355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стэйси Кейд » Горькая пилюля » Текст книги (страница 10)
Горькая пилюля
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:34

Текст книги "Горькая пилюля"


Автор книги: Стэйси Кейд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

– О, слава Богу, – Я опустилась на колени рядом с ней. Когда я коснулась ее, она взвыла, а моя рука погрузилась во что-то влажное.

– Она пострадала Ренне, – сказал Бристол.

Рыдания вырвались из меня прежде, чем я смогла остановить их.

– Помоги мне, – начала умолять я.

Он тронул меня за плечо.

– Оставайся здесь, – сказал он.

За несколько минут он подогнал автомобиль. Бристол снова открыл багажник и вытащил старое одеяло. Он спустился ко мне и начал раскладывать одеяло под Фритзи.

– Сейчас нам надо поднять ее и переместить на одеяло, а затем мы сможем нести ее, как будто на носилках.

Я вытерла глаза и нос и кивнула. Как только я попыталась снова прикоснуться к ней снова, она так жалобно завыла, что я сразу же отдернула руку.

– Я не могу, – прошептала я.

– Давай, ей необходимо, чтобы ты сделала это. – Бристол схватил меня за руку и сжал ее.

Я с минуту держалась за его руку, черпая его силу.

– Хорошо. – Я сделала глубокий вздох и отпустила его руку. Вместе мы подняли ее на одеяло.

Она ужасно завывала, словно ее прямо на улице избивали до смерти, но нам удалось перенести Фритзи в машину. Я села позади вместе с ней.

Бристол вывернул руль и по рации попросил Шерил, чтобы она разбудила доктора Робинсона, единственного ветеринара в городе.

Наконец, через десять минут, под ярким светом в кабинете ветеринара, я смогла разглядеть все повреждения Фритзи. Ее левое ухо было почти оторвано. Ее задняя лапа, на этой же стороне, была вывернута под неестественным углом, кость торчала из под кожи, ярко белым пятном на ее пропитанной кровью шерсти. Изолента запуталась в ее меху и обернулась вокруг ошейника.

– Что случилось? – Робинсон помог нам внести ее в смотровую.

– Мы думаем, что это был автомобиль, – Я вытерла нос тыльной стороной ладони.

Робинсон начал осматривать ее. Он был почти моим ровесником, придя на место доктора Зейдэля несколько лет назад. Он нравился мне не только потому, что был щепетильным, а потому что, как и я был аутсайдером в Моррисвилле. Я развелась с мужем, а он был афро-американцем. Два этих фактора играли против нас.

После долгой паузы, он посмотрел на меня.

– Ренне...

Мои глаза тут же увлажнились.

– Я знаю, что все плохо. Просто сделайте все возможное, хорошо? – Я тщательно разглаживал мех на голове Фритзи, и она смотрела на меня налитыми кровью и болью глазами. – Она не заслужила этого, – я наклонилась к ней. – Мне так жаль, малышка.

– Иди домой. Я сделаю все, что смогу сегодня, – сказал Робинсон. – Ей понадобиться операция.

Я покачала головой.

– Я буду сегодня в больнице с мамой.

Робинсон нахмурился.

– Плохая ночь?

– Кто-то проник в мою квартиру, столкнул с лестницы маму и позволил Фритзи сбежать, – устало сказала я.

– О, Боже. Она в порядке? – спросил Робинсон.

Я кивнула.

– Она в больнице, просто для наблюдения.

– Отдыхай. Я позвоню утром, как только что-нибудь узнаю.

– Она никогда со мной не разлучалась до этого...– Я не могла закончить свои слова без слез.

– Я дам ей обезболивающие и сделаю все, что смогу. Она будет в порядке, Ренне, – Робинсон наградил меня ободряющей улыбкой, а затем выгнал из смотровой комнаты.

– Эй, Док, оставь клейкую ленту, прикасайся к ней только в перчатках. Я пошлю за ней кого-нибудь чуть позже, если ты не против? – попросил Бристол.

Робинсон кивнул, он был отвлечен. Он стремился вернуться обратно к своему пациенту, я была благодарна ему за это.

