Текст книги "Муспельхейм (СИ)"
Автор книги: Степан Небаба
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
О бъект : Скирнир Магнуссон.
Внушаемость: средняя .
Восприимчивость к Р-излучению: средняя .
Период восстановления: быстрый .
...
– Как я понимаю, раньше вы были полицейским ?
– Да. Уволился по собственному желанию после ранения.
– Расскажите, пожалуйста, как это произошло.
– Обязательно?
– К сожалению, да. У нас очень строгие требования к сотрудникам, и нам необходимо знать почти всё.
– Ну что же. Если коротко, по специальности я сапер. Не то, чтобы это была особо востребованная специальность в нашей стране, но я провел несколько успешных обезвреживаний, а в одном случае всё пошло плохо. Бомба оказалась сделана с обманкой, я её не распознал, едва хватило времени отступить. Один мой коллега не успел. Меня тоже зацепило, сильно раздробило кость ноги, собирали по кусочкам. После этого я ушёл из полиции.
– Прошу прощения, сожалею. И ещё один вопрос. Мы нашли в вашей медицинской карте информацию о том, что вы обучались осознанным сновидениям. Это так?
– Да, это было в период восстановления после ранения, мне часто снились кошмары, а лекарства помогали лишь частично. Неужели даже это важно? Я ведь всего лишь устраиваюсь охранником.
– Поверьте, никогда не знаешь, что может пригодиться. (улыбается) Пожалуй, с формальной частью мы закончили. Прошу вас, пройдите за мной, я проведу первый осмотр.
*Пометка: быстрый период восстановления вкупе с техникой осознанных сновидений требуют особого тестирования на реальном объекте.
(конец записи)
3. Конец Муспельхейма
Выдержка из отчёта тестирования N0010093 . Беседу ведет профессор Ангербод .
О бъект : ***** ********.
Внушаемость: высокая .
Восприимчивость к Р-излучению: крайне высокая .
Период восстановления: очень долгий .
...
– У вас нет ни семьи, ни детей ?
– Нет.
– И вы хотите работать нашим агентом.
– У меня богатый опыт.
– Разумеется, ведь это именно вы доставили ценные сведения о местоположении объекта N3 и помогли его активировать. Но речь сейчас идёт о третьем уровне внушения. Вы подходите, вне сомнения, но это дорога в один конец.
– Говорят, третий уровень не так сильно влияет на человека, как первые два .
– Разумеется, это ваше дело. Никто не сомневается ни в вашей компетенции, ни в приверженности компании.
- Конечно, после облучения всё может измениться.
– Поверьте, ваше участие в нашей работе бесценно. Мы подготовим всё необходимое для вашего внедрения.
*Пометка: идеальный кандидат для третьего уровня внушения, подготовить к отправке на объект N3 .
(конец записи)
Скирнир услышал слабое бормотание Геллы, открыл глаза и огляделся. Похоже, что он всё-таки заснул, но, к счастью, кошмаров не увидел. А вот Гелле определенно они снились, её лицо было искажено страхом, но глаза плотно закрыты, она часто дышала. Рядом на кровати сидел Джон, повернувшись к ней и держа сестру за руку.
– Долго я спал?
– Более чем достаточно, – ответил Джон, поворачивая к Скирниру голову и вставая с кровати. Всю его кожу покрывали чёрные линии, зрачки глаз были серебристыми. Скирнир попытался вскочить со стула, но споткнулся и упал на пол. Джон нависал над ним, на его лице играла улыбка.
– Как видишь, вам не сбежать от меня. Рано или поздно все вы подчинитесь моей воле.
– Также как подчинился Ингвар? – злобно парировал Скирнир, пытаясь отползти от Джона подальше.
Существу, которое выглядело как Джон, явно не понравилось напоминание о капитане. Оно зарычало и бросилось на Скирнира. Когда разделяющее их расстояние сократилось, Скирнир неожиданно даже для себя подскочил и отпрыгнул к двери. Ему тяжело было сообразить, что произошло, но он не стал терять времени, а выбежал из комнаты, выхватив пистолет.
В углах коридора и из-за поворотов показались дымчатые темные языки, и Скирнир неожиданно всё понял. Он направил пистолет на шагнувшего из комнаты к нему Джона и нажал на курок. Раздался неестественно громкий рёв выстрела (именно такой, каким его представил Скирнир) и Джон отлетел к стене с солидной дырой в груди.
– Как ты это сделал? – нахмурившись, спросил Джон, дыра в груди начала затягиваться, но Скирнир не дал ему времени, выстрелив в голову. Тело бессильно упало на пол, разметав кровь и кусочки черепа вокруг. Из-за угла коридора шагнул Дэйв, выглядящий даже более жутко, чем Джон, кожа его была полностью чёрной, а глаза пылали огнём. Он проревел:
– Да как ты смеешь сопротивляться?!
Скирнир решил разнообразить веселье, перекроив кошмар по своему желанию, и прыгнул к Дэйву, впечатав его в стену коридора. Затем, не давая ему схватить себя, он швырнул его в противоположный конец коридора с таким усилием, что он проломил несколько перегородок и вылетел за пределы станции. Желая проверить пределы своих возможностей, Скирнир усилием воли заставил тёмный дым отступить за пределы станции.
Теперь предстояло самое сложное. Скирнир сосредоточился, представляя, что он пытается вынырнуть из толщи воды. Из комнаты уже выходила Гелла, в том же образе, что и Дэйв, на ходу крича:
– Я тебя достану, рано или поздно! Не здесь, так в другом месте!
Скирнир почувствовал, как всё вокруг становится застывшим и нечётким. Спустя мгновение он открыл глаза, уже в реальном мире.
Он находился всё в той же комнате, и Гелла также лежала на кровати, но Джон теперь сидел напротив него, отложив свой пистолет на прикроватный столик. Посмотрев на него, Скирнир спросил, невольно повторяя свою фразу из сна:
– Долго я спал?
– Пару часов, не больше. Кошмары?
– Не совсем. Хотя всё равно, приятного мало. У тебя получилось открыть доступ к файлам?
– Да, но я так и не нашел ничего интересного. Зато я понял, как справляться с головной болью.
Скирнир вопросительно посмотрел на него, почесывая щетину.
– Ну, я как раз был на кухне, когда опять случился этот... приступ. Я сунул голову под холодную воду, и мне стало заметно легче.
– Это полезная информация, но я надеюсь, что больше она нам не понадобится. У меня есть план, возможно не идеальный. Я собираюсь взорвать эту штуку под станцией, но для того, чтобы её найти, мне придется покопаться в файлах. Не могу полагаться только на слова твоей сестры, ты уж извини.
Джон наградил его долгим взглядом, но осуждения в нём Скирнир не заметил.
– Я включу тебе нетбук. Но чем ты собираешься взорвать этого... Сурта? У нас ведь ничего нет.
– Это может быть проблемой, но на станции есть кое-какое горнопроходческое оборудование, наверняка есть и взрывчатка. Если не хватит того, что я найду, есть топливо для генераторов, его много.
– Взрыв ведь не обязательно поможет?
– Да, никаких гарантий нет. Но ведь пока они не откопали их так называемый "объект", никаких аномалий на Суртсее не было.
Джон задумчиво крутил в руках пистолет, затем встал, достал нетбук и поставил на стол перед Скирниром.
– Компании это не понравится.
– Компания может провалиться хоть на дно морское, из-за их сомнительной деятельности уже погибло несколько человек, а еще десятка два просто сошло с ума. Мы не знаем, куда исчез Дэйв, и мне не хочется бежать, оставляя его один на один с этой штукой.
Джон кивнул и тихо вышел из комнаты. Скирнир сел за стол и начал просматривать отчёты исследований. Довольно быстро он повторил путь Джона, отбросив все документы, кроме аудиоотчётов Альвиса Брока, задержав внимание только на датах геологических работ и схемах туннелей, чтобы представить общую картину произошедшего.
Помедлив, Скирнир одел наушники и стал прослушивать записи, надиктованные приятным баритоном погибшего учёного, пропуская техническую информацию.
"12 июня. Мой первый день на острове. Сегодня произошло заметное изменение постоянного состава, со мной на корабле приплыли шесть хорошо знакомых мне людей, не последние фигуры в нейрофизике, отсюда забрали восемь человек, связанных с исследованиями флоры и фауны, и часть рабочего персонала, занимавшегося прокладкой тоннелей. Часть людей распорядился оставить лично профессор Ангерборд, как он сказал, в качестве доверенных добровольцев, особенно выделив три кандидатуры. Не совсем понимаю, что он имел в виду, но спорить не стал. Теперь меня назначили ведущим специалистом по аномалии, которую в компании все условно называют "Сурт", по имени острова. Беглый осмотр места залегания объекта дал не очень много, работы по расчистке всё еще продолжаются, переносное оборудование зафиксировало слабые периодичные электромагнитные импульсы, которые излучает объект. Внешне объект представляет собой тёмно-зелёный округлый камень с диаметром, по приблизительной оценке, около десяти метров. Глубина залегания – около 20 метров ниже уровня океана".
"25 июня. Сегодня наконец-то закончились работы по расчистке и укреплению стен туннеля вокруг объекта. Осмотр, который мы проводили в ходе этих работ, позволяет заключить, что камень тёмно-зелёного цвета – всего лишь оболочка, состоящая в основном из мелкозернистого долерита с незначительными примесями – обладает потрясающей твердостью и прочностью, которые нельзя объяснить даже химическим составом. Внутреннее строение объекта представляет собой очень сложную структуру из множества химических элементов, температура внутри объекта разная, в некоторых местах порядка двухсот градусов по Цельсию, в других чуть больше сорока. Это поддерживает постоянные слабые химические реакции, происходящие то тут, то там. Странным образом это напоминает живой организм в состоянии глубокой спячки. Единственный вопрос, каким образом объекту удается поддерживать столь высокую температуру".
"29 июня. Вероятно, высокая температура – следствие того, что объект связан с геологическим разломом, образовавшим остров. Это предположение указывает на то, что размеры объекта сильно недооценены, а учитывая тепловую стойкость материала оболочки, можно сделать вывод о том, что данный объект сформирован в толще земных недр, и был вытолкнут сюда в ходе извержения вулкана".
Скирнир пропустил множество отчётов, которые не представляли особой ценности, касавшиеся сложного моделирования и теорий.
"3 ноября. Электромагнитная активность усилилась. Сначала мы списали это на погрешность приборов, но повторное усиление этим объяснить сложно. Я распорядилась усилить экранирование подземного зала, чтобы излучения не влияли на работу другой аппаратуры".
"15 ноября. Характер электромагнитной активности объекта изменился, импульсы стали короче и интенсивнее. Судя по всему, температура объекта также постепенно растёт. Я объявил желтый код тревоги, возможно непредсказуемое поведение объекта. Продолжаем изучение".
"21 ноября. Внутренняя температура повысилась до 500 градусов. В зале становится жарко, тяжело работать. Тем не менее, сегодня наступил долгожданный прогресс: мы обнаружили регулярный сигнал в слабых импульсах, посылаемых объектом. Кристенсен уже загорелся идеей расшифровать их и установить контакт с объектом. Честно говоря, это меня немного пугает. Сохраняю жёлтый код тревоги".
Скирнир остановился на записи, в которой голос Альвиса выдавал охватившее его возбуждение.
"25 ноября. Это потрясающе! При попытках контакта объект буквально за один день перестроил сигналы в соответствии с тем, что посылали ему мы. У меня была уверенность, что этот объект является мыслящей структурой, но найти этому прямое подтверждение... невообразимо. Теперь мы можем в какой-то степени общаться с объектом, хотя он и не предоставляет никаких понятных сведений о себе, совершенно очевидно, что он слушает всё, что передаем ему мы. Кристенсен предположил, что при такой быстрой адаптации не имеет смысла расшифровывать его сигналы и проще подождать, когда объект накопит достаточно информации о нашем языке. Сейчас он готовит к трансляции весь объем текстов, книг, изображений и аудио, которые мы смогли собрать. Если всё пойдет, как задумано, это совершит революцию в науке".
"28 ноября. Продолжаем передавать данные объекту. Если судить по его активности, наибольший отклик у него вызывают книги и изображения о скандинавской мифологии. Это крайне интересное наблюдение, я выдвинул гипотезу, что этот объект уже поднимался к поверхности несколько тысяч лет назад, потому некоторые образы из старейших легенд этой части Земли пробуждают в нём воспоминания. Постараемся найти больше информации об этом и передать ему. Кристенсен говорит, что объект уже посылает запросы, но в целом его пока сложно понять, ясно лишь, что он просит больше данных".
В следующей записи в голосе Альвиса начало угадываться беспокойство.
"30 ноября. Объект перестал выходить на связь. В момент последнего получения данных он выдал столь мощный импульс радиоволн и электромагнитного излучения, что почти весь персонал станции почувствовал недомогание и головные боли, а те, кто спал, жаловались на странные ночные кошмары. Я запросил дополнительные инструкции по этой ситуации, но в компании сказали продолжать исследование в обычном режиме".
"3 декабря. Вчера объект снова начал функционировать и посылать более регулярные сигналы. Кристенсен доложил, что Сурт разобрался в используемом нами бинарном текстовом коде и стал задавать осмысленные вопросы, в основном о нас и острове. Сегодня вечером постараюсь присутствовать на сеансе связи, попытаюсь задать существенные вопросы о природе объекта".
"4 декабря. Сеанс связи поначалу шёл неплохо, объект задавал вопросы о нас, мы посылали ему ответы и спрашивали о нём. В целом он был разговорчивее, чем раньше, вполне адекватно воспринимает информацию о людях как отдельных личностях, себя также считает личностью, что свидетельствует о наличии рационального сознания. На вопрос о возрасте он затруднился ответить точно, сказав лишь, что он, цитирую, "старше тысячи поколений людей". На вопрос, один ли он на Земле, он ответил, что один из последних. Куда более важно, что на вопрос, где находятся другие, он после некоторой задержки начал давать координаты, всего около шестидесяти мест, пояснив, что не все они могут существовать сейчас. Я немедленно отправил эту информацию в компанию, уверен, наверху будут крайне довольны этим. Затем... затем я задал вопрос, как нам называть его, так как, пояснил я, пока что мы называем его по имени мифического правителя огненных великанов. Он ответил, что имя вполне подходящее. Я едва успел подумать, что это интересное совпадение, когда объект снова начал выброс излучения, от которого все, кто был рядом, потеряли сознание, в том числе и я. Очнулся я только наутро, под присмотром Уильяма, нашего врача. Он был сильно обеспокоен, говорил, что такое поведение объекта чревато серьезными нарушениями в работе мозга, и, возможно, физиологии. Я согласился провести полное обследование всех, находившихся в туннелях в момент выброса и до окончательного вердикта закрыть доступ в туннели".
"7 декабря. Результаты обследования неутешительны. Один из работников, Нарви Уилсон, определенно тронулся рассудком, он постоянно бормочет что-то о темноте, опускающейся на остров, по ночам кричит, даже при приеме успокоительного. На его коже очень сильно выделяются вены, и Уильям затрудняется пока сказать, какова природа этого нарушения. Я запросил эвакуацию для него, а также несколько специалистов с большой земли, нам явно не хватает людей для обеспечения безопасности исследований. Остальные сотрудники проявляют различные легкие недомогания, переутомление, нервозность, особенно те, кто много работал в туннелях. Я чувствую разве что усталость, словно не высыпаюсь по ночам. Врач говорит, что почти все жалуются на ночные кошмары одинакового содержания, но я ничего такого не помню. Вероятно, эти кошмары как-то связаны с характером излучения объекта".
"8 декабря. Сегодня, соблюдая меры предосторожности, четверо самых психически устойчивых сотрудников спустились со мной к "Сурту", чтобы объяснить ему ситуацию. Я надеялся, что нам удастся убедить его остановить эти выбросы излучения, но он сообщил нам, что это часть его функционирования, и прекратить его он может, только снова впав в спячку. Мы не можем себе позволить этого, поэтому я спросил об альтернативах. После раздумий Сурт объяснил, что влияние выбросов можно рассеять, если проложить ещё один туннель, и дал примерные характеристики и направление туннеля. Это выглядит многообещающе, я отдал данные физикам на проверку, но почти уверен, что они верны, потому приказал подготовку горных работ в этом направлении".
В новой записи голос Альвиса звучал устало, но довольно.
"10 декабря. Сегодня рабочие начали прокладку нового туннеля. Сурт сообщил нам время, в которое выбросы наиболее вероятны, и на этот период все работники возвращаются на станцию. Пока всё идёт по плану. Компания всё еще не ответила на запрос о новом персонале".
Настроение учёного в следующей записи разительно поменялось, в голосе сквозила паника.
"13 декабря. Сегодня рабочие попали под удар выброса. Они уже наполовину проложили туннель, когда он произошёл. После завершения выброса рабочих в бессознательном состоянии выносили из туннеля, почти у всех те же симптомы, что и у первого пострадавшего. Мне кажется... кажется, что я должен объявить максимальный уровень тревоги, и, возможно, эвакуацию всей станции. Но пока подождём, возможно, всё нормализуется".
Следующая запись была надиктована глухим и печальным голосом.
"14 декабря. Сегодня ночью произошёл особенно мощный выброс, все на станции почувствовали это, даже я пришёл в себя, лёжа на полу посреди комнаты. Что-то в расчётах Сурта было неверным. Все рабочие, лежавшие под присмотром врача, словно с цепи сорвались, они шатались по станции, разнося всё, что попадется под руку. Видимо, кто-то из них, обезумев, испортил нашу станцию связи, мы больше не может связаться с большой землей стандартным способом. Нам не оставалось другого выбора... Мы выставили обезумевших людей за порог и закрыли дверь. Уильям уверяет, что это правильно, и что последствия, вызванные в коре их головного мозга большей частью необратимы, но на душе всё равно скверно. Моя самонадеянность и пассивность руководства компании привели к этому исходу. Рации, использовавшиеся рабочими, находятся в туннелях, с их помощью можно попытаться пробиться до спасательных служб. К чёрту секретность исследований, сейчас главное спасти людей. Утром мы направимся вниз".
Последние две записи были надиктованы без дат, судя по всему за день-два до прибытия группы Скирнира на остров.
"Каким же наивным я был! Это... существо, которое мы называли Суртом, не друг нам. Теперь я понимаю, что оно специально давало нам такие инструкции, благодаря которым его излучение могло максимально эффективно сводить нас с ума, хотя и не знаю, зачем ему это. Возможно, всё, что он нам рассказал, неправда. Рации, найденные нами, не работают, слишком сильные помехи. Безумцы, которыми стали рабочие, не выпускают нас со станции. Кое-кто из оставшихся в своём уме тоже проявляет признаки помешательства. Двое из добровольцев, которые остались по настоянию компании, чувствуют себя превосходно, хоть какой-то положительный момент. Я пока держусь, не знаю, как долго это будет продолжаться".
"У Кристенсена есть идея, как нам защититься от излучения. Очень вовремя, мозги у всех начинают спекаться. Правда, нам снова придётся спуститься вниз. Выбора, впрочем, особого нет, все на пределе. Кристенсен говорит, что у рабочих внизу есть подрывные заряды, которых хватит, чтобы засыпать Сурта землей, что практически сведет на нет излучение, но и уничтожит большую часть наших исследований. Взгляд у него безумный, но я с ним согласен, сейчас главное выжить, неизвестно, как быстро придет помощь, а рабочие снаружи неустанно пытаются прорваться на станцию, бьют в дверь камнями и палками. Если нам сопутствует удача, и мы выживем, это будет не моя заслуга, а Кристенсена. Если нет... совет тем, кто прослушает эти записи: ни в коем случае не откапывайте то, что лежит под этим островом".
Скирнир задумчиво отстранился от нетбука. Описанное в аудиоотчётах согласовалось с тем, что рассказала сама Гелла. Учёные пытались подорвать Сурта, но, похоже, им это не удалось. Вероятно, они нарвались на ещё один мощный импульс и перебили друг друга в туннеле. Гелле невероятно повезло, что она оказалась последней выжившей и не сошла с ума. Вероятно, она и была одним из двух добровольцев, упомянутых Альвисом.
Гелла издала тяжелый вздох и попыталась сесть на кровати.
– Пить.
Скирнир помог ей подняться и протянул бутылку с водой, стоящую рядом. Гелла жадно начала пить и закашлялась. Она выглядела худой и слабой, несмотря на долгий отдых. Хотя Скирнир и сомневался, что сон на этом острове мог считаться отдыхом.
– Как вы?
– Спасибо, мне уже лучше, – хрипло ответила Гелла, – но эти сны... Не знаю, как можно от них избавиться.
– Скажите, я прослушал отчёты Брока, он упоминает о подрыве зарядов в зале с объектом. Вам удалось это осуществить?
Гелла долго смотрела в пустоту, прежде чем ответить:
– Я... странно, но я не помню. Мы нашли заряды в самом свежем туннеле, и взяли их с собой, шли к залу... но дальше я ничего не помню, как будто белое пятно в голове. Я пришла в себя, когда Кристенсен оттащил меня в сторону и сказал, что мы попали под выброс. Наверное, заряды остались около одного из тел или на дороге к залу.
– Хорошо. Я попробую закончить то, что вы начали.
Гелла испуганно посмотрела на него.
– Не нужно. Вы видели, что эта проклятая штука делает с людьми, лучше сбежать. У вас ведь есть лодка? Нам стоит только добраться до берега и сесть в неё. Пусть компания со всем разбирается, это произошло из-за их халатности, они уверяли нас, что исследования безопасны.
Вернулся Джон, услышавший голоса.
– Я тоже думаю, что безопаснее нам уехать сейчас же. Уже рассветает, мы пойдем осторожно, оружие у нас есть. Будем грести хоть руками, лишь бы оказаться далеко отсюда.
Скирнир с сомнением покачал головой:
– Не уверен, что этот объект стоит оставлять без присмотра. К тому же, Дэйв всё еще где-то здесь, возможно он жив. Поступим так: отправимся к катеру, я оставлю вас и вернусь, чтобы подорвать зал, вы отчаливаете при первом же признаке опасности либо если я не вернусь через два часа. Пришлёте сюда помощь, военных, кого угодно, кто сможет в этом разобраться. Если мне удастся подорвать заряды, я вернусь, и мы отплывём вместе. К тому же, если объект будет погребён под землей, есть вероятность, что рация заработает, и вы сможете вызвать спасателей. Договорились?
– Но ведь вы даже не знаете, где точно искать заряды! – не отступала Гелла.
– Я изучил план туннелей, примерно представляю, по какой дороге вы шли.
Гелла открыла рот, чтобы возразить еще что-то, но, подумав, промолчала.
– То, что он предлагает – разумно, Гел. Поверь, он прекрасно понимает, как это опасно. Мы уже потеряли двоих, один убит безумными рабочими, другой пропал, возможно, тоже сошёл с ума. Быть может, погребение объекта поможет тем, кто еще жив, прийти в себя.
– Нет, не поможет, – глухо пробормотала Гелла, опустив голову, – наш врач обследовал первых помешанных, изменения, которые произошли с его психикой и телом, связаны с физическим перестроением мозга и внутренних органов, даже лучшие больницы мира вряд ли смогут чем-то помочь им.
У Скирнира пробежали мурашки по коже при мысли о том, что Дэйв, вероятно, уже обречён, хотя и не мёртв.
В конце концов, они были вынуждены согласиться с планом Скирнира, так как время работало против них, и они не знали, как далеко нужно отплыть от острова, чтобы вырваться из области действия излучения.
Проверив оружие и собрав кое-какие припасы, все трое вышли со станции на дорогу. Вопреки ожиданиям Скирнира, никаких попыток напасть на них не было. Когда они дошли до места стычки Ингвара с чёрными людьми, оказалось, что тела пропали, оставив только тёмные пятна засохшей крови на каменистой земле.
– Что здесь произошло? – спросил Джон.
– На Ингвара напали трое, вооруженные камнями, двое спереди, один сидел в засаде в постройке, наверное, ещё когда мы прибыли. Ингвар уложил двоих, но третий нанёс ему два удара газовым ключом по голове. Я прикончил третьего, когда направлялся сюда. Он ждал меня, пытаясь спрятаться за валуном возле дороги.
– Но... где тела?
– Вопрос на миллион.
Осторожно приблизившись к катеру, они не обнаружили никаких следов сумасшедших рабочих, ни рядом, ни в самом катере. Джон бегло осмотрел двигатель и сказал:
– Я не знаю, почему ты решил, что двигатель не готов, он в полностью рабочем состоянии.
Скирнир поражённо стоял, изучая двигатель. Он точно помнил, что вчера вечером двигатель был собран только наполовину. Возможно, он сам начинает сходить с ума?
– Вряд ли это были учёные, похоже, что палки и камни – их предел умственного развития. Может быть, это сделал это Дэйв, вернувшись сюда ночью.
– Но тогда где он сейчас?
– Не знаю. В любом случае, – Скирнир серьёзно посмотрел на Джона, – через два часа или при первых признаках опасности вы отплываете.
Он показал, как завести и вывести катер в море, и, попрощавшись, отправился в обратный путь.
– Удачи тебе, Скирнир, – сказал Джон на прощание.
– И вам, – кивнул ему Скирнир.
Весь обратный путь занял меньше получаса, дорого была хорошо знакомой и даже нога стала беспокоить Скирнира гораздо меньше. Выйдя из-за последнего поворота к станции, он резко затормозил. Дверь станции загораживал высокий худой абсолютно лысый человек с угольно-чёрной кожей в рваных лохмотьях. Он смотрел на Скирнира глазами с чёрными белками и ярко-белыми зрачками, покачиваясь из стороны в сторону. В высоту он был не меньше двух метров и явно не страдал от холодной погоды. Скирнир направил на него пистолет и спокойно сказал:
– Уйди с дороги.
Чёрный человек, словно не услышав слов, продолжал стоять. Когда Скирнир хотел повторить свой приказ, он без единого звука бросился вперед, делая странные обманные движения из стороны в сторону, словно пытаясь увернуться от выстрелов. Скирнир не раздумывая выстрелил в него, попав в плечо. Человек даже не замедлил своего движения, лишь коротко дернувшись от сильного удара. Скирнир продолжил стрелять, попав еще три раза, один выстрел попал человеку в голову, из-за этого тот споткнулся и рухнул на камни, проехав по инерции ещё пару шагов и остановившись почти у ног Скирнира.
Скирнир выдохнул и позволил себе короткую передышку, чтобы успокоить нервы.
– Чёрные великаны. Если я и правда пытаюсь взорвать древнего бога, у меня большие проблемы, – злобно усмехнулся он сам себе и направился внутрь станции. Не теряя времени, он прошёл к входу в туннель и ввел код. Дверь с трудом распахнулась, выпуская горячий как в пустыне воздух, от которого перехватило дыхание. Перехватив пистолет одной рукой, Скирнир достал из рюкзака большую бутыль с водой и щедро полил себе на голову. Если метод Джона действовал, это должно было облегчить головную боль в случае очередного выброса.
По памяти восстановив карту туннелей, Скирнир отправился к самому новому ответвлению, периодически натыкаясь на тела учёных, в первом из которых он без труда узнал Альвиса Брока. Ему пробили голову, точно так же, как Ингвару. Ни на одном из тел взрывчатки не обнаружилось. Достигнув поворота в новый туннель, Скирнир с удивлением почувствовал сквозняк, и, посмотрев вглубь туннеля, понял, что вдалеке виден дневной свет. Это кардинально меняло дело. В туннелях могли встретиться еще люди, даже если раньше их не было. Знала ли об этом Гелла? Возможно, что и нет.
Скорее почувствовав, чем услышав какое-то движение, Скирнир обернулся и увидел ещё одного высокого чёрного человека, подкрадывающегося к нему по неосвещенной части туннеля. Ни секунды не колеблясь, Скирнир прицельно выстрелил ему в голову, опрокинув его на стену. Звук выстрела долго эхом отдавался в туннеле, но постепенно Скирнир начал различать другие звуки. Теперь нельзя было расслабляться, было почти очевидно, что чем бы ни был объект на самом деле, он пытается защитить себя, управляя людьми. Скирнир осторожно двинулся по направлению к зале, прислушиваясь к каждому шороху и осматривая встреченные тела. Уже приблизившись к выходу в зал и начиная сомневаться, что его план сработает, Скирнир увидел небольшой ящик с зарядами, стоящий посреди коридора.
Не веря своей удаче, он шагнул к нему и запоздало понял, что это похоже на ловушку. Два великана возникли впереди него с двух сторон от входа в зал и бросились к Скирниру. Тот успел лишь навести ствол пистолета на правого, когда ему в левое плечо врезался булыжник, сбив прицел и вызвав резкую боль. До ближайшего из противников оставался всего один шаг, и Скирнир отступил, стреляя скорее наудачу, чем целясь. Одна из пуль попала в ногу великана, заставив его споткнуться, затем пистолет предательски щелкнул пустой обоймой и прежде, чем Скирнир успел перезарядиться, второй великан нагнал его и ударил по правому запястью кулаком, выбив пистолет из руки. Скривившись от боли, Скирнир схватил великана за локоть левой рукой, и, используя инерцию его движения, слегка изменил его траекторию, впечатав его лицом в стену. Схватив с пола пистолет плохо слушающейся правой рукой, он достал новую обойму и меньше чем за две секунды был готов к стрельбе, тогда как великаны только начали подниматься, грузно и неуклюже. Сделав по паре выстрелов в каждого, Скирнир устало закрыл глаза, слушая, как эхо выстрелов вновь затихает в сводах туннелей.
Заставив себя встать, Скирнир взял ящик с взрывчаткой и осторожно шагнул в зал. Не похоже было, чтобы у Сурта оставались козыри в рукаве, но предосторожность не бывает лишней. Зал представлял собой искусственную пещеру в форме полусферы внушительного диаметра, освещаемую лампами дневного света, закрепленными под потолком. Работала примерно половина ламп, что создавало неуютный полумрак. Воздух был суше и горячее, чем в туннелях, Скирнир чувствовал, что его мокрые волосы почти высохли. По всему залу стояло сложное оборудование и компьютеры, с помощью которых учёные исследовали объект, в центре зала поблескивала тёмно-зелёная оболочка, выступающая из-под земли на три с лишним метра в высоту, окруженная чем-то вроде строительных лесов и опутанная датчиками, контакты которых давно оплавились или сгорели. Никаких признаков присутствия других людей не было.
Скирнир поставил ящик на пол и начал разбираться с устройством детонаторов. По его расчёту, у него оставалось еще около часа на подрыв заряда и возвращение к катеру.
***
Джон стоял возле причала, беспокойно оглядывая скалы. Он был готов в любой момент вскочить на катер и отплыть, но ему совершенно не хотелось так поступать. Гелла сидела в рубке, слушая помехи в рации. Они готовы были вызвать помощь, но сигнал не пробивался через излучение Сурта.