Текст книги "Иеро (дилогия)"
Автор книги: Стерлинг Ланье
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 45 страниц)
– По меньшей мере, час, я бы сказал. Мы уже в безопасности?
– Шагай и шагай. Будем идти, пока не упадем, если понадобится. Я все еще чувствую давление сзади. И Дом слабеет.
– Они смогут убить его и броситься в погоню за нами? Может быть, мы тогда сможем блокировать туннель. – Тон Лючары был вызывающим, она приняла позу, пристойную для принцессы. На душе у Иеро потеплело.
– Может быть сможем, – сказал он чуть веселее. – Но время тому еще не пришло. Дому никогда еще не приходилось контролировать так много мощных разумов сразу и все эти мозги чужды для него, и все стремятся освободиться. Он не осмеливается пошевелиться, я очень хорошо чувствую это. Вероятно, он вызывает к себе плотоядных слизняков. И вся Нечисть все еще там. Я чувствую их разумы даже за экранами – в виде одного большого шара энергии.
– И я тоже, – согласился Альдо. – Какое поразительное существо этот Дом. Как я хотел бы понять его, узнать его мысли, отношение к жизни, – задумчиво произнес он.
Иеро бросил изумленный взгляд на своего союзника. Одиннадцатая Заповедь, похоже, действительно относится ко всему живому!
«Чистый воздух уже близко.»
Горм ковылял с несчастным видом, его розовый язык вывалился изо рта, а мех покрылся серой пленкой в дюйм толщиной. И вот он указал выход из подземного мира, который ему так не нравился, и его дух окреп.
Иеро тут же прикрыл лампу краем плаща и все напрягли глаза. Неужели и правда мрак впереди слегка разрядился? Одна эта мысль влила в их жилы новую энергию.
Вскоре мысль стала явью. Становилось все светлее, а Иеро шел все медленнее.
– Здесь может быть арьергард, – сказал он. – Глупо с их стороны не предусмотреть чего-нибудь подобного. Я проверю, а вы отдохните и переведите дыхание.
Его мысль протянулась вперед, отыскивая следы разума, который мог бы затаиться у зева туннеля. Но ничего не нашел, даже той искаженной энергии, которая, как он уже выяснил, означает мыслещит Нечисти. Каким бы невероятным это не казалось, но все вражеские силы углубились в недра земли. Они так стремились уничтожить его, что никого не оставили в резерве.
Он сказал об этом остальным и путешественники осторожно пошли вперед. Еще три поворота и свет стал достаточно сильным, так что догоравшая лампа перестала быть необходимой.
Они уже слышали слабые крики и пение птиц, и даже люди учуяли сладкий аромат воздуха, вливавшегося в туннель.
– Пустите меня вперед.
Иеро вновь пошел вперед и вскоре увидел перед собой огромные открытые двери. Он мельком отметил проржавевшие петли, а когда вышел наружу, хитроумие этого устройства потрясло его. Дело в том, что две огромные створки дверей были из чего-то сделаны так, что снаружи походили на выветрившийся серый гранит, но материал, из которого они были сделаны, был гораздо прочнее, чем сама скала. В самом деле, Нечистые очень искусны – они очень быстро проникли в этот секрет.
Все это пронеслось в его мыслях, когда он делал первый глоток прохладного тропического утреннего воздуха, но как и раньше он поторапливал остальных.
– Вперед, – сказал он. Скорее! Нам нельзя останавливаться. Еще несколько часов мы не можем считать себя в безопасности! – он вновь предложил покачивающейся Лючаре свою левую руку. Он не заметил небольшой сверток, который она несла в другой руке, заткнув телескопическое копье себе за пояс.
Все четверо шли на юг по усыпанной камнями равнине, на которую их вывел огромный туннель. Они шли, прихрамывая и спотыкаясь, но никто не оспаривал железной решимости или прав Иеро гнать их вперед. Альдо тяжело налегал на свой посох – раньше никто из них такого не замечал.
И все же они ковыляли вперед, хотя каждый вдох отдавался болью в легких, а мускулы подрагивали и горели огнем. Местность была полупустынной, среди камней росли высокие сорняки и кустарник. Прохладный утренний воздух становился все горячее, а они, хоть и очень медленно, все ковыляли вперед.
Тут-то все и произошло. Иеро, который постоянно прислушивался, и мысленно, и с помощью других чувств, учуял первым.
– Ложись! – крикнул он и упал, притянув к себе Лючару. Альдо упал ничком, а медведь просто скорчился.
Вначале легонько задрожала земля, так легко, что им могло показаться – это просто мускульный спазм их изможденных тел.
Потом земля начала трястись, поднимаясь и опускаясь огромными волнами, будто стараясь стряхнуть с себя четыре крошечные комочка живой плоти. Впервые за все время Горм издал вой, в котором был только чистый ужас.
Неясный рев заполнил воздух. Постепенно колебания взбудораженной земли успокоились. Звон в ушах тоже прекратился. Они подняли головы и посмотрели друг на друга. Иеро ухмыльнулся первым, его белые зубы сверкнули на таком грязном фоне, что лицо его казалось вылепленным из земли. Потом рассмеялся Альдо, глубоким горловым звонким смехом. Где-то поблизости заверещала птица, вначале неуверенно, а потом разразилась целой серией звонких трелей.
Лючара поцеловала Иеро. Оторвавшись от возлюбленного, она сонно, потому что едва не засыпала от истощения, пробормотала:
– Что это было?
– Это, – ответил Брат Альдо, помогая им обоим подняться, – была кнопка, подписанная «самоуничтожение» на центральном пульте управления. Верно, мой мальчик?
– Да, я поставил ее на четыре часа. Что за люди! Через пять тысяч лет их смертоносные устройства еще срабатывают! По крайне мере, Нечисть от них ничего не получила. Ничего, кроме уничтожения. Дом тоже. И все же… если бы он их не сдержал, у меня бы ничего не вышло.
Они молча поглядели на север. Там, где когда-то была широкая плоская равнина, появилась обширная неглубокая впадина, окруженная валом вздыбленной земли и грудами камней. Невысокие деревья и кустарники исчезли, смешались с землей в результате грандиозного взрыва.
– Нам пора идти, – сказал священник. Клац и моряки должны были идти на север, нам нужно поскорее их догнать.
– Отныне нам идти будет гораздо легче, – сказал Альдо.
Солнце сверкало на серой пыли, покрывшей его некогда белоснежные гриву и бороду.
– Надеюсь, – тяжко сказал Иеро. – Но я так и не нашел компьютеры. А эта их армия не составляла и одного процента того, что могут выставить на поле боя Нечистые, если захотят.
– Кроме того, – добавил он, – С'дуна жив. Я бы все равно узнал бы его каким-нибудь образом, если бы он был там. Его не было. Нам еще где-нибудь предстоит встретиться, ему и мне.
– Может быть, ты и не нашел компьютер, – сказал старик, – но взгляни, что несет Лючара. Она нашла стопку этих книг позабытыми на столе. Вероятно, там было что-то вроде места обучения. Я смог прочесть название. Попытайся и ты.
Полуоглушенный происшедшим, Иеро повел пальцем по небольшой книге, которую ему вручила Лючара.
«Основные принципы построения компьютеров».
Запинаясь, прочел он по-английски на древнем позабытом языке. Внутри были пластиковые страницы с диаграммами и убористым текстом. От потрясения он ничего не мог сказать. Здесь было сказано, как создавать компьютеры, и, может быть, это сможет сделать каждый! Двое людей рассмеялись, глядя на его грязное, расчерченное струйками пота лицо.
– Смотри, – сказал Альдо, тыча пальцем. – Здесь сказано: Том I. Лючара нашла стопку книг. У нас есть и другие два тома, второй и третий. Она подозвала меня и я прочел название. Но мне кажется, что она и сама, без меня знала, что нашла!
Иеро молча взял руку Лючары, обвил вокруг своей талии и трое людей с медведем пошли обратно по своим следам на север, спотыкаясь, как калеки. Перед ними расстилалась голая изуродованная земля. Горм постарался, чтобы последнее слово или, вернее, мысль, осталась за ним.
«Нельзя передвигаться так быстро, – проворчал он. – Давайте отныне попробуем идти с меньшей скоростью.»
«Сам мир передвигается с определенной скоростью, – ответил через некоторое время Альдо. – Нам придется научиться шагать в ногу со временем.»
ИЕРО НЕ ЗАБЫТ
ПРОЛОГ. НОВАЯ МИССИЯ
За пять тысячелетий, прошедших после Смерти, мир сильно изменился: густые дремучие леса и обширные пустоши покрыли выжженный американский континент. Великие озера слились и образовали огромное Внутреннее море, климат потеплел, потому что Земля находилась теперь в начале нового межледникового периода. Одни виды растений и животных вымерли, другие изменились и приняли весьма странные формы, нередко – чудовищные и опасные.
Ученые-священники Аббатств образовавшейся на западе Канады республики Метс предпринимали неимоверные усилия, стараясь остановить медленное угасание человеческой цивилизации и вернуть утраченные знания. Но с каждым годом они все больше проигрывали в этом состязании Нечистому и его Братству, адепты которого заставили даже непоколебимые законы природы служить своим темным целям. Ментальные силы, которыми владели священники Аббатств, уже не были надежной защитой от нападений сторонников Нечистого и их внушающих ужас смут-лемутов, выдрессированных злыми колдунами полуразумных зверей-мутантов.
Аббат Демеро, один из членов Совета Аббатств, был уверен, что все сведения, необходимые для победы над Нечистым, уже хранятся в главной библиотеке страны, но разобрать и обработать гигантскую массу информации оказалось выше человеческих сил. Однако он знал, что до Смерти с подобными проблемами успешно справлялись устройства, называемые компьютерами, и что где-то далеко на юге, в древних разрушенных городах, могло сохраниться несколько этих замечательных машин.
Но путешествие на юг – как и попытка доставить обратно целый компьютер или руководство по его конструированию – являлось сложной задачей: малоизученные и таящие всевозможные опасности южные районы континента находились под контролем колдунов Темного Братства. Для выполнения этой ответственной миссии Демеро выбрал своего бывшего ученика
– пера Иеро Дистина, священника-заклинателя второй степени, Стража Границы и опытного бойца-киллмена.
Иеро, собрав необходимое снаряжение и оседлав своего верного скакуна
– лорса по кличке Клуц, – тронулся в путь. Лорсы, верховые животные, выведенные из мутировавших потомков древних лосей, являлись незаменимыми спутниками в подобного рода путешествиях; их действиями можно было управлять телепатически, а огромная сила и свирепость рогатых быков служили надежной защитой от многих опасностей. Вскоре к путешественникам присоединился Горм – молодой медведь, которого старейшины его племени послали изучать мир людей. Горм сообщил Иеро, что один из адептов Нечистого готовит ему ловушку. С помощью медведя священнику удалось победить темного колдуна, но вдогонку за ним ринулась целая стая лемутов.
Уходя от преследования, Иеро отбил у племени дикарей юную чернокожую девушку, которую те собирались принести в жертву. Лучар – так звали его новую спутницу – оказалась единственной дочерью короля Д'Алва, государства, расположенного на берегу Лантического океана. Девушка поведала священнику, что рассталась с домом, не желая выходить замуж за властителя соседней страны – жестокого короля Чеспека; однако скоро ее поймали работорговцы, из рук которых она попала к дикарям. Иеро был поражен необычной внешностью Лучар: ее кожа отливала темной медью, а черные волосы вились. Метсы – его родной народ, произошедший от живших некогда в Канаде метисов, – имели прямые волосы и бронзово-красную кожу.
Вскоре адептам Нечистого, использовавшим хитроумную уловку, удалось захватить Иеро в плен. Его доставили в одну из тайных крепостей Темного Братства, которая располагалась на острове, лежащем в водах Внутреннего моря; там ментальные способности священника были полностью блокированы специальными механическими устройствами. Находясь в безвыходном положении, Иеро попытался использовать другие диапазоны излучения своего мозга и в результате, поработив сознание атаковавшего его с помощью машины колдуна, совершил побег со страшного острова.
Воссоединившись со своими спутниками, он продолжил исследование своей новой ментальной силы и одновременно обучал Лучар основам телепатии. Путешественники двигались все дальше на восток, но слуги Нечистого с ордами лемутов постоянно преследовали их. Наконец врагам удалось загнать маленький отряд Иеро в ловушку среди развалин полузатонувшего древнего города, и только появление нового союзника – чернокожего эливенера Альдо – спасло их от неминуемой гибели. Брат Альдо – член общества эливенеров, называемой также Братством Одиннадцатой Заповеди, – владел удивительной властью над животными; он вызвал из темных морских глубин чудовищную рыбу, которая уничтожила преследовавший беглецов корабль Нечистого. Предложив священнику свою помощь, брат Альдо договорился с вольными торговцами, чтобы те перевезли их через Внутреннее море на своем судне.
Адепты Нечистого продолжили погоню и потопили корабль у южного побережья. Иеро со спутниками, вместе с капитаном Гимпом и его командой, углубляется в неизведанные южные леса; тут лежит их единственный путь к спасению, тут, в развалинах древних городов, таятся сказочные устройства, за которыми его послали.
Преодолев опасности, подстерегавшие их в темных зарослях джунглей, миновав владения странного, обитающего на деревьях лесного народа, путешественники наконец добрались до территории, помеченной на старой карте, которую аббат Демеро вручил своему ученику. Не без помощи сообразительного медведя Иеро находит потайной ход, ведущий в огромный подземный ракетный комплекс, где хранится удивительная техника древних времен.
Но прежде чем поиски священника увенчались успехом, в подземелье вступили отряды Нечистого. Запустив устройство полного самоуничтожения комплекса, путешественники быстро покинули его; с безопасного расстояния они наблюдали за тем, как гигантская масса земли после страшного взрыва погребла Темных Колдунов и их воинство. Однако компьютеры, находившиеся на подземной базе, были теперь навсегда потеряны для Аббатств Метса.
И тут брат Альдо вручил Иеро старинные книги, которые нашла в подземелье Лучар, пока мужчины рассматривали покрытую пылью древнюю технику. Священник бросил взгляд на обложку первого томика, и радостная улыбка появилась на его губах: перед ним было руководство по проектированию компьютеров! Получив эти книги, Аббатства наверняка смогут создать собственные вычислительные машины. Миссия Иеро завершена; ему остается только отправиться обратно на север и доставить драгоценную находку аббату Демеро.
Но старый эливенер уготовил ему иную судьбу.
На унылой, залитой ночной тьмой равнине горели два небольших костра. Вокруг одного из них грелась компания морских бродяг, у другого высокий темнокожий старик что-то негромко объяснял своим молодым спутникам.
– Я должен немедленно отправляться на север, – произнес брат Альдо, задумчиво уставившись в пламя костра, – посоветоваться с братьями. Сейчас, когда всем нам грозит гибель, мы уже не можем бездействовать и пассивно наблюдать за врагом. Я думаю, что теперь Братство всеми силами должно противостоять надвигающейся на нас угрозе. – Глубокие морщины проступили на лице эливенера, сразу выдав его преклонный возраст.
Иеро сидел молча, наслаждаясь живительным теплом. По сравнению с темной кожей спутников, его бронзово-красная кожа казалась совсем светлой в мерцающих отблесках пламени. Прямые черные волосы священника были коротко острижены, а ястребиный нос и гибкое, жилистое тело наводили на мысль о чисто индейском происхождении; однако на верхней губе Иеро красовались пышные, слегка закрученные вверх усы.
Лучар дремала, положив голову ему на плечо, и он, нежно улыбнувшись, покрепче обнял ее за талию. Метс взглянул в сторону второго костра: капитан Гимп о чем-то оживленно совещался с командой. Священник рассеянно перевел глаза на темную опушку леса неподалеку. Интересно, чем занимаются сейчас Вайлэ-ри и ее странный народ? И увидятся ли они еще? Брат Альдо снова заговорил, и Иеро с некоторым усилием вернулся к ночной равнине и горевшему на ней костру.
– Мы хорошо поработали – изрядно пощекотали Нечистому пятки и уничтожили немало его людей; более того – у нас теперь есть вот это. – Жилистая рука эливенера потянулась к свертку с книгами. – Твоя миссия успешно завершена, пер Иеро Дистин. Но это вовсе не значит, что для такого опытного воина больше не осталось работы. На юге зло вновь поднимает голову, именно туда тебе и предстоит отправиться. Тебе и Лучар.
– А как же книги? – запротестовал удивленный священник. – Я должен как можно скорее доставить их в Аббатства! К тому же я совершенно незнаком с южными территориями… даже сюда мне удалось добраться по чистой случайности!
Эливенер загадочно улыбнулся:
– Не волнуйся, сынок. Аббат Демеро получит эти книги. Завтра утром они отправятся на север вместе со мной. Я знаю твоего наставника очень, очень давно… – Глаза старика насмешливо блеснули. – Как ты думаешь, кто попросил меня приглядеть за одним шустрым парнем? И почему я так быстро пришел на помощь тебе и Лучар, когда вы угодили в ловушку в затопленном городе, а?
Возглас удивления застыл на губах Иеро. Теперь, однако, для него многое становилось ясным: значит, то было не совпадение и уж тем более не счастливое стечение обстоятельств – эливенер твердо знал, кого и когда он должен вытащить из смертельной западни. Стоило поразмышлять над тем, кому еще могли поручить приглядеть за ним.
По лицу молодого священника скользнула печальная усмешка:
– Мне следовало раньше догадаться… Значит, отец Демеро прятал в рукаве козырные карты, о которых не собирался говорить мне…
Брат Альдо довольно рассмеялся, но, мгновением позже, вновь стал серьезным:
– Итак, завтра на рассвете я ухожу на север. Гимпа и его людей возьму с собой; возможно, удастся подыскать для них другое судно… Горм вернется в леса Тайга. Кстати, позови-ка его.
Иеро послал медведю импульс на его ментальной частоте, и вскоре мягкий бок Горма прижался к спине метса.
– Что, никто так и не смог заснуть? – мысленно спросил медведь, поудобнее устраиваясь рядом с людьми и складывая передние лапы на брюхе.
Иеро неожиданно расхохотался:
– Зато ты, приятель, засыпаешь сразу, как только наклевывается серьезное дело!
Он взглянул на Горма, в сотый раз поражаясь, как могли Аббатства проморгать это загадочное лесное племя. Теперь он многое знал о Горме и не сомневался, что тот соображал не хуже человека. Видимо, медвежий народ предпочитал оставаться в тени, не слишком доверяя людям. Смерть чаще всего вызывала у животных странные или просто страшные мутации, но порой она творила и чудеса… Несомненно, одним из таких чудес Промысла Божьего и было племя Горма.
– Ты хочешь, чтобы я отправился на север вместе с вашим Старейшим? – пришла его мысль. Медведь уселся у костра с безмятежным видом; Иеро чувствовал, что его ментальный тон был спокойным и не искажался примесями отрицательных эмоций.
– Я совсем не хочу расставаться с тобой, – вслух произнес метс. Внезапно он понял, что успел привязаться к мохнатому другу; печаль омрачила его лицо. – Но брат Альдо считает, что тебе надо идти с ним – дать отчет Старейшим.
И тут, к удивлению священника, Альдо мысленно обратился сразу к ним обоим:
– Послушайте-ка, дорогие мои. Ожесточенная борьба идет сейчас между силами зла и тем, что благословлено Богом и дорого каждому из нас. К сожалению, нам неизвестно, о чем толкуют колдуны Нечистого на своих советах, но мое Братство наблюдает за его слугами многие века, так что мы разгадали их главную цель – Нечистый стремится овладеть всей планетой! И, сделав это, он вновь воскресит древнее зло – то зло, из-за которого в наш мир пришла Смерть!
И поэтому все не отравленные злом разумные существа – неважно, какого они племени, – должны вместе противостоять надвигающейся угрозе и бороться с адептами Нечистого, где бы те ни появлялись. Сейчас тяжело придется небольшим королевствам на побережье Лантика: власть темных сил там особенно велика. Потому-то я и прошу, чтобы ты, Иеро, отправился вместе с Лучар в Д'Алва и помог ее народу бороться с Нечистым, А ты, Горм, двинешься вместе со мной на север и расскажешь своим Старейшим обо всем, что увидел и узнал. Ну как, устраивает это тебя?
Медведь ответил не сразу.
– Наверно, я просто обязан это сделать, – пришла наконец его мысль. – И кое-что понял из твоих слов… да, я должен вернуться, ведь именно за этим знанием Старейшие послали меня в ваш мир. Но я уже не засну.
Горм тяжело поднялся и, расстроенный, заковылял прочь от костра. Скоро, опровергая его последние снова, из темноты снова послышалось негромкое посапывание.
– Ну вот, – усмехнулся брат Альдо, – теперь мы снова можем разговаривать вслух. Мысленная речь быстро утомляет, верно?
Иеро, напротив, не находил тут ничего забавного.
– Предположим, аббат Демеро отпустит меня… Но что, черт возьми, мне делать на юге? Какую пользу я могу принести в стране, о которой ровным счетом ничего не знаю? Среди неведомого народа, без друзей… ну, за исключением, пожалуй, этой вот красавицы? – Он ласково прижался щекой к темным кудрям, рассыпавшимся у него на плече.
Лучар широко раскрыла глаза, и священник внезапно заметил, что сон уже не гостит в них.
– "Среди неведомого народа, без друзей…" – насмешливо передразнила она. – Послушай, пер Иеро Дистин, разве ты забыл, кто я такая? Я – единственная дочь короля Д'Алва! А ты – мой муж! Ты будешь принцем с далекого севера. Так что не беспокойся, тебя примут с восторгом и должными почестями. – Девушка лукаво глянула на Альдо. – К тому же в нашем королевстве много эливенеров, правда? Я сама часто видела, как они помогают крестьянам… Значит, без друзей мы не останемся. И у нас есть Клуц.
Лучар тихонько свистнула, и массивная фигура немедленно выросла у нее за спиной. Мелкие камушки негромко похрустывали под огромными копытами. Большая голова Клуца низко опустилась, широкий мягкий нос словно мимоходом погрузился в темные волосы девушки. Убедившись, что вокруг все в порядке, лорс замер, ожидая объяснений. Зачем это он понадобился людям?
После Смерти, когда человечество начало приходить в себя, обнаружилось, что все лошади, не сумев приспособиться к повышенному уровню радиации, вымерли. Острая нужда в новой породе верховых животных заставила Аббатства начать широкие генетические эксперименты. Наконец выяснилось, что лучшая замена исчезнувшим лошадям – потомки диких лосей. Выбор оказался на редкость удачным: лорсы прекрасно уживались с людьми, несмотря на несколько капризный нрав зверей. С тех пор как Иеро и Клуц познакомились на церемонии раздачи телят, они больше не расставались.
– Интересно, как ему понравится на юге? – вздохнул священник. – Кажется, там нет животных, похожих на Клуца. Не будут ли люди бояться его?
– Ну вот еще! – Лучар похлопала лорса по ноге. – Наоборот, им станут восхищаться, и почтение к тебе только возрастет!
Поднявшись, священник принялся легонько почесывать огромные разлапистые рога Клуца, отделяя шелушащуюся нежную кожицу. В тех местах, где это мощное оружие еще недостаточно затвердело, под его пальцами пульсировали кровеносные сосуды. Лорс, обожавший подобные процедуры, подался к Иеро и прикрыл от удовольствия глаза.
Брат Альдо воспользовался внезапной паузой и снова перешел в наступление, выложив последний, неотразимый довод:
– Вспомни-ка, что тебе уже удалось сделать в совершенно незнакомой стране и с помощью только тех с друзей, которые встретились по пути: ты спас принцессу Д'Алва, переплыл Внутреннее море и уничтожил не один десяток наших злейших врагов. Ну, а кроме того, успешно выполнил задание – необычайно трудное, если не сказать, безнадежное.
– Ты сделал то, что до сих пор никому не удавалось, – вступила Лучар, как только Альдо умолк, чтобы перевести дух, – победил этого ужасного С'дану, главаря их Голубого Круга. Теперь можешь спокойно отправиться на юг и помочь людям моего королевства биться с Нечистым.
Иеро погрузился в глаза любимой, и сердце сладко защемило от переполнявшей его нежности. И все же – одобрил бы аббат Демеро этот шаг? Перед мысленным взором священника возникло усталое, покрытое сетью морщинок лицо наставника. И вдруг он понял, что это лицо, обычно мрачное и озабоченное, приветливо улыбается ему. Вещий знак? Бред! Но все-таки… Что, если он принял неясный отголосок прилетевшей издалека мысли? Иеро поднял голову и улыбнулся сгорбившемуся у костра эливенеру – еще одному мудрому учителю, которому пришлось выйти на тропу войны только потому, что он слишком любил мир.
– Ну что ж, – медленно произнес он, – ты говоришь, что знаком с аббатом Демеро? Тогда замолви за меня словечко; совсем не хочется быть публично проклятым и отлученным от церкви за своеволие. – Иеро пожал плечами. – А теперь, думаю, нам стоит присоединиться к Горму и немного поспать – ведь Лучар, Клуцу и мне завтра предстоит нелегкое путешествие.