– Ты надеешься получить отпечаток с ленты? – Я начала дрожать, когда мы вышли из ветеринарного кабинета и направились обратно к машине Бристола. Дождь, наконец, закончился.

– Они должны были остаться, если только он не был в перчатках. – Бристол перешел на мою сторону и открыл для меня дверь автомобиля.

Перед тем как сесть, я повернулась лицом к нему.

– Спасибо за помощь сегодня вечером. Я не знаю, смогла ли бы сделать это в одиночку.

– Ты бы сделала это. – Он улыбнулся, качая головой. – Каждый раз, когда я думаю, что знаю о тебе все, Ренне Харлоу, ты идешь и снова еще больше удивляешь меня.

– Это не специально. – Я подошла к нему ближе, между нами осталась только дверь. Тем не менее, настроение сразу изменилось. Я чувствовала эту тяжесть и треск, в прохладном воздухе.

– Я знаю, – тихо сказал он.– Но мне это нравится.

– Чересчур, – поддалась я.

Я шагнула чуть ближе, мое сердце тяжело застучало в груди.

– Да, может быть, – его голос охрип.

Затем он протянул руку и коснулся моей щеки, пальцы задвигались по дорожкам от слез. Я затаила дыхание.

Он наклонился ближе, его губы были в миллиметре от моих. Я вцепилась в металлический каркас двери, чтобы не потянуться к нему сильнее.

Его рация затрещала, напугав нас обоих. Бристол сделал шаг назад, пока голос Шерил отбарабанила кучу цифр.

– Я должен идти. Я высажу тебя у больницы. – Его голос мгновенно обрел профессиональный оттенок.

– Что случилось? – Я села в машину.

– Скандал у Радноров. – Его губы сжались. – Все было слишком тихо в последнее время, но я знал, что, в конце концов...– Он вздохнул и закрыл дверь с моей стороны.

Я нахмурилась. Понятия не имела, что все было так плохо. Может быть, именно поэтому Лора все время выглядела такой напуганной.

Бристол высадил меня у входа в отделение скорой помощи. Он уехал прежде, чем я смогла помахать на прощание или попытаться сказать что-нибудь еще. Хотя глядя на сотрудников больницы, стоявших около импровизированной курилки на улице, я подумала, что это не очень подходящее место для разговора, который мы начали на парковке, перед ветеринарной клиникой. И если кто-то увидел нас, они бы поняли, что произошло, если бы в тот момент Шерил не заговорила по рации. Я потрогала свою щеку, которой касались его пальцы. Скоро наш "секрет" выплывет наружу и распространится по городу в считанные часы.

Этот город процветает благодаря маленьким и грязным секретам. Я покачала головой по пути в больницу. В этот момент, идея тонкой, как дым стрункой, вдруг появилась в моей голове и испарилась, прежде чем я смогла за нее ухватиться. Что-то о секретах. Есть здесь какая-то связь, но я не могла понять какая.

Расстроенная, я попыталась отложить это на полочку в своей голове – как и все остальное, что приходило в мою голову – и прошла к стойке регистрации, чтобы узнать номер маминой палаты.

– Время посещений окончено, – сказала женщина за стойкой.

– Я знаю, но я ее дочь. Я просто хочу проверить, как она.

Женщина поморщилась, будто съела что-то кислое, но все равно сказала мне номер палаты.

В палате моей матери было темно и тихо. Я проскользнула внутрь, стараясь не пропустить слишком много света из коридора. После того, как мои глаза привыкли, я увидела миссис Стоукс , лежащей рядом с матерью на соседней кровати. Я тихо прошла к креслу в углу.

– Ренне, – прошептала мать.

– Мама, – я подошла ближе к ее кровати. – Я не хотела будить тебя. Ты в порядке? Тебе нужна медсестра?

Она покачала головой, едва различимое движение в темноте.

– Я в порядке, – ее рука скользнула по простыне в поисках моей руки. – Я просто...– она сделала глубокий вдох. – Я сожалею о том, что произошло этим утром.

Вина навалилась на мое сердце.

– Нет, мама. Это моя вина. Ты была права. Это не мое дело, где ты...

– Я начала посещать психиатра.

Я села на край кровати, мои колени немного ослабли.

–Что?

– Доктор Мерфи давно посоветовал мне его. Я просто не звонила ему, до недавнего времени. Несколько недель назад. – Она сделала паузу и посмотрела на меня. – Я так устала все время болеть, Ренне. Все время беспокоиться.

– Почему ты не сказала мне?

Она пожала плечами, я почувствовала это движение по трепыханию кровати.

– Я на самом деле не думала, что это сработает. Даже если это было...

– Ты была слишком смущена, – я догадалась потому, как звучал ее голос.

– В мое время все было по-другому. Ты не идешь поговорить с кем-то, если у тебя появлялись проблемы...

– Если ты не сумасшедший, – закончила я. – Но теперь все по-другому, мама. Люди практически гордятся своими походами к психоаналитику.

– Пожалуйста, используй другое слово. Психоаналитик это унизительный термин.

Дамы и господа, моя мать вернулась. Я улыбнулась, хотя она не видела меня. Наверно, лучше чтобы она не видела меня, а то решит, что я посмеялась над ней.

– Хорошо, мам.

– Он живет в Спрингфилде, именно поэтому ехать так долго. Но возможно один из его коллег откроет офис здесь в Моррисвилле, это будет очень полезно.

– Разве от этого ты почувствуешь себя лучше? – спросила я.

Она вздохнула.

– Я не знаю. Я посещала его только несколько раз. Он говорит, для таких вещей нужно время. Я должна понять, что недомогания и боль являются частью жизни и старения. Даже у здоровых людей бывают дни, когда у них что-то болит. – Она сделала паузу. – Я рада, что больше не скрываю этого от тебя, Ренне.

– Я тоже. – Я сжала ее руку. – Ты никогда ничего не должна скрывать от меня, мама, ты это знаешь.

– Это касается и тебя, хотя, я сомневаюсь, что ты доверяешь мне.

– Достаточно, – легкомысленно сказала я, пытаясь увести разговор от опасной темы. Я встала. – Теперь ты должна немного отдохнуть.

Она натянула одеяло на себя, устроившись в углу в кресле. Ну, по крайне мере я разобралась с одной вещью из списка того, что меня беспокоит, решила я, пытаясь найти место поудобнее на прохладной обивке. Я задалась вопросом, когда смогу рассказать ей, что все это время подделывала ее лекарства. Я вспомнила о неуверенности в ее голосе, когда она говорила о психиатре. Может быть, следует подождать еще несколько посещений.

* * *

Должно быть, я задремала в кресле, потому что, неожиданно проснувшись и выпрямившись, мои волосы на затылки стояли дыбом. Мое подсознание сделало свое дело, соединив между собой все, казалось бы, не связанные точки. Что если Бристол, и я все не правильно поняли? Возможно, это никак не связанно с теми, кто получал выгоду от смерти Дока.

Я выскользнула из маминой комнаты в коридор и вниз в прихожую. Я проследовала к знаку аптеки, обнаружив, что знакомые металлические ворота закрыты над прилавком и входную дверь запертой. Я тяжело вздохнула, проведя пальцы через металлическую сетку ворот.

– Аптека закрыта. Я могу вам чем-то помочь?

Я обернулась и увидела нахмурившуюся женщину в больничной форме с кардиганом, накинутым на ее плечи.

– Нет, я просто надеялась, что фармацевт сможет ответить на мои некоторые вопросы, – я отступила от ворот под ее бдительным взглядом.

Она прищурилась.

– Вы одна из клиенток Дока Хеллеки?

Я кивнула, надеясь, что она меня не узнает. Некоторые медсестры приезжали из Личфилда или еще откуда-то, чтобы работать в больнице, может она была одной из них.

– Жаль его. Хороший человек. – Кивнула она в сторону закрытой аптеки. – Откроется завтра в восемь. – Она слегка нахмурилась. – Лучше зайдите завтра в полдень, если вам нужен доступ к нашим записям. У нас пока их нет. Кто-то этим займется. – Она наклонилась немного ближе ко мне. – Можете поверить в это? Из того, что я слышала все те пациенты и его записи в полном беспорядке. Из больницы пришлют одного из молодых ребят, ну вы знаете, настоящего техника-специалиста, чтобы посмотреть сможет ли он упорядочить все это на древнем компьютере. Шериф спрашивал кое-какую информацию.

Я попыталась улыбнуться. Моя теория вроде как зависела от записей Дока и того, кто сможет разобрать их.

– Когда вы говорите, кто-то будет работать над записями?

– Я думаю, завтра утром. – Она закатила глаза. – А вы разве не...

– Спасибо большое за помощь. – Я быстро направилась прочь, прежде чем она смогла бы дальше втянуть меня в разговор. Сегодня я не хотела говорить об убийстве Дока Хеллеки. Удар пришелся слишком близко к дому.

Я подумала, что возможно, я и сама приблизилась слишком близко к дому другого человека.

Озноб, прокатившийся по коже, прогнал из моей головы все мысли об отдыхе.

Глава 14

– Я не могу этого сделать, – Билли, младший фармацевт – как я прозвала его (на самом деле он был помощником аптекаря), был в шоке от моего предложения.

– Я не говорю, что ты должен отдать мне записи. Я просто прошу, чтобы ты на минутку закрыл на это глаза. Это расследование убийства. – Не мое расследование, но эй , было слишком рано, даже для утра вторника и я не пила кофе в течение последних 24-х часов. Я не могла в наглую юлить, особенно с кем-то, кто выглядел как Люцерна из "Маленького негодяя " и был всего на несколько лет старше меня самой. К счастью, казалось, он не узнал меня, а это означало, что он жил за пределами Моррисвилля.

– Я уже разговаривал с шерифом. Он ни о чем таком не упоминал. – Плохо дело. Я задержала дыхание и с надеждой посмотрела на него. Его губы сжались в тонкую линию, прикрыв слегка выступающие зубы. – Что именно вы хотите, чтобы я нашел? – я поборола желание от радости вскинуть вверх сжатые кулаки.

– Просто что-нибудь подозрительное. – Я повертела в руках ремешок от своей кожаной сумки. – Ну, знаешь, может Док выдавал людям одни лекарства по рецепту, но записывал другие. – Прошлой ночью, мне пришло в голову, что возможно я была не единственной, кому Док делал "одолжения". Могли быть и другие, может кто-то узнал, что его обманули, и разругался с Доком, как однажды сделала моя мать. Или, может быть, он что-то напутал и дал кому-то именно то, что они просили, вместо витаминов. Была куча возможностей, ни одну из которых я не смогу проверить, если не заручусь сотрудничеством со стороны парнишки Билли.

– Это было бы незаконно. – Его худое лицо побледнело, выделив веснушки на щеках. – Не говоря уже о том, что это неэтично.

– Я знаю. Вот поэтому нам нужно разобраться, – сказала я.

Он закатил глаза. – Почему вы считаете, что Док Хеллеки был способен на что-то подобное? – я повертела ручку на прилавке, смотря в сторону.

– Просто предположение. – И собственный опыт.

– Ну, если он сделал это, почему бы ему тогда не подделать и записи? – Билли был прав, но я уже подумала об этом.

– Нет. – Я покачала головой. – Ему каким-то образом нужно было отслеживать свои действия, чтобы не ошибиться.

Если только, он не совершил ошибку, и она не стала причиной всего этого. Я не читала о каких-либо таинственных смертях, помимо смерти Дока, так что думаю, что он не совершал ошибки.

– Хорошо, – сказал Билли, с явным нежеланием. – Я посмотрю.

– Спасибо. – Я быстро записала номер своего телефона на пустом бланке от рецепта. – Позвони мне, если что-нибудь найдешь.

И тогда я решу, что делать дальше. Рассказать Бристолу сейчас не вариант, тем более что у меня не было никаких доказательств. Пока не было. Когда у меня появятся доказательства, мне придется объяснить, что я принудила Билли раскрыть конфиденциальную информацию, прикрываясь офисом шерифа. Бристол, наверное, будет в ярости по этому поводу. Билли посмотрел на номер и засунул его себе в карман. Я начала уходить и зазвонил мой мобильный. Я капалась в сумке, пока не смогла вытащить его.

– Алло? – Я надеялась, что звонил не доктор Робинсон с плохими новостями о Фритзи или о том, что с моей матерью случилось что-то плохое. Выписав ее из больницы, я отвезла ее к миссис Стоукс и оставила их обеих пить чай у нее дома.

– Ренне? – на другом конце был слышен голос Барнса.

– Да. – Я нахмурилась. Его голос казался слишком серьезным. – Что случилось?

– Нам нужно, чтобы ты как можно скорее приехала в офис. – Мое сердце забилось еще быстрее. Что-то случилось.

– Что случилось? Моя мама...

– Нет, нет. – Он помолчал. – У нас есть подозреваемый во взломе твоей квартиры. Нам нужно знать, хочешь ли ты выдвинуть обвинения.

– Да, – мгновенно ответила я.

Немного помолчав, Барнс сказал, – Я думаю, тебе лучше приехать сюда.

Я нахмурилась.

– Зачем?

– Просто приезжай сюда, Ренне, хорошо? – не дожидаясь моего ответа, он повесил трубку.

Я кинула телефон назад в сумку и направилась к своей машине. Несмотря на заверения Барнса, что-то определенно было не так; я услышала это в его голосе. Я задалась вопросом, почему с новостями мне не позвонил Бристол?

* * *

– Я не преступница. – Лицо Марджин Бристол покраснело до самых ушей. – Я требую, чтобы вы вызвали сюда моего мужа. – Я отступила на шаг от стекла и уставилась на Барнса, который стоял в смотровой комнате вместе со мной. – Ты же шутишь, да?

Он тихо засмеялся.

– Ее отпечатки пальцев были на двери твоей квартиры.

– Ну и что? Может быть, она когда-то заезжала или типа того. – Даже слыша, как слова покидают мой рот, я знала, что они были неправдой. Марджин скорее бы съела измельченное стекло, чем остановилась у моей квартиры поболтать. Если только, конечно, она думала, что сможет найти там Бристола. Я попыталась найти способ сказать это Барнсу, не раскрывая деталей. Он замешкался и затем продолжил.

– Это не все. – Я увидела, как его обычное выражение лица изменилось. – Ее отпечатки пальцев были на ленте.

– На ленте? – спросила я, все еще не улавливая сути.

– На клейкой ленте, которая была вокруг шеи твоей собаки. Отпечатки пальцев принадлежат ей. Это сделала она. – Теперь я знала, почему Барнс выглядел таким несчастным. Я повернулась, чтобы посмотреть на Марджин, которая все еще сидела в комнате допроса с Шерил, которая пыталась ее успокоить.

– Я не могу поверить в это, – прошептала я.

– Она не призналась. Но Бристол думает...

– Бристол думает, что это сделала она, – тупо переспросила я.

– Да.

– Да говорю же тебе, я не делала этого. – Жалобный вопль Марджин пронзил относительную тишину смотровой комнаты. – Мне нужен Джейк. Где мой муж?

– Марджин, он отказался вести это дело, – спокойным голосом проговорила Шерил. – Это конфликт интересов.

– Я ничего не скажу, пока он не придет сюда. – Марджин начала сутулится на своем стуле, затем выпрямила спину, пытаясь принять достойную позу.

– Он не твой адвокат, – сказала Шерил. – И тебе не нужно ничего говорить. У нас есть твои отпечатки пальцев на двери и ленте, которая была вокруг шеи собаки.

Это привлекло внимание Марджин. Ее маска упала.

– И что? Да, я была там, – вызывающе проговорила она.

Я слышала, как Барнс вздохнул позади меня.

– Я не совершила ничего незаконного. Дверь была не заперта. – Наверное, это было правдой. Как бы глупо это не прозвучало, я не всегда была осторожна с замком в своей квартире. Отчасти потому что, если бы кто-то действительно захотел зайти, они могли просто разбить окно и забраться внутрь, и отчасти, потому что я чувствовала себя в безопасности, живя в Моррисвилле, по сравнению с тем, где я жила раньше. Иногда, двадцать с лишним лет жизни в маленькой городе притупляют городское чувство здравого смысла.

– Это не моя вина, что глупая собака пошла за мной. Я просто приехала поговорить с Ренне. – Марджин поправила V-образный вырез рубашки, который заканчивался слишком низко. – Нам нужно было ... обсудить несколько проблем, но ее не было дома, так что я ушла.

Шерил склонила голову набок, ее губы сжались в тонкую линию.

– Марджин, лента. Мы знаем, что собака не сама по себе вышла из дома.

Лицо Марджин переменилось, цвет прилил к коже, ее глаза сузились до размера щелок.

– Ну и что? Это же просто чертова собака. – Чтобы подчеркнуть сей факт, она стукнула ладонью по столу. – Может быть, я хотела показать ей какого это, когда кто-то забирает что-то дорогое тебе.

Я напряглась, отдавая себе отчет о выводах, к которым пришли Барнс и Шерил. Жар охватил мою шею и щеки. Каким-то образом мои личные чувства, которые всегда были скрыты, только что стали достоянием общественности.

– Никто же не пострадал. – Марджин раздраженно фыркнула. – Просто отвела собаку на несколько кварталов к кладбищу и привязала ее к дереву. – Она посмотрела на Шерил, как будто только сейчас осознала, в чем призналась. – Но я хотела вернуть собаку назад. Вот только вы пришли этим утром, прежде чем я успела это сделать.

– Не имеет значения. – Шерил ненадолго потеряла самообладание. Я услышала, как над спокойствием на поверхность пробивается ярость. Я знала, что иногда Шерил все еще думала обо мне, как о маленькой девочке, о которой ей поручили заботиться и, следовательно, она переживала больше других. – Собака смогла освободиться от поводка. Прошлой ночью ее сбила машина.

Глаза Марджин расширились.

– Это же не убийство собаки? – Она постаралась произнести это как утверждение, но вышло скорее как вопрос.

– Нет. – Я подумала о жалостливых визгах и окровавленном теле Фритзи. – Но на ее месте должна быть ты, ты... – я сдержала последнее слово, напомнив себе, что Барнс все еще стоял вместе со мной в комнате.

– Что насчет компьютера? Ты забрала компьютер Ренне, чтобы доставить и этим ей неприятностей?

– Нет, нет. – Марджин энергично замотала головой, ее волосы растрепались во все стороны. – Я ничего не брала.

– Только собаку, – сказала Шерил. Марджин замешкалась и затем, немного пристыжено кивнула. Шерил глубоко вздохнула и посмотрела через стекло на нас.– Я думаю, мы закончили.

Голова Марджин резко повернулась в сторону зеркала.

– Там кто-то подслушивал? Кто?

Барнс сделал шаг вперед и выключил интерком.

– Мы можем в течение какого-то времени подержать ее здесь. Несанкционированное проникновение, кража собственности. – Я поморщилась, услышав, что Фритзи упомянули как собственность, но в глазах закона...

– Так вы считаете, что это не она взяла ноутбук и столкнула мою мать?

Барнс пожал плечами. – Мы обыскали ее дом и машину, никаких следов твоего компьютера. Основываясь на описание, которое дала твоя мать, мы ищем кого-то пониже ростом, и, эм, потяжелее.

Я кивнула, все еще не глядя на него.

– В твоей квартире мы нашли следы еще одного человека. Те, что совпали с отпечатками, которые мы нашли в аптеке, но не нашли совпадений с теми отпечатками, что есть в системе.

Я нахмурилась.

– Как так вышло, что отпечатки Марджин были в системе?

– Бристол рассказал, что она в течение нескольких месяцев работала кассиром в банке, когда они только поженились. – Упоминание имени Бристола и слова "поженились" было достаточно, чтобы вызвать еще одну неловкую паузу.

– Так, ты хочешь сказать, что вчера вечером у меня в доме были два разных человека? – спросила я, чтобы заполнить тишину.

– Похоже на то. – Барнс почесал свою голову под шляпой. – Ты будешь выдвигать обвинения против нее или нет?

Я посмотрела на Марджин, которая все еще сидела за столом, но не всматривалась подозрительно в зеркало. Из-за ее гневной вспышки немного румянца осталось на ее лице, и ее ухоженное каре помялось, а волосы спутали.

Пока я смотрела, казалось, она почувствовала, что кто-то смотрит на нее, потому что она не раз рукой одернула рубашку, пытаясь привести себя в порядок. На секунду, я увидела ту маленькую девочку из парка трейлеров, которая пыталась вписаться в окружающую ее обстановку.

– Нет, – наконец сказала я. – Я не хочу выдвигать обвинений. – Фритзи не заслуживала боли, но, может быть, я заслужила, за то что позарилась на то, что не принадлежало мне. Против этого тоже существовали правила.

– Ренне, – запротестовал Барнс. Я подняла руку, оборвав на этом дальнейший разговор, и вышла из комнаты.

– Дайте мне знать, когда поймаете того, другого парня. – Только он интересовал меня, тот, кто убил Дока Хеллеки. Я вышла в центр участка и почти остановилась, когда увидела Бристола, который разговаривал с Шеффи у стола. Я пригнула голову и продолжила идти дальше, но заметила, как Барнс отрицательной покачал головой Бристолу. Я поспешила в сторону двери, но недостаточно быстро.

– Ренне, – окликнул меня Бристол, когда я подошла к своей машине. Я отперла замок и забралась внутрь.

– Я извлекла из этого урок, Джейк Бристол, даже если ты не сделал того же, – пробормотала я.

– Ты не выдвинула обвинений, – сказал он, когда был в двух шагах от меня.

– Нет. – Я начала закрывать дверь, намереваясь закончить разговор прямо там и прямо сейчас. Он поймал дверь и ухватился за нее рукой, у меня не осталась другого выбора, как позволить двери еще ненадолго остаться открытой.

– Почему нет? – потребовал он.

– Не лезь не в свое дело. – Я смерила его взглядом.

– Ренне, она нарушила закон. За это она заслуживает наказания. – Его губы были сжаты в тонкую линию. Он имел в виду именно то, что сказал, даже, несмотря на то, что мы говорили о его жене. Вот таким человеком был Джейк Бристол, таким человеком он должен быть на этой работе и он очень любил свою работу. Я подавила острую боль в своем сердце за его боль, за свою собственную. Несмотря на это, мне стало жаль Марджин, которой предстоит сегодня встретиться с ним лицом к лицу. Может быть, это уже было достаточным наказанием. Я представала мордашку Фритзи. Нет, это было не достаточным наказанием, но по-своему положу этому конец.

– Я же сказала, что нет. – Я потянула дверь на себя, пытаясь заставить его отпустить ее. Он наклонился, слишком близко. Я медленно отодвинулась, но не без желания придвинуться ближе, и не прежде, чем уловила его мускусный аромат. Успокойся, Ренне.

– Если бы это была не она, – в его голосе прозвучало предупреждение, – ты должна была бы...

– Наверное, да, – сказала я, внезапно устав от борьбы с этим, от борьбы с ним. – Но все не так, так что я не буду выдвигать обвинений.

Его брови хмуро сошлись на переносице в одну линию.

– Ренне...

Мое терпение лопнуло.

– Черт возьми, Бристол, в этом есть и моя вина. Она не имела права так поступать, но я тоже не невинная овечка, понял?

Он отстранился. Я воспользовалась возможностью, чтобы вырвать дверь из его захвата и закрыть ее. Не смотря в его сторону, я завела машину, задом выехала с парковки, затем рванула вперед. Когда я оказала в пути, я посмотрела в зеркало заднего вида. Он все еще стоял там, на расстоянии наблюдая за мной, его шляпа затемняла его лицо так, что я не видела выражение его лица. Я сразу поняла, что навсегда запомню его в это момент и не смогу вспомнить без чувства, которые испытывала в этот самый момент. Как будто из моей груди вырвали сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю