355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стелла Валентэ » Разие Султан: Неизвестная история (СИ) » Текст книги (страница 2)
Разие Султан: Неизвестная история (СИ)
  • Текст добавлен: 30 декабря 2021, 20:32

Текст книги "Разие Султан: Неизвестная история (СИ)"


Автор книги: Стелла Валентэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

– Разие никуда не едет. – сообщил громко, так, чтобы все услышали отец. – Она останется здесь. – я бы все отдала, чтобы каждый день видеть лица Хюррем и Михримах, когда они услышали эту новость. – Пойдемте. – мы поклонились. Султан вышел из покоев, за ним брат, а дальше мы с мамой.

– Разие. – по дороге сказала Валиде. – Будь осторожна. Не доверяй никому, даже повелителю.

– Не волнуйтесь. Я знаю, что нужно делать.

– И еще. Ты отныне мои глаза и уши в этом дворце. Что бы не происходило, сообщай мне.

– Обещаю, что не подведу Вас. – мы подошли к карете. Я обняла маму, а затем и брата.

– Будь осторожен. – сказала я. – Не забывай, что я говорила. Слушай разум и сердце.

– Разие, а ты обещай, что всегда будешь такой, как сейчас. Пусть никто и ничто не изменит твоей чистой души. – я снова, еще крепче обняла брата.

Они уехали, а я… я осталась здесь. И теперь я буду возле повелителя. Всегда.

====== Глава 3. ======

POV Разие.

Я только вернулась из хамама и готовилась ко сну, как услышала шум за дверью.

– Дерья, что там происходит? – спросила я.

– Не знаю, госпожа. Сейчас посмотрю. – служанка обошла меня, но у двери я остановила ее.

– Стой. – я встала со стула, и набросив шелковый халат, вышла из покоев. Открыв дверь, я как раз увидела, что из стороны покоев Хюррем Султан и Михримах Султан, быстрым шагом шла Фирюзе Хатун, а за ней два евнуха и Кираз-ага. Фаворитка султана шла, вытирая слезы, а когда дошла до меня, поклонилась.

– Фирузе хатун? Что случилось?

– Простите, госпожа…. – она плакала и вряд ли могла нормально говорить. Я кивнула ей, чтобы уходила, но Кираз быстро пробежал мимо меня, поклонившись, конечно.

– Кираз!!! – остановила я его почти на повороте. – Сюда иди! – он махнул рукам, чтобы те продолжили спешить, а сам вернулся ко мне.

– Султанша…. – он снова склонил голову передо мной.

– Говори, что произошло?

– Госпожа…. – он увиливал от ответа.

– Кираз. – я сделала свой голос погрубее, и, надавав, все же услышала ответ.

– Хюррем Султан узнала, что много лет в покои повелителя ходит Фирюзе хатун.

– Так, значит? – сложив руки накрест на груди, сказала я. – Тогда, беги за ней. Сколько я могла слышать, этой хатун не долго осталось. – услышав это, евнух поднял на меня свой напуганный взгляд. – Беги, и будь осторожен. Ведь в один прекрасный момент может исчезнуть не только Фирюзе, но и все, кто ей столько времени помогали. – я специально его напугала. – Можешь идти. – ага молча поклонился и убежал куда собирался. – Ахахаха!!! – зайдя в покои, я закрыла дверь.

– Госпожа, Вы его напугали. Сильно напугали. – сказала Дерья.

– Пусть бояться, пусть знает, с чем столкнулся. Давай, пора спать, а завтра, я хочу навестить повелителя и сестру. Очень хочу навестить.

С самого утра, я приоделась и отправилась к Михримах, так, как отец был на собрание дивана. Подойдя к двери, я кивнула, чтобы открыли, но девушки, стоящие возле двери, ослушались.

– Простите, госпожа. Но Михримах Султан сейчас нет в покоях.

– Я подожду ее внутри. – девушки ничего не сказали, переглянувшись между собою. – Ну!

Мне нужно повторить?! – они открыли мне дверь, и я вошла в покои. – Дерья. Найди в гареме… – прошептала я ей на ухо. – Агу, тихого, послушного, которому доверяет, и он не должен быть на низком посту.

– Я поняла, сейчас сделаю. – девушка ушла, а я прошла в глубь покоев.

Я сразу обратила внимание на тетрадь, лежащую на диванчике возле окна. Подойдя к диванчику, я села на него и взяла тетрадь в руки. Открыв ее, прочла имя – Ташлыджалы Яхья. Я не знаю кто это, но его тетрадь у Михримах не просто так. Открыв на первой попавшейся странице, я начала внимательно читать ее. Эти стихи прекрасны. Я читала один стих, за другим, не отрываясь. Даже не услышав, как дверь в покои открылась.

– Разие?! – я подняла голову и увидела напуганную Михримах. Она быстро подошла ко мне и вырвала из рук тетрадь. – Что ты здесь делаешь? – я встала с дивана.

– Пришла проведать тебя. – я повернула голову и увидела, что вместе с сестрой сюда вошла Фирюзе хатун.

– Фирузе хатун. – обратилась я. – Ты тоже здесь? – я знаю, на сколько Михримах преданна своей Валиде, и если эта женщина здесь, значит, сестра еще не знает.

– Очень красивые стихи. Чьи они? – я притворилась, будто бы не знаю.

– Не важно. – она спрятала тетрадь в один из сундуков.

– Я вижу, ты не рада меня видеть. Ну, что же, хорошо. когда будет настроение, приходи. Поговорим. – я окинув взглядом фаворитку вышла из покоев и отправилась к отцу. Не доходя до золотого пути, я встретила Хюррем Султан, которая выглядела, мягко говоря, не очень.

– Хюррем Султан. – поклонилась я перегородив ей путь.

– Разие. – он нервно улыбалась.

– С Вами все в порядке?

– Конечно, просто плохо спалось.

– Понятно. Вы к Михримах? А то я как раз от нее. Мы втроем мило побеседовали.

– Втроем? Кто там еще?

– Были я, Михримах и… – специально сделала я паузу. – Фирузе хатун. – взгляд женщины изменился, став еще более злее. Она еще раз улыбнулась мне, и, обойдя отправилась к дочери. Провожая ее взглядом, я не могла скрыть своей улыбки.

Через минут десять, я уже была в покоях повелителя. Он сидел за столом и читал какие-то документы.

– Повелитель. – поклонилась я. – Доброе утро.

– Доброе утро, Разие. Как твои дела? – он вышел из-за стола и подойдя ко мне, поцеловал в лоб.

– Все хорошо. А Ваши как дела?

– Тоже хорошо. – он взял меня за руку и подвел к столу. – Закрой глаза. – я не знала чего ожидать, но так и сделала. Отец отпустил мою руку, а через несколько секунд почувствовала легкий холодок на запястье. – Открывай. – открыв глаза я увидела красивый браслет на своей правой руке. – Нравится?

– Очень, повелитель, он прекрасен.

– Это мой тебе подарок. – я подняла взгляд на папу, и подойдя ближе, крепко обняла.

– Спасибо. – он тоже меня обнял. – И еще, повелитель. – я сделала шаг назад. – Я бы хотела, чтобы мы с Вами отправились на прогулку верхом, когда Вам будет удобно.

– Тогда… давай завтра. Твою лошадь привезли в столицу?

– Да. Он уже здесь.

– Отлично. Тогда, завтра после завтрака и отправимся.

– Отлично. А теперь, с Вашего позволения, я пойду к себе.

– Хорошо, если что-нибудь нужно, обращайся к Афифе хатун.

– Хорошо. – я поклонилась и вышла из покоев.

Вернувшись в свои покои, я увидела, что там уже находились Дерья и еще какой-то мужчина, точнее ага. Они оба поклонились. Я прошла к центру покоев и повернулась.

– Это Амбер-ага. – сказала служанка.

– Султанша. – снова склонил голову он.

– Амбер-ага, ты давно в гареме?

– Шесть лет.

– Какие твои обязанности?

– Я помогаю Сюмбюлю-аге и Газанферу-аге, по мелким поручения.

– Султанша, Амбера-агу очень нахваливают. Говорят, что за эти годы на него не было ни одной жалобы.

– Отлично. – я сделала несколько шагов к нему. – Дело в том, что у меня здесь из дворцовых только один человек, которому я могу доверять. – я посмотрела на личную служанку и она улыбнулась мне в ответ. – Но я ищу своего человека и среди агов. Я хочу предложить тебе кое-что. Будь верен мне, служи и помогай. Не влезай в то, что тебе не нужно. Кода надо, будь моими ушами и глазами, а когда нужно – закрой их. Ты понимаешь, о чем я?

– Понимаю, госпожа. Для меня честь служить Вам верой и правдой.

– Отлично. Тогда, у меня есть для тебя первое поручение. Разузнай как можно больше, и как можно быстрее кто такой Ташлыджалы Яхья.

– Сделаю все возможное.

– Отлично. Можешь идти. – сказала я. – Дерья, принеси мне книгу, которую подарил брат Мустафа.

– Божественная комедия?

– Да. Сегодня я хочу немного почитать.

Сев читать в оригинале поэму Данте Алигьери, я погрузилась в нее полностью, даже не услышав, что ко мне пришла Михримах.

– Разие. – сказала она, и я наконец подняла на нее глаза. – Что читаешь?

– Божественную комедию, в оригинале. А ты, читала? – спросила я.

– Нет, не читала. – она смотрела на меня, словно пряча глаза.

– Ты пришла сказать мне что-то важное?

– Да. Повелитель хочет, чтобы мы сегодня поехали с ним на ужин во дворец Хатидже Султан и Ибрагима паши.

– Мы, это кто? – поинтересовалась я.

– Мехмед, ты и я.

– Прямо сейчас?

– Через десять минут нужно быть в карете.

– Хорошо. – я закрыла книгу, положив на диван возле меня. – Что-то еще?

– Разие, я хотела сказать… что сегодня было не правильным то, что я накричала на тебя, и обидела.

– Обидела? – спросила я, встав с места. – Вовсе нет, Михримах. Разве я могу, обидится на тебя? Я ведь знаю, что твоя Валиде не уделяла тебе должного времени и воспитания, и ты не совсем знаешь, когда и как нужно себя вести. Не волнуйся, со временем, ты научишься. – я обошла ее и подойдя к двери остановилась. – Ты идешь?

Всю дорогу в карете мы с сестрой провели, молча, я лишь время от времени смотрела на служанку, которая напряжение между нами и так понимала. Карета остановилась, а когда открылась дверь, ага подал руку, помогая выйти. Я чуть опередила Михримах и вышла перед ней. Повернув в сторону голову, я увидела Хюррем Султан, которая вышла из первой кареты. Отец и его жена отправились вперед, а мы втроем, шли за ними.

– Ты здесь не была еще? – спросил Мехмед.

– Нет, я впервые сюда приехала.

– Тебе здесь понравится.

Перед дворцом, я увидела статуи греческих богов, о которых много слышала, но не видела вживую. Мы вошли во дворец, который выглядел очень необычно. В главном зале, первое, на что я обратила внимание – это росписи на стенах. Они были странными, но в то же время прекрасными.

– Добро пожаловать, повелитель. – сказал Ибрагим паша.

– Спасибо, Ибрагим.

– Паша. – сквозь зубы произнесла Хюррем.

– Хюррем Султан. – он склонил голову.

– Ибрагим, ты наверное наверно помнишь мою дочь – Разие Султан. – я кивнула головой, в знак уважения.

– Паша. – сказала я.

– Султанша, я видел Вас, когда вы были еще возраста Хуриджихан и Османа, а теперь, выросли невероятной красавицей.

– Добро пожаловать. – сказала Хатидже.

– Спасибо. – ответила я. – А где Осман и Хуриджихан.

– Они сегодня так устали, что уже спят, но если хочешь, позже мы к ним заглянем.

– Хорошо.

– А теперь, проходите к столу. – сказал паша. И это следующее, что меня удивило. Стол.

– Султанша. – я села на кресло, возле тети. – Простите, но мне немного не привычно сидеть за столом.

– Ничего, приезжай чаще, и привыкнешь. Моя Валиде тоже первое время чувствовала себя некомфортно, но со временем.

– Жаль, что из-за ссылки в Манису, я была лишь на похоронах Валиде Султан. Пусть покоиться с миром. – я из-под лба немного посмотрела на отца, который тоже поглядывал в мою сторону.

– Аминь.

После того, как мы поужинали, Хатидже Султан, Гюльфем и Хюррем Султан куда-то ушли, а мы остались внизу. Паша достал портрет женщины, которая была по своему красива.

– Чей это рисунок? – спросила я.

– Рисунок Тицианно Вичелли – Джулия Гонзаго, она герцогиня. – сообщил паша. – Говорят, что она самая красивая женщина.

– Разве? – взглянула на портрет Михримах. – Моя Валиде намного красивей. Разве нет?

– Конечно. – ответил султан. Вот уже и султанши вернулись, Хасеки подошла к отцу и что-то сказала ему тихо, и повелитель почему-то приказал быстро возвращаться во дворец. Может, ему что-то только что Хюррем Султан на ушко нашептала такое?

POV Автор.

На следующий день, Разие прогуливалась в саду вместе со своей служанкой Дерьей хатун, направляясь к конюшне, откуда султан с дочерью должны были начать прогулку.

– Повелитель… – доходя до конюшни, девушки услышали уже знакомый голос – это была Фирузе хатун. – Я буду очень рада. – султан гладил фаворитку по щеке.

– Повелитель! – решила выйти из тени Разие.

– Разие, ты уже здесь? – спросил повелитель. Фаворитка, поклонившись, отошла чуть в столону.

– Я так хочу прогуляться с Вами, что решила прийти раньше. – девушка взяла мужчину под руку и прижалась к нему, чем немного удивила падишаха.

– Отлично. Тогда пойдем. – он остановился и повернулся к Фирюзе. – Возвращайся к себе. – улыбнулся он ей.

– Слушаюсь. – та поклонилась и покинула султана и его дочь.

– Я хочу, чтобы завтра мы все отправились в охотничий домик. Поживем там немного.

– Отлично, повелитель, я с радостью поеду с Вами.

– Прекрасно. – мы подошли к Рустему-аге. – Приведи моего коня и коня Разие Султан.

– Слушаюсь. – конюх ушел, а через минуту привели двух лошадей.

– Как его зовут? – спросил султан, когда Разие подошла к своему черно-белому коню.

– Рубин, повелитель.

– Почему рубин?

– Не знаю, просто так, захотелось его назвать.

– Султанша, Вам помочь оседлать его? – спросил Рустем.

– Нет. – девушка поставила свою ногу в стремя, одним прыжком, села в дамское седло. – Я сама могу. Султан, посмотрев на дочь, лишь улыбнулся, и затем, сам залез на свою лошадь.

– Поехали?

Султан со своей дочерью прогуливались верхом на лошадях несколько часов, разговаривая обо все, о чем только можно. Но по возвращению в конюшню, султана ждал Ибраим паша, чтобы поговорить о чем-то важном. Разие отправилась в свои покои, где ее ждали Дерья и Амбер-ага.

– Султанша. – поклонился евнух.

– Что ты узнал?

– Ташлыджалы Яхья – поэт, был в последнем походе с султаном, а теперь отправился с шехзаде Мустафой в Манису.

– Это все? – евнух, молча, кивнул. – Маловато. – девушка подошла к шкафчику, и достав оттуда небольшой мешочек с деньгами, отдала аге. – Для начала не плохо. Пока возвращайся к своим делам, а когда будешь нужен, позову.

– Благодарю, госпожа. – он поклонился и вышел из покоев.

– Султанша, зачем Вам Ташлыджалы? – спросила Дерья.

– Еще не знаю, но скоро решу. – девушка улыбнулась, словно пытаясь придумать план.

====== Глава 4. ======

POV Разие.

Я шла по дворцу, направляясь в сад, чтобы встретить Хатидже Султан, и прогуляться потом с ней, но из одного закоулка я услышала громкие голоса, которые ссорились. Дав Дерье знак, чтобы та была тихой, я сделала несколько шагов вперед, подойдя к чуть приоткрытой комнате. Сюмьбюль-ага и Кираз-ага ссорились.

– Какие деньги?! – спросил Сюмьбюль.

– Не прикидывайся дурачком! Деньги в мешочке, а мешочек лежал вот здесь! Где он?!

– Так может ты переложил, и теперь найти не можешь, а на меня хочешь все сбросить! – их ссора вызвала у меня смех. Я приоткрыла дверь, и стала в пороге, сложив руки накрест на груди, но аги продолжали, не замечая меня.

– Кх-кх. – обратила на себя внимание Дерья. Как только евнухи увидели меня, сразу затихли и повернулись ко мне, сложив руки и склонив головы.

– Султанша, простите. – сказал Кираз-ага. – Мы Вас не заметили.

– Я так и поняла. – улыбку с лица я не могла убрать. – Вы как малые дети.

– Простите, просто… – Сюмьбюль начал оправдываться, но я подняла руку, остановив его.

– Мне все равно кто это сделает, но приготовьте в саду обед. Я и Хатидже Султан позавтракаем там.

– Слушаюсь. – в один голос сказали аги, и после, посмотрели друг на друга.

– Ах, да. Чуть не забыла. Сообщите мне, когда привезут ткани. Я хочу выбрать себе.

– Конечно.

Я развернулась и ушла прочь, оставив агов продолжать разборки между собой. Выйдя в сад, я увидела повелителя, который разговаривал с каким-то пашой, и как же я могу не подойти и не поприветствовать его.

– Внимание!!! – крикнул ага, предупреждая всех, что я иду.

– Повелитель. – я подошла к отцу и поклонилась ему. Мужчина, стоящий напротив так же склонил голову.

– Разие, мое утреннее солнце, доброе утро. – он поцеловал меня в лоб. – Что ты здесь делаешь?

– Мне сообщили, что Хатидже Султан вместе с Османом и Хуриджихан приедут сюда. Я приказала, чтобы нам накрыли в саду. Если хотите, будем рады, если Вы присоединитесь к нам.

– Может немного позже. – он повернул голову на пашу. – Это наш кубе-визирь Айяз Мехмед-паша.

– Паша. – кивнула я, в знак почета.

– Султанша, для меня честь познакомиться с Вами лично. Я много слышал о Вашей доброте и красоте.

– Хм., прошу, Вы еще ничего обо мне не знаете. – я смотрела на мужчину, лет сорока – сорока пяти и улыбалась. Ему явно было трудно не смотреть на меня.

– Повелитель. – к нам подошел ага. – Хатидже Султан прибыла во дворец.

– Повелитель, с Вашего позволения. – сказала я, склонив голову.

– Хорошо, иди. – я поклонилась и отправилась на встречу с султаншей.

Мы с Хатидже Султан сидели на подушках и завтракали. Хуриджихан и Осман играли на солнце со служанками.

– Ты уже здесь обжилась? – спросила тетя.

– Понемножку обживаюсь. В сравнение с Манисой, этот дворец намного веселее. – сказала я, взяв небольшую виноградину.

– Хах, будь осторожна. Хюррем ты не нравишься, это видно. Да и Михримах…

– Что они мне могут сделать? Хюррем Султан я уважаю, ведь она старше меня, много добилась, и она стала Хасеки моего отца., но пусть ее весь мир назовет вольной, она все так же останется рабыней, не больше. А Михримах… избалованный ребенок, привыкший, что получает все, что хочет. Стоит только забрать желанное, как она ноет, или жалуется своей Валиде.

– Знаешь, Разие. Говорят, что дочь – это повторение ее матери. Но ты вовсе не похожа на Махидевран. Ты умнее ее.

– Я лишь могу сказать, что учусь на чужих ошибках.

– А вот и Михримах. Услышала, что о ней говорят. – тетя улыбнулась ехидно.

– Может у нее, как и у Хюррем Султан, глаза на затылке. – мы засмеялись.

– Султанша. – поклонилась сестра, подойдя к нам.

– Михримах, присаживайся возле нас.

– Конечно. – она села на подушку возле меня. – Я не знала, что Вы приедете.

– Да, что-то так захотелось проведать дворец.

– Молодец, Михримах, поздравляю. – сказала я, сделав глоток шербета.

– О чем ты?

– Как о чем? Ты добилась своего. Отец сегодня уезжает на охоту, а берет с собой только наших братьев, Фирюзе хатун оставляет здесь.

– Просто повелитель так решил. Я тут не причем.

– Как скажешь. – я повернула голову в сторону и увидела Дерью, которая всем выражением лица показывала, что у нее есть что-то важное.

– Султанша, с Вашего позволения. – я встала с подушки и отправилась к служанке.

– Султанша.

– Что у тебя.

– Первое – привезли ткани, А еще… Амбер-ага отдал мне одно письмо.

– Что за письмо? – спросила я.

– Зюмьрют-ага, который прислуживает Михримах Султан, передал это письмо Искандеру-аге. Тот должен был отвезти его в Манису.

– Моему брату?

– Нет. Яхья эфенди получатель.

– Даже так? Сейчас. – я подошла снова к тете, и поклонилась. – Прошу прощение, но привезли ткани, которые я заказывала. Нужно посмотреть на них.

– Хорошо, Разие. Ты иди, а я позже приду. Мы пока с Михримах поговорим.

– Хорошо.

Я снова поклонилась и ушла в свои покои. Как только я переступила порог, служанка отдала мне письмо. Хорошо, что Дерья зашла в покои Михримах и сделала слепок ее печати, да и саму печать взяла. Открыв письмо, я начала его читать. Каждая строка, каждое слово, каждый штрих были наполнены чувствами. Было прекрасно видно, что у сестры симпатия к этому мужчине.

– Красиво. – сказала я, заворачивая лист обратно.

– Что Вы будете делать с письмом? – спросила служанка. Я протянула к ней руку, и та положила на нее красный воск. Нагрев его над свечой, я накапала воск на лист и быстро прижала печаткой Михримах.

– Посмотрю, чем все это закончится. – я отдала письмо и печатку служанке. – Сначала, отнеси печатку, а затем и письмо отдай.

– Слушаюсь.

«Шесть дней спустя»

Я рисовала цветы, которые утром собрала Дерья, но с самого утра все это не задалось. Я не могла нарисовать и листа, не говоря уже о самих цветах.

– Ну, вот! – я бросила кисть. – Еще один лист испорчен. – я сорвала его и сжав в руках, бросила на диван. В двери постучали.

– Войди! – в покои вошла Дерья. – Говори.

– Султанша, я слышала…

– Что? – я подняла голову.

– Хюррем Султан устроила встречу для жен пашей.

– Зачем это?

– Я слышала, что она хочет попросить их помощи, для ее вакфа.

– Вакф? Интересно. И меня не пригласили. – я встала с дивана, вытирая руки об полотенце. – Что же, проведаю и я их. Может, и я буду там полезной. – поправив уложенные на бок волосы, я взяла корону, и подошла к зеркалу. Надев ее, я поправила платье. – Ну, как?

– Вы как всегда прекрасны.

– Отлично. Пойдем.

POV Автор.

– Внимание!!! – крикнул евнух, как только Разие подошла к двери в покои покойной Валиде Султан. Войдя внутрь, она увидела, что на диване, сидели Хюррем и Михримах, а слева от меня встали, склонив головы женщины. – Хюррем Султан. – кивнула та.

– Разие, и ты пришла? – с натянутой улыбкой сказала женщина. – Проходи. – девушка прошла чуть вперед, и остановилась.

– Меня зовут Разие Султан. – представилась девушка и села на диван возле сестры.

Движением руки, Разие дала женщинам знак, чтобы и они сели.

– Ваше личико прекрасно, как и Ваше имя. – сказала одна из женщин.

– Благодарю. Но, простите, ваших имен я не знаю.

– Это… – начала Хюррем. – Супруга Айяса-паши – Айше хатун, супруга Мустафы-паши – Ханым хатун, супруга Касыма-паши – Дилянур хатун и жена Судулы эфенди – Гюлюстан хатун.

– Ого, мне очень приятно находиться здесь с женами таких хороших деятелей нашей Империи.

– Спасибо. – сказала Айше хатун. Служанка принесла мне тарелочку с лукумом, но девушка отказалась от него.

– Хюррем Султан, так какая цель этой встречи? – поинтересовалась Разие.

– Я хочу создать вакф, а этих женщин попросила, чтобы они помогали нам.

– Это благое дело. Помнится, покойная Валиде Айше Хафса Султан тоже занималась благотворительностью в Манисе. До сих пор ее благодарят за это. Вы тоже, уже как Валиде здесь управляете?

– Разие, я не понимаю, у тебя какие-то претензии?

– У меня? Вовсе нет. Наоборот, я считаю, что создание вакфа самый лучший способ, чтобы замаливать грехи. – султанша улыбнулась, посмотрев на Хюррем, а улыбка с лица госпожи, в миг исчезла. – Разве я что-то не то сказала?

Двери в покои открылись, и быстрым шагом туда вошла Афифе хатун. Женщина поклонилась и подошла ближе к султанша.

– Афифе хатун. – сказала Хюррем Султан. – Как проходит свадьба Нигяр хатун?

– Все хорошо, госпожа. Девушкам раздали сладости, и они танцуют и поют в гареме.

– Отлично. – улыбнулась женщина. Но по действиям главной калфы было ясно, что это еще не все.

– Что-то еще? – спросила Разие.

– Да, султанша. Повелитель хочет Вас видеть.

– Меня?

– Да. – Разие встала с дивана и повернулась к Хасеки своего отца. – Хорошего дня. – она кивнула головой и отправилась в покои повелителя.

– Повелитель. – сказала девушка, склонив голову.

– Проходи, Разие. – падишах сидел за столом, осторожно занимаясь какими-то делами. Подойдя ближе, девушка увидела большое количество драгоценных камней. Синие, желтые, красные и зеленые, большие, средние и маленькие, они все выглядели словно разноцветные звезды, упавшие на стол султана.

– Они прекрасны. – девушка провела рукой по камням, пока не остановила кончики тонких пальцев на небольшом рубине. – Говорят, что этот камень очень сильный, и защищает владельца и его дом, от недоброжелателей.

– Я тоже такое слышал. – мужчина положил какой-то специальный инструмент и подняв голову, с улыбкой посмотрел на дочь. – Нравится?

– Очень. Да и в Ваших руках, я уверенна, он обретет, еще более невероятный вид.

– Тогда… – султан Сулейман встал со стула, и, обойдя свой стол, подошел к Разие. – У меня есть для тебя подарок. – мужчина взял со стола небольшую деревянную коробочку и повернув к девушке, открыл ее. Внутри лежало красивое массивное кольцо с рубином во главе.

– Это мне?

– Да. Надень. – султанша взяла кольцо и надела на указательный палец правой руки.

Украшение было достаточно тяжелым для нее, но девушка и виду не подала. Приподняв руку, она с улыбкой и восхищением рассматривала украшение, а потом, подняв глаза на отца, взглянула так, словно это первый подарок, который ей подарили.

– Кх… – султан повернулся в сторону стола, и взял письмо, на котором была печатка брата Мустафы. Он протянул письмо дочери, и та, сведя брови от удивление, начала читать. С каждой секундой, брови ровнялись, а вместо непонимания, на ее лице появлялась улыбка. Дочитав до конца, Разие посмотрела на отца.

– У брата Мустафы родился сын. – ее голос на миг стал еще тоньше.

– Завтра, мы отправимся в Манису, навестить новорожденного. Иди к себе и собирайся.

– Повелитель, простите, но кто еще поедет?

– Мехмед, Михримах, ты и… Хюррем Султан.

– Хюреем Султан? – сжав губы, девушка чуть отвернула голову, но через миг, снова взглянула на отца. – Тогда, я пойду собираться.

POV Разие.

Я зашла в свои покои, и сразу начала пересматривать шкатулки с украшениями, чтобы выбрать, какие возьму с собой.

– Султанша. – Дерья стояла в углу.

– В эту шкатулку положишь те украшения, которые я тебе дам.

– Хорошо, но… куда Вы собираетесь?

– Завтра мы поедем в Манису. У брата сын родился.

– Поздравляю.

– Спасибо. – я отдала ей ожерелья, серьги, кольца и браслеты. – Их клади.

– Султанша… Амбер-ага принес письмо.

– Давай. – я повернулась к ней, но протянув руку, ничего не получила.

– Оно у Амбера. Он не отдал его мне. Сказал, что просили передать Вам лично в руки. – я села на кровать.

– Лично в руки? От кого же оно? – я в голове начала перебирать все возможные варианты, но их было слишком много. – Ну, тогда, скажи, пусть принесет. – служанка молча поклонилась и вышла из покоев. Ее не было около пяти минут, а я за это время успела перебрать короны и накидки, которые я возьму с собой. На улице уже средина осени, поэтому, в любой момент может неожиданно похолодать или даже, выпадет снег.

– Султанша. – в покои вошли ага и Дерья, а я даже не услышала, как открылась дверь. – Вот… – он протянул мне письмо. На нем не было ни печати, ни турги, ничего.

– Кто передал тебе его?

– Ага, я его раньше не видел, а когда спросил от кого оно, то он сказал, что там все написано. Его господин подписался.

– Хорошо. Дерья, зажги свечу и оставьте меня.

– Слушаюсь. – евнух сразу вышел, а служанка, сделав то, что я приказала, так же молча покинула мои покои. Открыв письмо, я начала читать:

«Как путник ищет путь домой, так и я искал способ, чтобы отправить Вам это письмо. С первого дня, как только я увидел Вас, все мои мысли, весь мой разум занят только Вами. Когда на душе у меня тучи, я вспоминаю Вашу улыбку, и сразу же становиться лучше. А с каждой нашей встречей, мне все труднее думать о государственных делах.

Вы ветвь, до которой не могу дотянуться,

Вы мед, придающий вкус моим страданиям.

Вы волшебная сказка, для меня Вы мечта.

(стих не мой)

Если Ваша воля будет, приходите сегодня в мраморный павильон. Если же нет, пойму, что в сердце Вашем места для меня нет.

С уважением, Аяс Мехмед-паша.»

– Аяс Мехмед-паша? Я ему нравлюсь? – я подошла к свечи, и сожгла письмо. – Дерья! – позвала я служанку, которая на удивление быстро вбежала в покои. – Принеси мне накидку с капюшоном.

– Султанша, куда Вы пойдете?

– В мраморный павильон.

Дождавшись, пока на улице стемнеет, я собралась на встречу. Нет, не для того, чтобы признаться в симпатии, а для того, чтобы еще раз взглянуть на этого человека и получше узнать как можно больше. Он в письме писал, что несколько раз видел меня, но я помню только знакомство, но на лице… я его лица не помню.

– Султанша. – за мной шла служанка. – Вы уверенны, что нужно это сделать?

– Уверенна. Скажи Амберу, пусть стоит на страже перед садом, а ты стой здесь. – я оставила ее перед входом в павильон. – Если что, предупредишь.

– Конечно.

Я вошла в мраморный павильон, который освещался лишь светом полной луны, и пройдя вглубь здания, увидела стоящего в тени мужчину.

– Аяс Мехмед-паша? – спросила я, медленно подходя к нему.

– Да, султанша, это я. – я подошла к нему, на достаточно безопастное расстояние. – Если Вы пришли сюда, значит, надежда в моем сердце разожглась, как огонь, что будет освещать мой путь к Вам.

– Мехмед-паша, я бы не хотела давать Вам ложных надежд, так, как я не могу сказать, что чувствую к Вам, то же.

– Султанша, даже, если сейчас у Вас нет чувств ко мне, я готов ждать. Ждать, пока ваше сердце не скажет «ДА». – он сделал несколько шагов ко мне. – Но прошу, примите от меня этот недостойный Вас подарок. – он протянул мне деревянную коробку.

– Если он недостойный, так почему Вы мне предлагаете? – спросила я, чуть улыбнувшись, но все равно взялась за коробку.

– Разие? – голос за спиной прозвучал как раз тогда, когда мы с пашой вместе держали подарок. Убрав руку, я повернулась, и увидела, освящаемую луной Михримах. – Что Вы тут делаете?

====== Глава 5. ======

POV Автор.

Михримах сидела в своих покоях и читала переписанную тетрадь со стихами Ташлыджалы. В двери постучали, и девушка быстро, захлопнув тетрадь, спрятала ее под подушку.

– Да! – ответила султанша. Дверь открылась и в покои вошла ее личная служанка.

– Госпожа. – поклонилась она.

– Что такое, Халиме?

– Зюмрют-ага сообщил мне, что видел, как несколько минут назад, Разие султан со своей служанкой и Амбером-агой отправились в мраморный павильон.

– Так поздно? Зачем это? – с интересом спросила девушка сама у себя. – Принеси мне накидку. Проверим, что же такого важного в павильоне в такое позднее время?

– Разие! – услышав голос сестры, девушка повернулась, держа в руке подарок. – Что здесь происходит?! – султанша посмотрела на Мехмеда-пашу, и снова на Михримах.

– Михримах Султан. – поклонился мужчина.

– Михримах… – Разие подошла к сестре. – Мне очень жаль, что ты это увидела, но я сейчас все объясню.

– Мне уже интересно. – сложив руки накрест на груди сказала та.

– Мехмед-паша мне как-то признался о своих чувствах. – глаза у всех округлились от удивления. Никто не ожидал таких откровений. – О чувствах к тебе. – Разие протянула коробку Михримах. – Паша не осмеливался заговорить с тобой, поэтому я решила помочь ему. Это тебе. – девушка всунула коробочку прямо в руки сестры. – Не так ли, паша? – даже в этой темноте, Аяс Мехмед не мог не увидеть пронзительный и настойчивый взгляд девушки.

– Ам… да, султанша, правда.

– Что же… – Разие посмотрела на Амбера-агу, подбежавшего к ним. – Не буду вам мешать. – она сделав несколько шагов, стала на уровне Михримах, но при этом, стоя спиной к паше. Султанша наклонилась к Михримах и тихо прошептала. – Теперь подарок у тебя. Если кто-то узнает об этой встречи, без тебя здесь не обойдется, тем более, у меня есть свидетели… и слова паши. – Михримах резко повернулась к сестре, пронизывая ее своим взглядом. – Спокойной ночи. – Разие улыбнулась и ушла оттуда, а за ней и Дерья с Амбером.

«Четыре дня спустя»

Разие смотрела в окно кареты, и в голове прокручивала тот злополучный вечер, когда она чуть не попалась, но судя по тому, что Михримах молчала столько дней, она поняла, что рассказав, подставит и себя. От раздумий ее отвлекли теплые касания, что она почувствовала по своей руке. Повернувшись, девушка увидела, что младший брат, который едет с ней, смотрит прямо на нее и улыбается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю