355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Хэнд » Техасская резня бензопилой » Текст книги (страница 13)
Техасская резня бензопилой
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:17

Текст книги "Техасская резня бензопилой"


Автор книги: Стивен Хэнд


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Разумеется, у мальчика не было друзей. И в школу он тоже не ходил. Единственной радостью в его жизни были поездки на скотобойню. Его туда брал отец. Мальчик играл с животными: животные не боятся и не презирают уродства. Несчастному Томасу это доставляло такое удовольствие! Бедный маленький Томас!

Первая его настоящая маска была сделана из головы свиньи. Это оказалось так смешно, что его отец чуть не описался тогда от восторга. Да-да, у старины Хьюитта вообще прекрасное чувство юмора. Прекрасное чувство юмора: он чуть не умер от хохота, когда увидел этого уродца-поросенка.

Монти как раз и пристроил его на скотобойню – еще до того, как все там было модернизировано. Когда начались все эти преобразования и усовершенствования, их обоих уволили. Примерно тогда маленький Томас и начал носить человеческую кожу. Это был героический шаг. Ему пришлось преодолеть столько трудностей, но он научился прикрывать свое лицо чужими лицами. Теперь он мог, не прибегая к помощи пластической хирургии и не тратя на это миллионы долларов, выглядеть так, как ему захочется.

Однажды он надел новую маску на работу, но с этим было столько неприятностей, что противно даже вспоминать. Примерно тогда же Старик Монти потерял свои ноги. Он вздумал драться с Томасом, а мальчик сам устроил ему такую взбучку, что папочка надолго запомнил, – взял и отрубил папаше ноги.

Смешно вспомнить, как Монти гордился в тот день своим сыном.

Мистер Монтегю Хьюитт очень заботился о том, чтобы его маленький уродливый щенок вырос настоящим мужчиной. Сколько сил он положил на воспитание своего сына! Это было очень важно, важно хотя бы потому, что нужно же было семье на что-то жить. Многие поколения Хьюиттов работали на скотобойне: нельзя ведь прерывать традицию только потому, что какой-то чиновник, который только и умеет, что возиться с бумажками, вздумал их уволить. Нужно было на что-то жить, а Монти старел, не мог же он до самой смерти убивать случайных прохожих. Старость, как известно, не радость: и руки не те, да и вообще… Нужно было, чтобы сын сменил его.

Именно поэтому Монти так беспокоился из-за болезни своего мальчика: мало ли, как это скажется на его психике. Будет думать только о коже своей, зеркало заведет… Что же с ним тогда делать? В цирк что ли отдавать? Но в тот день, когда мальчишка отрубил папаше ноги, Монти успокоился: все будет прекрасно, сын растет умницей. Томас вырастет таким же, каким был его отец.

Сегодня только на Томасе дом и держится. Конечно, мама с папой по-прежнему бьют и ругают его, но что ж из этого, они и ножом замахнуться могут. Это все ерунда. Теперь мальчишка стал настоящим главой семьи, только на нем и держится семейный бизнес. Без сомнения, все бы давным-давно загнулись, если бы не Томас.

Генриетта встала с кресла и положила ладонь на лоб Эрин. Не для того, чтобы измерить температуру, а для того, чтобы просто удержать ей голову. Еще секунда – и девочка упала бы и ударилась головой об угол кресла, а это опасная травма. Столько опасностей подстерегает человека в повседневной жизни, страшно рассказать. В другой руке Генриетта по-прежнему держала чашку с чаем.

Эрин ничего не отвечала. Ее мозг был не в состоянии вместить весь тот ужас, в который она окунулась. Да и покажите мне такого человека, который смог бы такое выдержать! Эрин не хотела больше ничего слышать. Ей было на все наплевать.

Генриетта посмотрела на пар, поднимающийся от чая.

– Нужно это выпить, – сказала она и поднесла чашку к губам Эрин. – Ну, давай, хотя бы глоточек.

Эрин послушалась. Чай оказался очень вкусным – крепким и сладким. Она сделала глоток, потом еще один, и еще.

Генриетта осторожно передала чашку в руки Эрин, а сама стояла и смотрела, как гостья пьет.

Вернее сказать, пытается пить. Эрин поднесла чашку к губам, но руки у нее так дрожали, что она рисковала вылить все содержимое чашки на пол. Несколько капель горячего напитка уже ошпарили Эрин руку.

– Пей, пока не остыло, – поторопила девушку Генриетта.

Честно говоря, Эрин даже не подозревала, насколько ей хотелось пить: горячий, сладкий чай – это было то, что надо. И все-таки Эрин было неприятно брать в рот то, что побывало в руках у этой странной женщины. Девушка не знала, в какой степени Генриетта замешана во всей этой истории. Но она начинала понимать, почему этот маньяк до сих пор не ворвался в фургон.

Генриетта заметила, что девушка замерла в нерешительности.

– Ну, давай же, – ободряюще начала она. – Ты, должно быть, очень хочешь пить. Уверяю тебя, от чая тебе станет легче.

Эрин поднесла чашку ко рту и сделала еще один глоток, а затем снова опустила чашку и вытерла губы тыльной стороной руки.

– Вы даже не представляете… – нерешительно начала она.

– Милая моя, – прервала ее хозяйка, снова садясь в свое кресло. – Я знаю, что ты испытала настоящий шок. Теперь тебе надо немного успокоиться.

Генриетта продолжала говорить такие же банальности, когда вдруг из-за стенки раздался крик. Плач маленького ребенка! Эрин была потрясена. Невозможно поверить, что в этом чудовищном месте можно услышать такой звук! Не крик ужаса, не крик боли, не крик отчаянья! Крик проснувшегося младенца!

– Вот смотри, что ты натворила! – заворчала Генриетта, снова встала с кресла и быстро пошла в кухоньку. В раковине лежала гора невымытой посуды, пластмассовое мусорное ведро было наполнено до верху – какие-то очистки уже падали на пол.

Генриетта открыла холодильник.

– Баю-бай, баю-бай, баю-бай, – напевала она в ответ на голодные крики ребенка.

«Еще немножко, и мама придет. Но сначала нужно приготовить для малыша еду».

Полки холодильника были забиты главным образом какими-то старыми, недоеденными огрызками. Эрин увидела несколько неоткрытых банок с консервами. Генриетта посмотрела на верхнюю полку, где были аккуратно расставлены баночки с бобами. Восемь баночек, – три, три и еще две. Она взяла одну из них и закрыла дверь холодильника.

Закрыла и принялась искать консервный нож. Это была непростая задача – найти хоть что-нибудь среди всего этого мусора и грязной посуды. Надо будет собраться и купить новый, такой, который можно приклеить к стене. О, как бы это облегчило ей жизнь, а то постоянно приходится искать ножик! Может, Кожаное Лицо ей что-нибудь подыщет. Люди возят с собой столько ненужного хлама, что могли бы прихватить и что-нибудь полезное.

Генриетта не помнила, кто первым назвал Томаса Кожаным Лицом. Она даже не помнила, когда это произошло. Единственное, что она точно знала: самому Томасу было все равно, как его называют.

– Да пей же, – окликнула ее Генриетта. – Это поможет тебе расслабиться.

Затем хозяйка снова принялась за свои поиски. Наконец консервный нож отыскался – он лежал под старой газетой. Что-то бормоча себе под нос и прислушиваясь к крику голодного ребенка, Генриетта привычным движением открыла консервную банку и отбросила в сторону крышку.

Жестяной диск с зазубренными краями упал на пол, к которому тут же и прилип, так как был весь перемазан в холодном томатном соусе.

Теперь нужно найти, чем кормить ребенка.

Генриетта положила консервный нож на маленький, портативный телевизор – здесь он не должен потеряться – и отправилась искать ложку. Ложка нашлась в раковине. Если не считать прилипшего к ней кусочка кошачьей еды, она была почти чистой.

Взяв банку и вооружившись ложкой, Генриетта снова направилась в комнату, где на полу сидела Эрин, и открыла дверь, ведущую в соседнюю комнату. Наверное, спальня.

– Я скоро вернусь, – весело объявила она, вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Эрин никак не могла понять, что же собственно здесь происходит. Это было словно затишье после бури. Неужели монстр гнал ее сюда только для того, чтобы в конце концов оставить в покое? Где он сейчас? Ждет снаружи? Сидит перед дверью и ждет, когда Эрин выйдет? Неужели эта сумасшедшая жирная тетка не лгала ей, говоря, что она здесь в полной безопасности? И кто такая эта Генриетта?

Все безумие этой ситуации заключалось в том, что Генриетта вела себя вполне обычно: занималась своими делами, заваривала чай, весело болтала, и все это с таким видом, словно Эрин ясным солнечным днем зашла к ней в гости. Не так должен себя вести нормальный человек в подобной ситуации. Эрин должна была кричать и просить о помощи, Генриетта должна была испугаться, а этот проклятый психопат – вломиться и убить их обеих. Или хотя бы напугать… Они бы в ужасе побежали прочь и встретили бы… Кого? Еще одного сумасшедшего?

Но как бы то ни было, Эрин должна была признать, что рада этой передышке. Да, вероятнее всего, она по-прежнему в опасности. Но в данный момент она сидит себе спокойно и никто за ней не гонится, а главное – можно наслаждаться тишиной. Бензопила смолкла! О, даже если это блаженство не продлится долго, сейчас им можно наслаждаться. Можно собраться с мыслями и перевести дыхание. А если это так и задумано? Если это продолжение игры? Если это такая садистская шутка? Если Эрин убьют, как только она выйдет наружу? Что она может сделать?

Ну, если тут все действительно настолько сумасшедшие, как это может показаться с первого взгляда, тогда есть надежда, что Эрин сможет их перехитрить, обыграть, выскользнуть из их сетей. Где-нибудь ведь обязательно найдется прореха. Нужно просто взять себя в руки, собраться с мыслями и ждать удобного случая. Трудно поверить, что еще несколько минут назад Эрин была готова сдаться. Теперь она чувствовала себя совершенно спокойной, она даже расслабилась. Даже как-то слишком расслабилась.

Девушка попыталась встать с пола, но ей это не удалось. У Эрин закружилась голова: наверное, она поднялась слишком быстро.

Она попробовала во второй раз – медленно и осторожно. Но голова закружилась снова. Тем не менее Эрин удалось подавить тошноту и все-таки подняться на ноги. Но с ней что-то определенно не так – голова такая тяжелая и продолжает кружиться.

«Любопытно бы знать, это от усталости или Генриетта…»

Эрин посмотрела на чашку, которую она по-прежнему держала в руках: она выпила пока еще не больше четверти.

Девушка потрогала свой лоб. Немного влажный, но температуры, кажется, нет. Но чтобы двигаться, приходится постоянно концентрировать свое внимание. Неуверенным шагом Эрин отправилась на грязную кухню. Пахло здесь топленым жиром: на нем, видимо, что-то жарили.

Дверь в спальню была по-прежнему закрыта, так что никто не видел, как Эрин, спотыкаясь, подошла к раковине и вылила туда остатки своего чая. Темный напиток стек вниз по грязным тарелкам (похоже на маленький венецианский фонтан) и исчез в трубе.

Эрин повернулась и принялась осматривать комнатку. Она была маленькой, очень маленькой, – маленькой и неприглядной. Свет от электрической лампы не делал вещи, стоявшие здесь, ярче и привлекательнее. Но кухня и не должна быть уютной и теплой: это же чисто утилитарное помещение. На кухне готовят еду, здесь режут на кусочки трупы миллионов ни в чем не повинных животных и делают из них пищу. Это происходит тут постоянно, каждый день, каждый час. Самое обычное дело.

На маленьком кухонном столике стояли прислоненные к стене фотографии. Эрин наклонилась, чтобы рассмотреть их получше. Три семейных фотографии. Судя по всему, очень старые.

На одной из них Генриетта на фоне рождественской елки с маленьким мальчиком на руках. Мальчику не больше четырех лет. Эрин не могла точно сказать, когда была сделана фотография, но Генриетта на ней выглядит значительно моложе. Впрочем, одевалась тогда она почти так же, как сейчас.

На второй фотографии тот же мальчик. Он на несколько лет старше, чем на предыдущей, сделанной на фоне елки. Здесь он сидит на деревянной лошадке-качалке. Эрин нахмурилась: все лицо у ребенка усеяно бардовыми нарывами.

И третья фотография… Господи милосердный!

Эрин выпрямилась и в ужасе отшатнулась. Ее снова стало тошнить. Голова опять закружилась.

Фотография!

На ней Генриетта обнимала того же самого мальчика, уже подростка. Но его лицо…

Эрин выпрямилась слишком быстро. Все закружилось у нее перед глазами – комната, мебель и этот мальчик с чудовищно изуродованным лицом, навсегда запечатленным каким-то безызвестным фотографом. Эрин настолько не ожидала увидеть то, что увидела, что девушку едва не стошнило от отвращения. Он выглядел так ужасно, так уродливо, так… Но это был тот же самый ребенок, что сидел под рождественской елкой и счастливо улыбался в объектив.

Эрин обхватила руками голову, пытаясь унять головокружение и собраться с силами, чтобы еще раз посмотреть на фотографию, и вдруг…

Вдруг раздался телефонный звонок.

Телефонный звонок?

Эрин подскочила на месте и, едва держась на ногах, пошла в гостиную. Это телефон. Точно телефон. Что еще это может быть?

Дверь, ведущая наружу, была по-прежнему закрыта: рядом с ней стояло кресло. Но Эрин сейчас это мало интересовало. Сейчас было не время уходить отсюда. Сейчас Эрин больше привлекала другая дверь – та, за которой скрылась Генриетта.

Девушка прижала свою мокрую от пота голову к тонкой, фанерной доске и стала прислушиваться, что происходит внутри. Из-за двери доносился приглушенный голос Генриетты.

Не могло быть никаких сомнений: Генриетта с кем-то говорила, и уж точно не со своим младенцем.

Эрин распахнула дверь и ворвалась в спальню. Девушка едва держалась на ногах, но, несмотря на свою слабость и головокружение, она четко увидела, что Генриетта говорит по телефону. По телефону – черт побери!

Эта жирная мерзавка сидела на своей кровати и говорила по телефону!

На коленях у нее была маленькая девочка, во рту – сигарета. Плечом прижимая трубку к уху, хозяйка кормила ребенка холодными консервированными бобами – прямо из банки.

Генриетта подняла глаза на Эрин: мертвенно бледное лицо девушки выражало гнев и замешательство.

– Ладно, мне некогда, – сказала Генриетта своему собеседнику и повесила трубку.

Эрин, не отрываясь, смотрела на ребенка. Это была очаровательная малышка: светлые волосы, гладкая белая кожа, красивые черты лица. Она прыгала на коленях у Генриетты, сама напоминая тех зайчиков, что были изображены на ее пижаме. Смотреть на этого ребенка было сплошным удовольствием. Но очарование и трогательность малышки были здесь совершенно неуместны. Они настолько противоречили всей обстановке, что даже вызывали чувство, близкое к ужасу. И было еще что-то… Эрин еще не поняла, что именно, но это «что-то» ее мучило, беспокоило и настоятельно требовало прояснения.

– Как самочувствие? – спросила Генриетта. Сияя от материнской гордости, она принялась покачивать на руках своего младенца. – Ты не очень-то хорошо выглядишь.

Внезапно Эрин, словно очнувшись, вспомнила, зачем она пришла сюда, – и направилась к телефону.

– Я думала… Вы сказали, что у вас его нет.

Генриетта затянулась, выпустила клуб табачного дыма прямо в лицо сидевшему у нее на коленях ребенку и бросила окурок в переполненную пепельницу, стоявшую прямо на кровати. Но ничего не ответила. Телефон был здесь. Эрин его видела. Он стоял на столике прямо рядом с кроватью.

– Что здесь происходит? – вскричала Эрин, но тут же почувствовала, что ее ноги подгибаются и она вот-вот упадет. Девушка пошире расставила ноги, пытаясь хоть как-нибудь удержать равновесие.

– Иди сюда и приляг, – сказала Генриетта, указывая на кровать. – А то ты, того гляди, в обморок упадешь.

Эрин схватилась за косяк открытой двери: она действительно уже едва держалась на ногах.

«Что с ней такое происходит? И где этот парень с бензопилой? Почему он до сих пор не вломился сюда и не искромсал всех в клочья? Фотографии…»

Эрин чувствовала, что еще немного – и она сойдет с ума от всех этих чудовищных загадок.

«На этих фотография Генриетта была снята вместе с ним. Это точно был он, этот маньяк, пока еще невинный ребенок. Нет, нет, дело не в этих фотографиях.

Эрин мучительно пыталась что-то вспомнить, но никак не могла: что-то важное, связанное с фотографиями.

«Другие фотографии. Другой ребенок. Вот этот – сидящий сейчас на коленях у Генриетты, а не тот – у рождественской елки. Ребенок на фотографии, снятой „Полароидом". РЕБЕНОК НА ТОЙ ФОТОГРАФИИ, КОТОРУЮ ОНИ НАШЛИ В РАЗБИТОМ АВТОМОБИЛЕ!»

Внезапно Эрин все-все поняла.

Вот что так мучило ее! Она уже видела эту малышку!

На ребенке Генриетты была надета та же самая пижама, что и на девочке, которую Эрин видела на фотографии, найденной на кладбище автомобилей. Морган достал эту банку из автомобиля с калифорнийскими номерами – в банке была какая-то желтая жидкость, а в жидкости плавали две фотографии. На одной была снята та самая застрелившаяся девушка, а на другой – ее семья. Та девочка, с фотографии, и эта, на коленях у Генриетты были чрезвычайно похожи. Да что там похожи! Это был один и тот же ребенок!

Значит… Значит, девочка Генриетты на самом деле – младшая сестра той несчастной самоубийцы.

Господи милосердный!

Эрин мучительно пыталась вспомнить, что же еще было на той фотографии. Нужно понять. Ведь там точно было еще что-то. Очень важное. Родители, сама девушка, младенец и еще кто-то.

Ах, да, еще там был маленький мальчик. В футболке с котом Феликсом. Точно такой же, как… О, Господи! Точно такой же, как у Иедидиа.

Это же семья! Целая семья!

Эрин разрыдалась: лицо ее исказилось от ярости, страха и отчаянья.

Прошедший день представлял собой непрерывную цепь ужасных событий. А теперь Эрин увидела, что их история была далеко не оригинальна: в сознании девушки стала выстраиваться чужая, но во многом сходная с ее собственной, история – история семьи, направлявшейся в Калифорнию, но заблудившейся в округе Тревис. История отца и матери, которых убил этот монстр с бензопилой. История их дочери, сошедшей с ума от ужаса, хотя и спасшейся от преследователей, но покончившей с собой из страха снова оказаться в руках этих маньяков.

История их сына, которому удалось выжить, спрятавшись на заброшенной фабрике, – выжить, приспособившись к тем условиям, в которые забросила его судьба, – выжить, но какой ценой! Ценой потери человеческого облика. История их младшей дочери, – младенца, которого теперь воспитывает эта жирная сумасшедшая, младенца, который никогда не узнает своей настоящей семьи.

Все начало становиться на свои места – вся эта безумная, чудовищная история стала проясняться в сознании Эрин. Это было как откровение – ужасное откровение: бывает знание, которым лучше не обладать.

Эрин поняла, почему Иедидиа так интересовался трупом этой девушки. Это не было извращенное любопытство, как Эрин показалось в первый момент. Мертвая девушка приходилась ему сестрой. Они приехали к фабрике Кроуфорда с трупом его сестры на заднем сиденье.

И…

О, Господи!

Та девушка запаниковала, потому что увидела вдруг полустершийся деревянный знак на обочине дороги:

ПОЕДЕШЬ МЕДЛЕННО, УВИДИШЬ НАШ ГОРОД!

ПОЕДЕШЬ БЫСТРО,

УВИДИШЬ НАШЕГО ШЕРИФА!

Незнакомка испугалась, потому что она уже видела прежде этот знак и знала, куда их приведет эта дорога. Именно поэтому она и бросилась к Кемперу – несчастная хотела, чтобы он повернул обратно. Но Энди оттащил ее от водителя, а Эрин попыталась успокоить девушку. И именно поэтому, именно из-за них она и застрелилась. Потому что они не стали ее слушать. Не стали слушать того, что она пыталась им объяснить. Девушка застрелилась потому, что не могла смириться с мыслью, что может снова попасться в лапы этого маньяка в маске из человеческой кожи.

Эрин до сих пор слышала звук того выстрела.

Они, это они сами убили ту девушку.

Они не стали ее слушать.

Но может быть – Господи, пожалуйста! – может быть, хоть что-нибудь еще можно исправить? Нельзя допустить, чтобы бедный маленький ребенок вырос среди всех этих ублюдков.

По-прежнему держась за косяк двери, Эрин подняла голову и посмотрела на Генриетту.

– Это… не… ваш… РЕБЕНОК!

В поросячьих, заплывших жиром, невыразительных, несмотря на яркий макияж, глазах Генриетты промелькнул страх.

– Она моя! – крикнула женщина, крепко прижимая к груди малышку.

Консервная банка с бобами полетела на пол, соус залил ковер.

– ВЫ УКРАЛИ ЕЕ! – крикнула в ответ Эрин.

Она сделала шаг вперед и протянула руки, чтобы выхватить младенца у Генриетты, но тут все закачалось. Пол наклонился и стал уходить из-под ног, стены закрутились, потолок занял место пола. Все смешалось.

– Я не… Я не… – Эрин упала на пол: наркотик, который Генриетта подмешала в чай, наконец подействовал.

Эрин подняла глаза.

Генриетта уже не так яростно прижимала ребенка к своей груди, однако она по-прежнему держала его на руках. Генриетта с сочувствием смотрела на распростертую на полу спальни Эрин.

– Скоро все будет хорошо, – сказала Генриетта сладчайшим голосом. – Я обещаю.

Затем она отошла в сторону, и Эрин увидела в окне, проделанном в крыше прицепа, ночное небо.

В комнате ярко светила лампа, но это нисколько не мешало смотреть девушке на небо – оно все было усеяно звездами. Теперь Эрин была абсолютно уверена в том, что ей что-то подмешали в чай: все звезды двигались.

Мгновение спустя Эрин уже спала как убитая.

Но звезды продолжали двигаться.

Фургон прицепили к грузовику и тащили куда-то по покрытой колдобинами, залитой лунным светом дороге.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю