор, который сделал ему укол морфия. Риджина сидела на том же самом стуле, к которому была привязана, у нее в руке была чашка с чаем. Неожиданно лишившийся дара речи Тэлбот стоял и смотрел на девушку полным обожания взором.

Тернбула отправили в больницу Гилфорда. Он оказался легко ранен и сам дошел до машины. После драки Тернбул не проронил ни слова. Полиция искала в саду стреляные гильзы.

Роджер тоже пил чай. Кроме него, в комнате был инспектор участка в Гилфорде, а также Дэлби с ручкой и блокнотом. К нему вернулась былая степенность. Риджина была грустна и бледна, отчего Тэлбот очень страдал.

– Думаю, я сама во всем виновата, – говорила девушка. – Марк позвонил мне домой и сказал, что хочет повидаться и что у него есть для меня важные новости. Мы решили вместе перекусить. Он все твердил, будто уверен, что ты, Дерик… убийца.

– Но это неправда, – едва слышно выдавил Тэлбот.

– Разумеется, неправда. Но Марк в это верит.

– А он не говорил, какие у него на это основания? – поинтересовался Роджер.

– История с конфетами, – пояснила Риджина. – Он видел коробку в руках у Дерика за день до того, как конфеты отослали по почте, и считает, что Дерик их подменил.

– Я видела, что он не в себе, и попыталась его образумить. А он все твердил, что не может жить без…

– …Тебя, – подхватил Тэлбот.

– Конечно же, это абсурд, но он на самом деле в это верил. И так нуждался в моей помощи… Предложил прокатиться на природу. Сказал, что позвонит в офис и предупредит, что я приеду к концу дня. Мы оставили машину в каком-то заброшенном дворе, а сами зашли сюда. Марк сказал, что этот коттедж принадлежит его приятелю и мы можем попить здесь чаю. Я тогда еще не поняла, что он теряет рассудок. Только чувствовала, как у него тяжело на душе, но… Правда, у него так странно блестели глаза. Еще он пожаловался, что у него сильно болит голова. Усадил меня на этот стул, а сам пошел ставить чайник. – Девушка закрыла глаза и тряхнула головой, пытаясь избавиться от неприятных воспоминаний. – Вдруг я почувствовала, что он привязывает меня веревкой к стулу. Он сказал, что теперь уж я навсегда принадлежу ему. По-моему, он не отдавал отчета своим поступкам.

– Сострадание, сострадание, имя тебе – Риджина, – едва слышно сказал Тэлбот.

В тот вечер в половине десятого в Ярде уже почти никого не было. Роджер сидел за своим столом, радуясь тому, что один и никто не помешает писать рапорт. Осборн пришел в себя и, по словам врачей, производил впечатление вполне нормального человека. Он помнил только то, что подрался с Дериком Тэлботом.

Роджер разговаривал с доктором и с офицером медицинской службы. Оказалось, что последнее время Осборн очень скверно спал и жил в основном на нервах. «Нервный срыв, перешедший в приступ безумия» – таков был диагноз медиков.

Тернбул выбыл из строя по крайней мере дня на три-четыре.

Риджину доставили домой.

Пресса пребывала в полном неведении, официальных сообщений делать не стали. Уилфреда Дикерсона пока не нашли, хотя в доброй дюжине рапортов, поступивших только сегодня, сообщалось, что его видели по крайней мере в десяти местах.

Никто точно не знал, где находился Осборн в ночь убийства Бетти Джелибранд, однако проверка показала, что в ночь убийства Хилды Шоу и трагедии в Сант-Клео Осборна на месте преступления быть не могло. Что из того, что многие, в том числе и Дерик Тэлбот, считают Осборна убийцей? Где у них доказательства? Тем более что обнаруженные во дворе коттеджа гильзы оказались иного калибра, чем те, которые нашли в Сант-Клео.

Итак, истинный убийца где-то затаился.

У дверей домов Риджины Хауорд, Барбары Келуорти и Нормы Диэрин усилили охрану.

– Мам, пойми, я больше не в силах сидеть дома, – говорила Барбара Келуорти. – Мне нужно выйти на воздух!

Она вскочила с дивана. Настоящая красавица: кареглазая, темноволосая, с румянцем на щеках. В движениях живость и грациозность истинной цыганки, что, разумеется, помогло ей одержать победу в финале. К тому же у девушки великолепная фигура.

– Мама, я хочу пойти вечером в кино. Там показывают фильм с Грегори Пеком, и я его не собираюсь пропускать. Ясно тебе? – выпалила Барбара.

– Я думаю, дорогая, кто-нибудь из полицейских с удовольствием сходит с тобой в кино, – сказала мать. – Я и сама не возражаю. – Миссис Келуорти была увядающая женщина с бесцветной улыбкой. Ее муж служил в торговом флоте, поэтому она пребывала в постоянном неведении относительно даты его возвращения из плавания. Из всех матерей королев красоты она вроде бы была самой уравновешенной. – Надень свое новое платье и…

– Но я вовсе не хочу идти в кино с полицейским!

– Уверена, они очень даже милые люди, – возразила мать. – Всегда так любезно благодарят меня, когда я выношу им чашку чая. Разумеется, это для меня накладно, однако…

– Пускай приносят чай с собой! – взорвалась Барбара. – Мам, будь душкой, сходи спроси у Чарли Урея, не захочет ли он меня сопровождать. Да меня бросает в дрожь от одной мыли, что придется брать под руку полицейского! Разумеется, я не против, если это какая-нибудь шишка вроде Уэста. Но только не эти плоскостопые дебилы. – Девушка фыркнула. – Мам, сходи спроси у Чарли. Если дело в деньгах, то можешь сказать, что за билеты плачу я.

– Когда мы, бывало, ходили в кино с твоим отцом, платил всегда он, – мечтательно вспоминала миссис Келуорти. – Ладно, моя дорогая, если ты будешь все время сидеть дома, тебя на самом деле одолеет хандра. Как твоего дядю Бенни, который сделался таким чудаком… Но ведь ты позволишь, чтобы полицейский шел за тобой?

– О, я бы, конечно, могла от него отвязаться, но ладно уж, – смирилась девушка.

Мать отправилась выполнять поручение дочери.

Чарли Урей не только был счастлив сопровождать в кино очаровательную Барбару, но еще и оказался при деньгах. Разумеется, Барбара должна сидеть на самом лучшем месте. Полицию уведомили тут же. Двое полицейских шли впереди и двое сзади Барбары и Чарли, напустившего на себя необычайно важный вид. Это был дородный молодой человек, довольно привлекательной наружности, с квадратной челюстью и открытым взглядом. Он явно наслаждался процессией. На Барбару смотрели отовсюду – из дверей домов, расположенных вдоль улицы, по которой они шли, с соседних улиц и переулков, из окон домов. Люди с огромным любопытством разглядывали молодого человека, сопровождавшего девушку, которая осмелилась выйти из дома в первый раз с тех пор, как «Глоуб» купила у нее за двести пятьдесят фунтов стерлингов «Рассказ о моем страхе».

Миссис Келуорти в кино не пошла – то ли ее оттерла полиция, то ли она испугалась толпы возле кинотеатра на Хай-стрит. Полиция не стала за ней следить. У входа в дом, а также у черного хода постоянно дежурили стражи порядка. К тому же полицейские уже знали, что миссис Келуорти непременно захочется пропустить стопку-две в «Красном льве» – баре на углу.

…Оттуда она вышла уже в сумерках. С ней была худощавая женщина средних лет в аккуратном сером костюме, закрытых туфлях и, как ни странно, шляпе с вуалеткой в черных мушках. Никто, по этому поводу не выказал ни удивления, ни тревоги. Констебль у переднего входа приветствовал миссис Келуорти дружеской улыбкой и вопросом:

– Эта леди – ваша приятельница, мэм?

– Да, да, приятельница, – ответила миссис Келуорти. – Более того – она приятельница моего мужа.

Констебль улыбнулся. Он был знаком с моряком Келуорти. Окутанная вуалеткой с черными мушками женщина улыбнулась ему в ответ. За женщинами закрылась дверь. Миссис Келуорти проворно поставила на плиту чайник и стала показывать «приятельнице мужа» дом. Она была слегка смущена и не помнила толком, встречалась ли с этой дамой раньше.

Миссис Келуорти очень гордилась Барбарой. Стены в небольшой гостиной их дома и в спальне девушки были сплошь увешаны ее портретами и фотографиями представлений, в которых Барбара принимала участие.

На «приятельницу» все это произвело большое впечатление.

Вдруг они услышали громкое бульканье, и миссис Келуорти устремилась вниз, в кухню. Она громко рассмеялась и даже подошла к лестнице сообщить «приятельнице мужа», что это всего лишь закипевший чайник.

– Сейчас спущусь, – отозвалась та. – Через две секунды.

Стоявший возле передней двери констебль слышал разговор двух женщин дословно, и он показался ему вполне безобидным. Слышал и шаги, а также время от времени взрывы смеха миссис Келуорти. Констебль не удивился, что она слегка перебрала в «Красном льве» – последнее время женщина жила в ужасном напряжении, с которым, кстати, справлялась замечательно.

Царившие мир и покой были нарушены около одиннадцати гулом голосов и шарканьем подошв. Сотни две людей провожали Барбару с Чарли домой. Они запрудили узкую улочку, и небольшого роста женщине средних лет в шляпе с вуалеткой едва удалось пробиться сквозь толпу, хотя она проявила завидную ловкость и энергичность.

Полиция закрыла все двери.

Казалось, лед наконец тронулся, и отныне Барбаре будет гораздо легче жить. Никому из полицейских, охранявших ее дом, и в голову не пришло, что в эту ночь девушке может что-либо угрожать.

Миссис Келуорти легла спать.

Барбара тоже заснула, помечтав о том, как станет кинозвездой. Давно она не чувствовала себя столь счастливой. Никакого дыма девушка не заметила.

Ее спальня находилась в верхнем этаже и окном выходила на крыши домов. Констеблю, дежурившему в переулке за домом, это окно не было видно. Вот он и не заметил дыма, поползшего из него вскоре после трех утра.

Лишь через два часа, уже на рассвете, появились языки пламени.

Констебль у заднего входа притомился и слегка замерз. Он гадал, стоит ли ему остаться в этом укромном уголке и выкурить сигарету или же пройтись в конец переулка и назад.

В окне дома по соседству с домом Келуорти вдруг появилось красное свечение. Констебль пригляделся внимательней – похоже, кто-то включил электрический камин или горелку в ванной. Правда, он тут же заметил, что свечение пульсирует.

У него перехватило дыхание.

Он бросился к дому, с лета выломал маленькую калитку, ведущую в садик. Его взору предстали клубы серого дыма и взметнувшиеся в утреннее небо языки пламени.

Тишину спящих улиц пронзила тревожная трель свистка.

Задняя дверь оказалась на засове. Он встал на подоконник на первом этаже, подтянулся на руках. Это была комната Барбары. В углу полыхал огонь, от которого исходил неимоверный жар. Из окна вырывались клубы удушливого дыма, но ему все-таки удалось упереться ногой в водосточную трубу и открыть окно.

К тому времени подоспели другие полицейские.

Констебль чуть было не упал в комнату. В углу из-под кровати выбивалось пламя. Девушка неподвижно лежала на боку, окруженная плотным кольцом дыма. Она показалась ему такой прекрасной…

Он поднял ее на руки.

В окне появился полицейский, взобравшийся по приставной лестнице.

Изнемогая от удушья, констебль дотащил Барбару до окна и передал ее из рук в руки подоспевшему на помощь коллеге. Девушка не проявляла признаков жизни.

Соседи уже прилипли к окнам своих домов, из дома напротив появился репортер «Глоуб», снимавший там гостиную со спальней. Он тер заспанные глаза, все еще отказываясь верить в то, что проспал самое главное.

Барбару отнесли в соседний дом, сделали ей искусственное дыхание, а в это время полиция вместе с подоспевшей пожарной командой тушила огонь. Насмерть перепуганная миссис Келуорти спрашивала у всех, где ее Барбара. «Пожар! – кричала она. – Я чувствую запах горелого! Что-то где-то горит!..»

Наконец врачи поняли, что Барбару уже не спасти, и матери сказали правду, Барбара, как и четыре предыдущие королевы, была мертва. Смерть наступила от удушья.

– Конец света, – прорычал Тернбул. Они о Роджером только что вернулись в Ярд после беглого осмотра дома Келуорти. – Убийцу впустили в дом, позволили устроить пожар, потом даже помогли пробраться через окружавшую дом толпу. Сроду такого не слыхал. Да, эти чертовы стражи вполне заслужили орден Святого Георгия.

Его физиономия стала багровой от ярости.

– Ты прав, все, видимо, так и было, – угрюмо кивнул Роджер. – Что ж, все лазейки не перекроешь. Зато теперь мы знаем о существовании этой женщины. И то, что причиной пожара послужил специально обработанный фосфор, который часа два незаметно тлел в куче одежды, пока пламя не вырвалось наружу. Это же самое утверждают и эксперты.

– И все равно факт остается фактом: они впустили в дом незнакомого человека. Черт возьми, из-за этой проклятой вуалетки никто не в состоянии описать ее внешность!

– Следует взглянуть на происшедшее еще и с другой точки зрения, – возразил Роджер. – За неудачей почти всегда следует удача, нам чаще всего удается повернуть все в нашу пользу. На могу сказать, что мы творим чудеса, но все-таки…

– Какие там чудеса, черт побери! Тут хотя бы…

– Да замолчи ты! – не выдержал Роджер. – Из трех негодяев нам удалось поймать двух – так обстоят на сегодняшний день дела. Про это тоже не следует забывать. Поэтому хватит изображать из себя самодовольного обывателя и…

– Послушай, Уэст, я никому не позволю разговаривать со мной в таких возмутительных выражениях, – вскипел Тернбул. Его глаза зло блеснули.

– Я говорю о тобой так, как ты того заслужил, – буркнул Роджер.

Тернбул медленно поднялся на ноги и теперь возвышался над Роджером точно скала.

Роджер не шевельнулся, лишь весь напрягся и стиснул зубы. Тернбул медленно сжимал и разжимал кулаки.

Глупо выяснять отношения, когда занимаешься одним делом.

– Ладно, не будем ссориться, – выдавил из себя Роджер. – Зато нам теперь известно, что это женщина либо переодетый в женщину мужчина. Последнее мне кажется более вероятным.

– Что ж, преподай мне урок грамоты, – процедил сквозь зубы Тернбул. – Если ты, конечно, сам с ней знаком. Господи, как же ты действуешь мне на нервы этой своей невозмутимостью! Сидел бы лучше дома и нянчил пацанов или ворковал нежности своей благоверной. Да какое у тебя право говорить со мной так, словно…

– Хватит. – Роджер попытался унять вскипавший гнев. – Когда схватим убийцу, если пожелаешь, выясним с тобой отношения в честном кулачном бою.

– Еще никому на свете не удалось безнаказанно обозвать меня дебилом, – ворчал Тернбул.

– Обывателем, а не дебилом, – поправил его Роджер. Ему страшно хотелось наброситься на Тернбула – ведь только в честной драке и можно выяснить отношения подобного рода. Но он заставил себя произнести примиряющим тоном: – Успокойся. Начнем с того, на чем я остановился, или же ступай с Богом.

Тернбул тяжело дышал, широко раздувая ноздри.

– К тому же я не хочу причинять тебе неприятности.

Роджер видел, как высоко вздымается грудь Тернбула, и понимал, что тот пытается с собой совладать. Выждав, продолжал:

– По всей вероятности, это мужчина, переодетый в женщину. Нам описали одежду, головной убор, обувь. К тому же к его образу прибавился еще один штрих. Согласен?

Интересно, взрыв произойдет сейчас или Тернбул прибережет его на более позднее время?..

– Какой еще штрих?

Итак, он решил приберечь его на потом.

– Убийце не откажешь в мужестве и хладнокровии, – отметил Роджер. – Он не остановится ни перед чем и любой ценой совершит убийство. Что это: безумная попытка расчистить путь для победы на конкурсе его фаворитке? Или же убийство во имя убийства? К тому же не исключено, что наш субъект может питать патологическую ненависть к красоте.

Похоже, Тернбул тоже зашевелил мозгами, по крайней мере выражение его взгляда изменилось.

– Ненависть к красоте? – переспросил он.

– Да. Точно так же, как кто-то может красоту боготворить. Большинство мужчин способны потерять голову из-за Риджины Хауорд либо другой красивой женщины. Вспомни, что произошло с Осборном. А если перед нами аналогичный случай с той лишь разницей, что место любви занимает ненависть?

– Мне кажется, в этом что-то есть, – процедил Тернбул. – Тебе давно это пришло в голову?

– Пришло и ушло, – признался Роджер. Похоже, обстановка разряжалась. Если подкинуть Тернбулу еще одну идейку, это и вовсе его отвлечет. – А может, это одна из красавиц, сводящая счеты со своими соперницами? То есть одна из наших королев.

Тернбул плюхнулся в кресло, устав от нервного напряжения, и со свирепым видом прикурил сигарету.

– Ты хочешь сказать, что это может быть одна из королев, до такой степени ненавидящая своих соперниц, что… О, черт!

Он швырнул сигарету на пол, и комната наполнилась дымом от турецкого табака. Тернбул наступил на сигарету каблуком.

– У нас с тобой на руках разбухшее до невероятных размеров дело, верно? Что ж, если курение этой гадости помогает тебе сосредоточить на нем свои мысли, кури себе на здоровье, – изрек Роджер.

– Ладно, обойдусь без сигарет. Итак, мы делаем прогресс. Значит, одна из королев проникается патологической ненавистью ко всем остальным. Не кто-то, желающий, чтобы выиграла его фаворитка, а сама королева.

– Совершенно верно.

– Мерзкая идея.

– Всего лишь идея. К тому же над ее воплощением в жизнь вполне могут трудиться двое – королева и ее обожатель. Коль многие мужчины способны из-за красавицы потерять голову, кто-то вполне может превратиться в абсолютно покорного раба. Да, да, если это какая-то Далила [5]5
  Далила, согласно Библии, возлюбленная Самсона, усыпившая его своими любовными ласками и отрезавшая ему волосы, в которых заключалась его сила. Оказавшись в руках филистимлян, Самсон был ими ослеплен.


[Закрыть]
, то она способна завладеть не только телом, а и душой мужчины и сделать его совершенно слепым.

– Ты говоришь о… Риджине.

– И о другой тоже – Норме Диэрин.

– Ну, тот ягненок вряд ли заставит биться чье-либо сердце. Но вот что касается Риджины… – Тернбул вытащил свой золотой портсигар и прикурил новую сигарету. Роджер понимал, что в данный момент его коллега не совсем в себе. – А, это все ерунда. Мы разыскиваем мужчину по фамилии Дикерсон. Помнишь, а? С ним все ясно.

– Именно этого я и боюсь. Ясно – то есть все доказано.

– Он переодевается в женщину – вот почему мы его до сих пор не поймали. Верно?

– Или да, или нет. Я, к примеру, хотел бы проверить версию относительно королев. Мне нужно убедиться в том, что ни одна из них не выходила из дома ночью. Займусь этим сам, а ты останешься здесь и просмотришь скопившиеся рапорты: вдруг в них забрезжит что-то новенькое?

Это было настоящее состязание в силе ума и воли. Мужчины сидели и молча смотрели друг на друга. Тернбул выдыхал табачный дым через широко раздувающиеся ноздри.

Внезапно великан вскочил с места.

– Прекрасно. Позвони мне, когда защелкнешь на женском запястье наручники, – ухмыльнулся он.

Роджер ответил ему улыбкой, хотя у него на душе скребли кошки.

– О'кей. А теперь давай забудем про наши амбиции и приложим все усилия для того, чтобы…

– Что-то случилось?

– В Конуэйз рвут и мечут. Им это обходится…

Он показал Тернбулу полученное Чэтуортом письмо, в котором говорилось, сколько десятков тысяч долларов теряет, согласно их собственным подсчетам, фирма.

– Ну, теперь я на самом деле, как говорится, не нахожу себе места.

Тернбул презрительно фыркнул и с обиженным видом вышел из кабинета.

Роджер достал сигареты, закурил и уставился невидящим взором на голубое небо. На улице стояла теплынь, но Роджера бросало в дрожь.

Да, последние дни они оба живут на нервах, к тому же еще и раздражают друг друга. Недавняя вспышка чуть не обернулась бедой. Реакция Тернбула на жалобы Конуэйз весьма характерна, но ведь фирма печется исключительно о своих интересах. Так что Ярд могут ждать большие неприятности.

Роджер докурил сигарету и спустился к Чэтуорту. Помощник комиссара полиции диктовал секретарше – у этой девицы не было шансов получить приз на конкурсе красоты, даже если бы тот проводили в дебрях Африки, однако у нее была добрая душа. Увидев на пороге Роджера, девушка поспешила оставить его наедине с Чэтуортом.

– Понимаю, понимаю, ты делаешь все возможное, но, увы… – Шеф беспомощно развел руками. – Думаю, ты видел «Глоуб» и остальные газеты. Впрочем, что с них возьмешь?..

– Чихать я хотел на «Глоуб». Тем более, они наверняка теперь уволят своего корреспондента, – сказал Роджер. – Что касается нас, то нам нужен Дикерсон, вот в чем загвоздка.

– Ты уверен, что это дело рук Дикерсона?

– Нет, – признался Роджер. – Однако все остальные в этом уверены, в том числе и наша подогретая прессой публика. У меня даже разыгралась на нервной почве чесотка. Три первых убийства были уже достаточно тревожным сигналом, что касается последних двух, то они полностью на нашей…

– Постой, постой, – перебил его Чэтуорт и встал из-за стола, эдакая добродушная горилла в твидовых брюках, из-за которых его и без того большой живот казался прямо-таки необъятных размеров. – Нам уже приходилось иметь дело с преступлениями подобного рода, и, как правило, победителями оказывались мы. Вот только хорошо бы принять все необходимые меры для того, чтобы ничего не случилось с оставшимися в живых девушками.

– Я собираюсь упрятать их в одно укромное местечко, – сказал Роджер. – Увезти под покровом ночи в полной тайне, но потом как бы случайно позволить просочиться слухам относительно их местопребывания.

– С какой целью?

– Подчас мне вдруг начинает казаться, что все это дело рук одной из королев. Я обзываю себя безумцем, но все напрасно, – признался Роджер. – К тому же я все еще не исключил из числа подозреваемых Дерика Тэлбота. Поэтому и собираюсь поселить девушек под присмотром полиции, сообщить каким-то образом Тэлботу об их местопребывании и усилить за ним наблюдение.

– И тем самым превратить девушек в подопытных кроликов? Знаешь, я не в восторге от твоей идеи.

– Но ведь там им будет обеспечена куда более надежная защита.

Чэтуорт набрал воздуха.

– Что ж, действуй по своему усмотрению, только, Бога ради, постарайся, чтобы с девушками ничего не случилось.

– Спасибо, сэр, – сказал Роджер. – Дом Джима Фулертона в Путни Хит весьма подходит для этой цели, да и тот с удовольствием поддержит идею. К тому же его жена уехала на целую неделю. – Он встал. – Да, вот еще что: ни у Осборна, ни у Тэлбота нет алиби. Они вполне могли действовать сообща. Последняя выходка Осборна, возможно, рассчитана на то, чтобы сбить нас с толку. Поджог в прошлую ночь совершил не он, но это еще ни о чем не говорит.

– Что касается Осборна, то я только что получил донесение от медиков, – сказал Чэтуорт, – Они уверены, что у него наблюдалось нервное расстройство, и ему потребуется длительный курс терапии. Согласно официальному мнению медиков вероятность того, что он убийца, практически равна нулю. Не знаю, до какой степени можно доверять этим всезнайкам-врачам, однако не стоит сбрасывать со счетов, что в пятилетнем возрасте Осборн лишился матери, а спустя два года – отца. Медицинские светила утверждают, что якобы эти факторы послужили причиной его внутренней заторможенности, вылившейся в страх потерять тех, кого он любит. К Риджине Хауорд у Осборна, безусловно, серьезное чувство, однако он собственник. Тот факт, что девушке угрожает опасность, заставил его перешагнуть грань дозволенного.

Роджер молча слушал шефа.

– Прошу тебя, сделай все возможное и невозможное, – заключил свою речь Чэтуорт. – Да, как там Тернбул? Судя по его виду, кипит от негодования. Дай ему понять, что и в жизни, и в работе все бывает не так гладко, как иной раз хочется.

– Все время только это и делаю.

– Он по-прежнему толковая подмога?

– Да.

– Ты что-то от меня скрываешь?

– Смогу ответить на ваш вопрос лишь по завершении работы. Все, сэр?

– Нет, – проворчал Чэтуорт. – Ради Бога, будь осторожен.

Услышав о новом убийстве, Риджина Хауорд побелела как мел.

Она призналась, что в ту ночь спала так хорошо, как уже давно не спала, – приняла две снотворные таблетки, которые прописал матери врач. Она не протестовала против обыска – он был произведен в ее комнате и в платяном шкафу. Никаких улик, указывающих на то, что Риджина могла выходить ночью из дома, обнаружено не было. На оконных рамах не оказалось ни следов, ни отпечатков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю