Текст книги "Человек-Муравей и Оса. Путь героев"
Автор книги: Стив Белинг
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
ГЛАВА 9,
ИЛИ
Эй, зацени
– Эй, зацени, – сказал Луис. – Значит, пошел я в «Круг К», потому что у них есть чизбургеры из микроволновки, которые я люблю, к тому же мне надо было заморить червячка. Я типа решил убить двух зайцев.
Скотт кивнул. Кивнуть было безопаснее, когда Луис набирал обороты.
Луис любил говорить на публику больше всего на свете и рассказывал все в мельчайших подробностях.
Каждую.
Отдельную.
Деталь.
– Короче, ем я чизбургер, и тут мне звонит мой кореш Флойд. Я ща не буду много о нем рассказывать из-за той истории, в которую он влип, но, думаю, это в прошлом, поэтому он мне и позвонил, чтобы рассказать об этом деле.
Кэсси посмотрела на Луиса, потом на Скотта, потом опять на Луиса. Она широко улыбалась, увлеченная рассказом.
– Я ему: «И, че за работа?» А он мне: «Ты знаешь, как связаться с этой охранной компанией?» И я подумал: «Разве я рассказывал ему об охранной компании?» Потому что я этого не помню, хотя, возможно, я мог бы...
– Ближе к делу, Луис, – мягко сказал Скотт. – Вдох, выдох. – Пытаться сосредоточить внимание Луиса было делом безнадежным, но Скотт постарался.
– Ладно, Скотти, ладно. Ну, я ему сказал, что знаю одну охранную компанию, а он говорит, что его брат Лестер работает в одной фирме, которой нужна охрана. Короче, я позвонил Лестеру, и он сказал, что знает одного чувака, который работает на чувака, которому нужна охрана, потому что он имеет дело с сомнительными типами и кучей изобретений.
– М-м-м, – безучастно отозвался Скотт.
– И знаешь, когда он сказал «изобретение», я сразу подумал о тебе, потому что ты любишь все эти штуки. – Луис продолжил: – И я сказал: «Лестер, сведи меня с этим парнем, который работает на того парня, и как его фамилия?» А он говорит: «Не могу тебе сказать, или он меня прикончит».
Скотт округлил глаза. Быстро взглянул на Кэсси, а потом уставился на Луиса, словно говоря: «Братан, не перед моим ребенком».
Луис моментально понял невербальный сигнал Скотта:
– Не, ну конечно, не в прямом смысле прикончит, это я так образно выразился. Короче, он сказал, что парень, чью фамилию назвать он не может, ведет дела с людьми, которые раньше работали на крупную компанию по производству технологий, которая разорилась.
«“Пим Технолоджис”, – размышлял Скотт, – или слишком много совпадений?»
– Итак, я выпытал у Лестера, что парня, на которого все работают, зовут Сонни, и все, никакой фамилии. Потом я посчитал, что обязан рассказать тебе, потому что чую, что-то происходит, и, может быть, это возможность, или, может, это все влечет за собой большие неприятности и нам нужно их избежать, или, может, уже слишком поздно и мы не сможем ничего избежать. – Когда Луис выпалил последнюю фразу, казалось, ему нечем дышать. Он стоял, ухмыляясь и подмигивая Скотту.
А что, если люди, которых упомянул Луис, работали на «Пим Технолоджис»? А если эти двое... Хоуп и Хэнк?
Это выбило его из колеи.
Он не разговаривал с Хэнком и Хоуп с тех пор, как сбежал в Германию. Когда он вернулся домой, он собирался им позвонить, особенно Хоуп, но это был какой-то замкнутый круг: он был уверен, что она злится на него, и хотел ей позвонить, чтобы узнать, как сильно она злится. Но из-за того, что он знал, как она зла на него, боялся позвонить.
Поэтому он ничего не делал. Скотт знал, что он подвел Хоуп. И жить с осознанием этого было очень тяжело.
– А что ты знаешь об этом парне Сонни? – спросил Скотт.
Луис энергично закивал, будто ожидал вопроса.
– Он плохой чувак. Продает людям все, что им нужно, за очень высокую цену. Дело не в деньгах, я имею в виду шантаж, секретную информацию, ну, ты понял?
– Я поняла, о чем ты говоришь! – вмешалась Кэсси в разговор.
Луис поднял правую руку.
– Дай пять, Кэсси!
И они ударились ладошками.
– Она такая умница, Скотти, – сказал Луис, широко улыбаясь Кэсси. – Как быстро они растут.
– Да уж, – ответил Скотт. – Могу я поговорить с парнем брата твоего друга, который знает того парня?
– Ты все уловил? – удивился Луис.
– Ага, – ответил Скотт. – Я просто был очень внимателен, это совсем не сложно.
– Хорошо, хорошо. Просто я не привык, что кто-то меня слушает и может повторить частично или целиком все, что я сказал. Превосходно, – с энтузиазмом сказал Луис.
– Ну так что, сведешь меня с этим парнем? – спросил Скотт.
Луис моргнул:
– Каким парнем?
Скотт закатил глаза, и Луис расхохотался.
– Я просто прикалываюсь над тобой. Да, я выясню, где он работает, и мы сходим... – замолчав на полуслове, Луис посмотрел на электронный браслет Скотта. – Или я достану номер, и ты позвонишь.
Возникла пауза.
– Лучше позвоню, – сказал Скотт.
ГЛАВА 10,
ИЛИ
Опять Сонни
– Опять Сонни, – сказала Хоуп с отвращением. Она произнесла «Сонни» как проклятие. Так оно на нее действовало.
– Он – воплощение зла, – ответил Хэнк, фактически не отводя глаз от Дороги перед собой. – Думаешь, я бы с ним связался, если бы был другой путь? У нас нет других вариантов, благодаря твоему парню.
Хоуп прикусила нижнюю губу и посмотрела в окно. Она почувствовала, как ее правая рука сжимается в кулак. Опять, только не это.
– Он не мой парень! – ответила Хоуп, и почти что услышала, как Хэнк закатил глаза. – И даже если бы и был, все это в прошлом. Мы не можем вернуться в прошлое и запретить Скотту отправиться за границу, чтобы подружиться с Капитаном Америка.
Хэнк засмеялся.
– Думаю, нет. Все готово для встречи? – спросил он. И Хоуп различила нотки тревожности в его голосе.
По правде говоря, Хоуп тоже немного нервничала. С тех пор как они начали скрываться, оказалось, что создавать квантовый туннель не так-то просто. Вещи, на которые они раньше не обращали внимания, такие как: доступные материалы, рабочее пространство и возможность везде свободно передвигаться – сейчас были вне досягаемости. Когда она показывалась на людях – если она показывалась на людях – Хоуп всегда была начеку, в своеобразной маскировке. Стоя в очереди, она думала, действительно ли позади стоящий человек хочет купить апельсиновый сок и пончики или это правительственная марионетка, которая только и ждет, чтобы наброситься на нее.
Хоуп наблюдала, как дома за окном фургона начали редеть. Они подъезжали к маленькому деловому району. На большинстве витрин были таблички «СДАЕТСЯ» или «МАГАЗИН ЗАКРЫТ». Это место нельзя было назвать процветающим.
Из-за Скотта ей и Хэнку приходилось искать другие пути получения всего необходимого для работы над созданием квантового туннеля. Пришлось обратиться к низшим слоям общества.
То есть к Сонни Бёрчу.
Бёрч, по мнению Хоуп, был из самых низов. Пути Сонни и ее отца пересеклись, когда Хэнк работал на ЩИТ. Хэнк, бывало, говорил: «Это такой человек, которого не хочется знать, но однажды он может быть полезен».
Он был так изворотлив и ненадежен. Иначе говоря, Сонни был скупщиком – тем, кто имеет дело с краденым товаром. Он покупал его по низкой цене и перепродавал с приличной надбавкой. Одни говорили, что Сонни собирает все это для Гидры, той самой организации, против которой боролся ЩИТ многие годы.
Другие говорили, что Сонни был хладнокровным убийцей.
Все это определенно заставляло Хоуп чувствовать себя не в своей тарелке. Конечно, она могла о себе позаботиться, но она волновалась за отца. И боялась, что, если она что-нибудь сделает с Сонни, это может поставить под угрозу всю работу, которую они уже проделали, чтобы создать квантовый туннель и спасти мать Хоуп.
Будто чувствуя ее внутреннюю борьбу, Хэнк сказал:
– Я знаю, что представляет собой Сонни, но также я знаю, что это единственный способ получить недостающие детали, чтобы превратить мечту о квантовом туннеле в реальность.
Хоуп кивнула.
– Я знаю, – ответила она. – Я просто не хочу, чтобы он что-то испортил.
Фургон подъехал к полуразрушенной закусочной с разбитым и заколоченным окном. Хоуп глубоко вздохнула, полная ярости из-за происходящего.
– Если Сонни попытается что-то выкинуть, мы будем готовы, – успокаивал ее Хэнк. – Мы знаем, с кем имеем дело, а он не знает, с кем он имеет дело на самом, деле. Не забудь, он уверен, что ты...
– Сьюзан. Я помню, пап, – сказала Хоуп, уже немного сердясь. – Если бы он только знал, что имеет дело с Хэнком Пимом...
– То все это было бы разрушено, – закончил за нее Хэнк.
Хоуп молча вышла из фургона и закрыла дверцу.
* * *
Закусочная была грязной и мерзкой, а пол выглядел так, будто его лет двадцать не мыли. Когда Хоуп подошла к стойке, женщина, стоявшая за ней, даже не удосужилась на нее взглянуть, занятая раскладыванием кучи монет в кассе.
– Садитесь, где хотите, – сказала она ворчливым и уставшим голосом. – Все равно народу мало, – пробормотала она себе под нос.
Хоуп не сказала ни слова, просто кивнув, прошла мимо стойки дальше, к столику. Закусочная была почти пустая: кроме старика, доедавшего тарелку супа (больше было похоже на размазывание супа по бороде), здесь не было ни души.
Только в кабинке, в самом конце зала, кто-то был.
Вот где Хоуп нашла ожидавшего ее Сонни Бёрча. Как обычно, с ним была пара головорезов – наемные громилы, готовые защитить Сонни, если что-то пойдет не так, или на случай, если Сонни хотел, чтобы что-то пошло не так.
– Рад снова вас видеть, Сьюзан, – сказал Сонни, жестом предлагая Хоуп присесть.
Хоуп осталась стоять.
– Деньги здесь, – сказала Хоуп, желая побыстрее все закончить. – Деталь с собой?
Сонни откинулся на спинку стула и отпил из кружки.
– Самый ужасный кофе в Штатах, – сказал он, показывая на кружку. – Я прихожу сюда, чтобы помнить, что люблю в жизни самое лучшее.
«Смешно, я думаю так же», – думала Хоуп.
– Деталь? – снова спросила Хоуп.
Сонни сделал еще глоток:
– Вижу, вы не любите зря терять время. Мне это нравится. Ну-у, может быть, у меня есть деталь, а может, и нет. Давайте-ка сначала посмотрим, что есть у вас.
Хоуп посмотрела по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не видит. Старик по-прежнему ел (проливал) свой суп, а женщина за стойкой готовила кофе. Довольная тем, что никто не смотрит, Хоуп достала из кармана конверт и положила его на стол.
– Все здесь, – сказала Хоуп. – Как договаривались.
Один из громил, сидящих слева от Сонни, потянулся к конверту, и Сонни посмотрел на него испепеляющим взглядом.
– Разве я просил тебя брать конверт? – спросил он тоном родителя, который ругает непослушного ребенка.
Громила пожал плечами.
– Хорошего помощника трудно найти, – сказал Сонни, потянувшись за конвертом.
Но Хоуп положила свою правую руку поверх его руки.
Жестко.
Громилы вскочили в мгновение ока, шурша руками в пальто, явно в поисках оружия.
– Деталь, – категорично заявила Хоуп.
Сонни посмотрел на Хоуп, глаза в глаза, будто проверял ее на прочность. Он одобрительно улыбнулся, поняв по ее пристальному взгляду, что она не сдастся. Не отрывая взгляда, он сказал:
– Полегче, ребята, Сьюзан лишь хочет, чтобы все было честно и справедливо. – При этом он кивнул своим парням, которые вытащили руки из карманов и снова сели за стол.
Сонни наконец достал маленький конверт из своей куртки, положил его на стол и подвинул к Хоуп.
– Взгляни, – сказал он, – как обещал, а теперь деньги.
Хоуп взяла со стола конверт с деталью и убрала свою правую руку, позволив Сонни взять конверт с деньгами.
Проверяя свой конверт, Хоуп увидела небольшую капсулу, в которой был маленький компьютерный чип.
– Как раз то, что тебе нужно, – сказал Сонни, пересчитывая деньги, которые дала Хоуп. – Извини, если цвет не подходит. – У него был покровительственный тон.
Хоуп сжала зубы, чтобы не ляпнуть лишнего, – Сонни был ужасен, но это был единственный способ, который позволит ей и Хэнку продолжить их работу. Она снова прокляла Скотта, который поставил их в такое незавидное положение.
Хоуп крепко сжала капсулу в руке и натянуто улыбнулась:
– Все в порядке, – сказала она.
– Хорошо, – сказал Сонни, ухмыляясь. – Приятно иметь с тобой дело, Сьюзан. Увидимся.
ГЛАВА 11,
ИЛИ
Папочка, твоя нога мигает
– Папочка, твоя нога мигает! – воскликнула Кэсси, показывая пальцем на ногу Скотта.
– Ты хочешь мою ногу? – спросил Скотт.
Они с дочкой сидели на полу и уже наполовину построили огромную крепость. Эти двое собрали все подушки, одеяла, покрывала, стулья, которые нашли в доме, и строили из них внушительное сооружение.
– Не нога, а браслет, – ответила Кэсси, сворачиваясь, как змея, в туннеле из подушек. – Он мигает. Мне это нравится. Думаешь, мама разрешит мне носить такой же?
– Какой? – спросил Скотт, приподнимая диванную подушку перед туннелем. Кэсси была права. Внезапно браслет Скотта отстегнулся. Но как? Он не покидал дом. Он даже за дверь не выходил. Именно в тот момент, когда они с Кэсси решили произвести взрыв, этот чертов браслет замигал.
«Понятно, – думал Скотт. – Даже если я соблюдаю правила и не нарушаю закон, все равно что-то идет не так».
– Давай-ка прервемся на минутку, – сказал Скотт. – Я должен сделать один звонок. – Ему нужно было позвонить агенту By прямо сейчас, чтобы предотвратить повторный визит федералов. Меньше всего он хотел иметь пометку «нелепая случайность» в своем деле, как это было с газетой. Как будто он собирался прожить таким образом всю жизнь.
Он прямо сейчас хотел рассказать By, что не сделал ничего предосудительного из того, что могло бы нарушить их договоренность. Не факт, что By ему поверит, и, может быть, не сразу. Но Скотт должен был что-то предпринять. Он не мог снова попасть за решетку и потерять Кэсси.
Еще раз он этого не вынесет.
– Папочка, смотри! – Кэсси вскрикнула. – Если ты сейчас встанешь, то...
Скотт, не подумав, резко поднялся с пола и потянул за собой большое покрывало. Следом за покрывалом посыпались подушки, служившие крышей крепости, а за ними последовали и стены-подушки. За долю секунды он разрушил всю крепость, словно беснующийся монстр. Скотт осмотрелся, качая головой.
Кэсси радостно завизжала:
– Давай еще!
– Ты не видела мой телефон? – спросил Скотт у Кэсси.
Она пожала плечами:
– Нет, может, ты его на кухне оставил?
– Хорошая мысль, Орешек, – сказал Скотт и выбежал из комнаты, чувствуя, как каждая секунда, потраченная зря, приближает федералов к его дому, к его дочери. Скотт сбежал по лестнице на кухню. Может, он оставил его на буфете, делая сэндвичи себе и Кэсси? Добежав до кухни, он нос к носу столкнулся с Луисом.
– Скотти, я тут подумал о деле... – начал Луис.
Скотт положил правую руку Луису на грудь:
– Не сейчас, Луис. Мне надо найти мой телефон и позвонить до того, как...
– Это займет всего секунду, – продолжил Луис. – Ты знаешь, нам нужно вместе продумать план, чтобы показать его тому парню, который хочет нас нанять. Думаю, скоро мы это сделаем, или немного погодя, или упустим...
– Да понял я, Луис, но если я не найду телефон и не позвоню, тут будет...
– Да, точно, мы же не хотим упустить такой шанс. Поэтому, я думаю, ты должен представить окончательный вариант презентации, который чувак одобрит и возьмет нас на работу. Так что ты...
Внезапно в дверь постучали. Четко, вежливо, настойчиво.
– Невероятно, – сказал Скотт, полностью уверенный в том, что произойдет дальше.
ГЛАВА 12,
ИЛИ
Неожиданный визит Джимми By
– Неожиданный визит Джимми By, – сказал Скотт, открыв дверь и с трудом удерживаясь от сарказма.
Агент By был одет в черный костюм, а волосы были гладко зачесаны назад. Федеральный агент не улыбался, не хмурился. Он выглядел, можно сказать, безучастным. Скотт не знал, что это означало.
– Привет, Скотт, – сказал By на удивление дружелюбным голосом. – Мы были неподалеку, когда заметили, что у тебя небольшая проблемка. – By указал на электронный браслет на лодыжке Скотта. Он продолжал мигать.
– По поводу этого, послушайте, я ничего не делал, – запротестовал Скотт. – Я всего лишь строил огромную крепость ВНУТРИ моего дома и...
– Ой, и Кэсси здесь? – спросил By. – Не возражаешь, если я зайду на минуту?
Скот вздохнул и жестом пригласил By войти. Он увидел по меньшей мере еще двух агентов, стоявших за дверью. By знаком приказал им остаться на своих местах, и Скотт закрыл перед ними дверь.
– Как я уже сказал, я ничего не делал, – сказал Скотт. Он был расстроен и зол. Больше всего он был зол на себя, за тот первый раз. – Это не как тогда, с газетой.
– Расслабься, Скотт, я тебе верю, – сказал By спокойным и размеренным голосом.
– Подождите... вы верите? – с подозрением спросил Скотт, ожидая подвоха.
– Да. Мы узнаем, если ты покинешь помещение, а я вижу, что ты здесь. И никуда не уходил. Ясно, что ты был внутри, когда мы пришли, а то, что браслет мигает, означает лишь маленькую неисправность в нем. Мы заменим браслет через несколько минут, – сказал By.
– Спасибо, – Скотт опустил плечи и выдохнул с облегчением.
– Конечно, – сказал By. – Видишь? Совсем не похоже на тот случай с газетой. Ты знаешь, в главном офисе до сих пор об этом судачат. – By гоготнул и похлопал Скотта по спине.
– Круто, – без энтузиазма сказал Скотт.
– Ты веселый парень, – ответил By. Он стоял в комнате внизу, осматриваясь. Скотт не мог точно сказать, что он пытается разглядеть. Казалось, он что-то ищет. Но что?
– Агент By? – позвала его Кэсси, стоявшая на верхней площадке лестницы.
– Ага, вот и она! – сказал By, показывая на Кэсси, которая спустилась по лестнице и встала позади Скотта.
– Вы же его не заберете? – спросила Кэсси. Она сморщилась и зыркнула на агента By.
– Нет. Ни в коем случае, – сказал агент By. – Мы здесь, чтобы помочь твоему папе с его электронным браслетом, поскольку с ним что-то не так. Однако, учитывая, что я здесь...
– Вы это слышите? – спросил Скотт.
– Я ничего не слышал, – сказал агент By.
– Я тоже, – добавила Кэсси.
– Звук приближающихся неприятностей, – ответил Скотт.
Агент By усмехнулся
– Хорошая шутка. Послушай, раз уж я здесь, хочу напомнить тебе кое-что, Скотт. Условия твоего... – Он сделал паузу и поправил себя: – нашего соглашения.
– Я все соблюдаю в лучшем виде, – сказал Скотт. – Я чист.
– Да, я знаю, – ответил By, медленно расхаживая по комнате, все еще осматриваясь по сторонам. – Я просто хочу помочь и напомнить о некоторых договоренностях, здесь и сейчас. Например, о связях с бывшими ассоциациями, которые находятся под запретом Заковии, или как-то связаны с этим...
– Я никого не видел, не слышал, никому не писал и ни с кем не говорил, – сказал Скотт с нарастающим смущением.
«Откуда ноги растут?» – удивлялся он.
– Я и не говорю, что ты делал. Просто хочу убедиться, что ты понимаешь: если совершишь что-то подобное, последует суровое наказание. Двадцатилетнее наказание, если быть точным, – внезапно сказал агент By серьезным голосом.
Двадцать лет. Это значит, что если он выйдет на связь с Хэнком и Хоуп и агент By об этом узнает, то его отправят обратно в тюрьму на двадцать лет. Целых двадцать лет своей жизни, которые он должен провести с Кэсси, наблюдая, как растет его дочь. Скотт попытался успокоиться. Этого не произойдет.
Дверь открылась, и вошел еще один агент в черном костюме, неся маленькую картонную коробку. Агент протянул коробку By, затем развернулся и вышел, закрыв за собой дверь.
– Твой новый электронный браслет, – сказал агент By, доставая из коробки пластмассовый предмет. – Давай взглянем, – сказал он, присев и нажав ряд кнопок, чтобы снять старый браслет и надеть новый. Нажал несколько кнопок, и новый браслет застегнулся.
– Ай, – резко вскрикнул Скотт.
– Извини, – сказал агент By. – Сильно жмет?
– Да, немного, – ответил Скотт, потирая лодыжку.
– Ну, так и должно быть. Чтобы он случайно не слетел, – сказал агент By. Выпрямившись, он улыбнулся Скотту. – Рад, что у нас появился повод поболтать. Помни, о чем мы говорили. Если кто-то к тебе придет, позвонит, остановит или что-то еще – сообщи нам немедленно.
– Понял, – сказал Скотт. – Вы узнаете первым. Кстати, агент By.
Федеральный агент посмотрел на Скотта, открыв глаза чуть шире, в знак признательности.
– Вы что-то ищете? Или вам нравится весь этот переполох, который мы устроили? – с сарказмом спросил Скотт.
Агент By ухмыльнулся и бросил взгляд на дверь.
– Высматриваю, что не так. Может, что-то не сходится с твоей историей, – сказал он. – Вижу – ты чист.
– Вау, вы можете это определить, просто оглядев гостиную? – игриво спросил Скотт.
– Если бы ты лгал, мы бы об этом узнали, – сказал агент By. – Поверь мне.
– Я и не сомневаюсь, – ответил Скотт.
Агент By улыбнулся Кэсси, пожал Скотту руку и направился к двери. Скотт открыл дверь, посмотрел, как By уходит, и захлопнул ее.
– Он странный, – сказала Кэсси, глядя ему вслед.
– Так он работает на правительство, – ответил Скотт.