355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стелла Валентэ » Разие Султан: Неизвестная история (СИ) » Текст книги (страница 12)
Разие Султан: Неизвестная история (СИ)
  • Текст добавлен: 30 декабря 2021, 20:32

Текст книги "Разие Султан: Неизвестная история (СИ)"


Автор книги: Стелла Валентэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

– Но ты же не любишь его.

– Это уже не важно.

–Разие! – я испугалась, услышав голос повелителя. – повернув голову вправо, я увидела отца и султанш, стоящий перед входом во дворец. Я быстро подошла к нему и поклонилась. Осман подошел следом. – Что здесь происходит?

– Повелитель. – сказал парень. – Я опоздал на ужин, простите. Увидев, госпожу, решил поздравить ее со свадьбой.

– Да? – услышав это, отец стал мягче на лице. – Нам пора возвращаться.

– Повелитель. – склонив голову, Осман отошел в сторону, дав путь отцу и всем, кто приехал с ним.

Вернувшись во дворец, я тут же отправилась в хамам. Отдохнув немного, под горячей водой, я уже было готова погрузиться в сон, но та фраза Османа, почему-то не выходила у меня с головы.

Я шла по длинному коридору, пока не увидела стоящий перед собой мужской силуэт, одетый в длинную накидку с капюшоном. С каждым к нему шагом, этот человек отдалялся все дальше и дальше. В один момент, он просто отвернулся и начал уходить.

– Стой! – кричала я, пытаясь, ускорив шаг, догнать его, но мужчина словно парил в воздухе. – Постой же! Куда ты?! – я уже бежала за ним, но вдруг, дойдя до покоев повелителя, я увидела, как он зашел в открытую дверь покоев Бали-Бея. Теперь, остановившись, я медленным шагом зашла в комнату, где незнакомец стоял ко мне спиной. – Почему ты здесь? – спросила я, остановившись близко к нему. – Кто ты? – чуть шёпотом спросила я, потянувшись к капюшону. Боясь, что он снова уйдет, я резким движением сняла с его головы капюшон, и тот резко обернулся ко мне.

– Бали-Бей! – сев на кровати, спросонья крикнула я. Это был всего лишь сон. И страшный, и прекрасный одновременно. – О Аллах, прости меня.

«Ночь хны»

Я стояла перед зеркалом и смотрела, как на меня надевают красное платье, которое словно было омыто моими кровавыми слезами.

«Прости. Я не сдержала слово, не стала твоей женой. Не смогу подарить тебе ребенка, не смогу быть так близко. Но клянусь, пусть я и стану женой паши перед государством, но никогда не стану его перед Аллахом. Ни один мужчина не коснется меня, не позволю, лучше сразу убью себя»

– Какая же ты красавица. – сказала Валиде, подойдя ко мне. Я повернулась к ней лицом и опустила взгляд.

– Все ли я правильно делаю? Разве я могу так поступить с Бали-Беем? – я только сейчас не сумела сдержать слезы.

– Правильно, Разие. Ты готова даже замуж выйти ради брата, ты верная дочь своего отца, и я горжусь тобой. – я подняла глаза и посмотрев на матушку, сделала глубокий вдох, пытаясь остановить слезы. – Ты готова? – в ответ я лишь молча кивнула. Мама закрыла мое лицо красной вуалью, под которой мне так хотелось спрятаться. – Афифе хатун ждет по ту сторону двери. Я уже пойду, а ты, как будешь готова, выходи.

– Хорошо. – я поклонилась ей, и только оставшись одна, открыла, все время сжатую ладонь. В ней, блестел подарок Бали-Бея, который я все время носила с собой.

– Защити меня.

POV Автор.

Гарем гудел праздником. Девушки танцевали, веселились, разговаривали и ели сладости, восхваляв султанш.

– Внимание! – разорвав это веселье, крикнул Сюмьбюль-ага. Музыка затихла, и все девушки, встали со своих мест, склонив головы. – Михримах Султан! Разие Султан. – девушки встретились лицом к лицу перед входом в гарем. Они не обмолвились ни словом, молча развернувшись и идя дальше. Их путь осыпали золотыми монетами и лепестками роз, прямо до покоев Хасеки Хюррем Султан. Как только Султанши прошли, девушки набросились на деньги, собирая их. В покоях, кроме султанш и наложниц, были жены вельмож и пашей.

– Внимание! – Сюмьбюль быстро зашел в покои. – Михримах Султан! Разие Султан! – девушки молча, по очереди вошли в покои, и, поднявшись на небольшой уступ, все замолчали. Перед сестрами предстали Хюррем и Махидевран соответственно.

– Моя красавица. – сказала Хюррем.

– Как же ты прекрасна. – своей дочери, сказала Махидевран.

Девушек посадили на специальные стулья, и начался ритуал ночи хны. На руки Разие и Михримах наносили хну, при этом одна, приглашенная женщина, читала Коран, благословляя девушек на брак. Никто не видел, как они обе грустны, а по щекам, вниз стекают слезы.

Ночь покрывала все, в том числе и возы, что простирались по обеих сторонах дворца шаха Тахмаспа. Там уже наверняка подняли шум, увидев, что Османский пленник сбежал. Бали-Бей, добравшись до мели, еле сумел выбраться на берег, и от усталости, даже прилег на глиняную землю. Услышав громкие крики воинов, ему пришлось очень быстро собраться с силами, и продолжить свой путь. Это чудо, что ему удалось сбежать из плена. Добежав до небольшой скалы, что пряталась под густыми корнями большого дуба, мужчина залез туда, чтобы немного отдохнуть. Малкочоглу достал из пояса платок, который перед походом, подарила ему Разие.

– Я скоро вернусь, моя госпожа. – только дождись. – мужчина был ранен и настолько сильно ослаб, что даже держать глаза открытыми больше не мог. Во время драки, он очень сильно ударился головой, и теперь, сознание покинуло его.

Разие, так и не сумев уснуть, просидела всю оставшуюся ночь на коленях, молясь Всевышнему о спасение ее души. О душе Малкочоглу, и о просьбе, дать ей сил, чтобы прожить хотя бы до восхождения брата Мустафы на престол. В двери постучали и девушка, быстро поднялась с колен, посмотрев в зеркало, чтобы проверить свой вид.

– Войди! – дверь открылась, и порог переступила Дерья хатун. Девушка держала в руках платье золотого цвета, и, склонив голову, протянула его своей госпоже. – Пора, госпожа.

Каждый стежок, шов и нить словно вонзались в тело девушки, приговаривая ее к жизни при смерти. Когда-то, она представляла, как оденет это платье на свадьбу с Бали-Беем, но все сложилось не так. Дверь в покои открылась, и в комнату вошел Мустафа.

– Разие, весна в душе моей. – сказал брат, и подойдя к ней, крепко обнял. – Мои глаза не видят ничего, они ослеплены твоей красотой, а все цветы меркнут, по сравнению с твоими цветами. Солнце, стесняется выходить на небо, боясь, что ты затмишь своим сиянием, а я, готов отдать тысячи сокровищ, что потеряли теперь свой блеск.

– Братик. – султанша снова крепко обняла Мустафу, словно в последний раз вдыхая родной аромат.

– Как же ты быстро выросла. Как так получилось, что та девочка, что спорила со мной, почти по каждому поводу, и прибегала во дворец с растрепанными волосами, в порванном платье и замученной служанкой, теперь, как самый прекрасный в мире цветок, столь элегантен и уверен в себе?

– Не знаю, братик. Все случилось как-то неожиданно.

– Я принес тебе кое-что. – Мустафа протянул сестре небольшой цветок, сделанный из стекла. Это была лилия. – Этот цветок так же чист и нежен, как и ты. И если же, что-то случиться, если тебе понадобиться моя помощь, пришли его обратно. Я все пойму и защищу тебя. – Разие взяла цветок, посмотрев на него, еле сдерживая слезы. – Я все вижу, Разие, ты не любишь пашу и выходишь за него по несовсем понятным мне причинам, но если он, хоть раз, хоть немного обидит тебя, лишь скажи мне, и он получит по заслугам. Хорошо?

– Конечно. – султанша улыбнулась брату, чувствуя всю мощь и помощь с его стороны.

– А теперь. – он накрыл голову сестры золотистой вуалью. – Отец и матушка ждут. Ты готова?

– Да.

Внимание! Новый Фанф на эту тему!

Жизэль Султан:

Когда Сулейман решает выгнать Фирузе из дворца, узнав, что она из династии Сефевидов, все оказывается не так просто. Фирузе беременна. Она осталась во дворце, но во время родов, когда она сумела произвести на свет девочку по имени Изэль, фаворитка умирает, а на воспитание к себе, девочку забирает Махидевран. Жизэль живет во дворце Маниса, вместе со своей новой Валиде, и братом, погруженная в мысли, о мести за свою мать. И главное ее желание – уничтожить великую Хюррем, убрать сестру и братьев, ведь трон, должен принадлежать лишь Мустафе. Как вы думаете, в кого влюбиться гг?

Жизэль/ОМП, Жизэль/Бали-Бей, Жизэль/Мустафа, Жизэль/Баязид, ваш вариант ;)

====== Часть 24 ======

POV Автор.

Тьма. Тьма накрыла комнату, которую не спасали даже блики ярких свечей. Наложницы ходили по покоям, готовя все к первой брачной ночи Разие и Мехмеда-паши, но сама юная госпожа, одетая в золотое платье, с накрытым тонкой тканью лицом, сидела на кровати, и словно в никуда, смотрела пустыми глазами. Фрукты, шербет, лукум и прочее стояло на праздничном столе. Но, от одного лишь вида, ее тошнило. Все было решено ею еще тогда, когда она произнесла «согласна».

– Госпожа, все готово. – склонившись перед девушкой, сказала Дерья.

– Можете идти. – грубым, даже холодным тоном произнесла Разие, не моргнув и глазом.

– Прошу… – Дерья упала перед ней на колени. – Умоляю Вас, держитесь. Не делайте ничего такого, о чем позже пожалеете или будут жалеть Ваши близкие. – девушка просто начала плакать. Это было единственное, что заставило султаншу отвести свой застывший взгляд. Она посмотрела на свою верную служанку, и положив руку на ее голову, чуть приподняла лицо Дерьи. Та смотрела на свою госпожу мокрыми от слез глазами.

– Не волнуйся, Дерья, все будет хорошо. Главное, ты продолжай верой и правдой служить мне, а остальное – лишь пыль. – дверь в покои открылась и на пороге предстал паша. Мужчина был одет в свой синий праздничный кафтан, а на голове у него, виднелся тюрбет, с подаренной Мустафой брошью, в виде большого изумрудного камня. Увидев своего нового господина, служанка быстро встала с колен, поправив платье, она вновь поклонилась Разие, потом Махмеду-паше, и вместе с другими наложницами, вышла из покоев.

– Госпожа. – произнес мужчина, как только за его спиной захлопнулась дверь. – Как Вы прекрасны. – он подошел к кровати на которой сидела теперь его законная жена, но не успев даже прикоснуться к вуали на ее лице, сделал шаг назад. Разие резко встала с кровати, и, не дожидаясь, пока это сделает паша, сама отбросила назад вуаль. – О, сердца моего, госпожа. Как долго я мечтал об этом дне… – Айяс Мехмед-паша потянулся к лицу девушки, но та отвернулась.

– Ваши покои готовы, паша. – холодно посмотрев на мужчину, сказала Разие. – Ага, за дверью Вас проводит, но не волнуйтесь, Ваша честь не пострадает.

– О чем вы говорите? – искренне удивился тот.

– Никто из слуг не расскажет, о том, что мы спим отдельно, а сейчас, прошу, идите к себе, я очень устала. – только она развернулась, как почувствовала, что ее резко взяли за руку. Повернувшись лицом к мужу, Разие попыталась выдернуть руку, но паша держал очень крепко. – Отпусти меня. – из почтения, Разие перешла на «ты».

– Разие Султан, когда-то Вы мне сказали, что станете моей женой, лишь в моих снах и мечтах, но как видите, сами же дали согласие на этот брак. Вас никто не заставлял. – резким движением, мужчина дернул султаншу к себе в объятья.

– Отпусти, паша, не то закричу. – поняв, что так разговор дальше не пойдет, Мехмед отпустил госпожу, и сразу же, достал из ножен свой кинжал. От испуга, от увиденного оружия, Разие отошла назад на несколько шагов.

– Уходи! Живо! – крикнула она, боясь, что тот в любой момент может напасть на нее.

– Я люблю Вас. – он смотрел прямо в глаза своей жене. – И ради Вас, готов даже умереть. – услышав это, девушка чуть успокоилась, и набравшись сил, выпрямилась перед мужем. – Только прикажите… – паша приложил кинжал острием к груди. – И я готов буду вонзить его, ведь только так, можно будет убить мою к Вам любовь и преданность.

– Сделай это. – не долго думая, ответила Разие. Услышать такое паша не ожидал. – Ну, же, убей себя, докажи свою любовь.

– Что? – спросил Мехмед, пытаясь хоть какое-то сочувствие увидеть в глазах госпожи, но кроме отражающейся свечи, там больше ничего не было.

– Ты же сам сказал, что ради меня готов на это, так сделай. Или же, твоя любовь ничего не стоит? В этом дворце есть лекарь. Я позову его. Если удастся выжить, то клянусь, стану твоей и больше никогда не сделаю ничего без твоей воли.

– А если нет?

– А если нет, то клянусь, я останусь твоей, и больше в моей жизни не будет другого мужчины. – в покоях повисла тишина. Они смотрели друг на друга, в ожидание чего-то такого, что заставит их передумать, но через минуту, паша опустил оружие. – Я так и знала. – развернувшись к мужу, Разие отправилась к зеркалу. – Иди в свои покои и впредь, не делай так больше. – мужчина лишь сделал несколько шагов к девушке, но та сама резко повернулась к нему. – Я Разие Султан, дочь падишаха всего мира. Трех моих слов хватит, чтобы мы разошлись, и одной всего слезинки, чтобы твоя голова полетела с плеч.

– Вы еще пожалеете об этих словах. – сказав это, мужчина быстро вышел из покоев, а через несколько минут, туда вошла Дерья. Перед ней уже стояла ее госпожа в ночной рубашке, а свадебное платье, лежало на полу, вместе с украшениями. Лишь колье, подаренное братом, все так же было на столе.

– Госпожа. – поклонилась она.

– Забери платье. Достань из него драгоценные камни и поделите между прислугой, то же сделайте и с украшением.

– Благодарю, госпожа, но что потом делать с самим платьем?

– Сожги его. Чтобы и нити не осталось.

– Как пожелаете. – забрав вещи, служанка ушла, а Разие, так и осталась одна в своей комнате. Одна в темноте.

«Конья, восемь месяцев спустя»

На окраине провинции стояла деревня, из шести жилых и одного заброшенного дома. Местные жители занимались хозяйством. Кто выращивал овощи и зелень, кто скот и птицу, но все они зарабатывали тем, что продавали это на рынке. Так, утро во дворе одного из домов, началось с того, что крепкий мужчина, во дворе своего дома рубал дрова. Сейчас, была прохладная осень и люди пытались как можно больше отопить свои дома, что к ним не привязалась эпидемия оспы, что свирепствовала уже во многих провинциях.

– Хасан! – из дома вышла женщина лет тридцати по имени Элеонора.

Она уже почти шесть лет как вдова, детей нет, а единственный, кто мог составить ей компанию – Бали-Бей. Когда женщина возвращалась домой, вместе с братом и его семьей из долгого путешествия, нашла Малкочоглу в лесу. Он был без сознания, с раной на голове и очень истощённого. Погрузив мужчину на повозку, Элеонора привезла его в свой дом. Почти неделю мужчина не приходил в себя, пока в один день, очнувшись, не смог вспомнить ни имени, ни происхождения. Так, хатун-спасительница, дала ему имя своего покойного мужа – Хасана. Но вопреки всем слухам, Малкочоглу и Элеонора не жили в грехе. Хоть женщина за эти месяцы успела полюбить нового знакомого, но ничего кроме благодарности, Бали-Бей не чувствовал в ответ.

– Пора завтракать и собираться!!! – крикнула женщина. В ответ, «Хасан» ей лишь кивнул. Закончив рубку, он сложил их в дровник и зашел в дом, обтряхивая с себя снег.

– Спасибо. – он сел за стол, и взяв ложку в руки, начал есть горячий суп из риса и мяса курицы. Женщина так же принялась к завтраку.

– Ты уверен, что хочешь поехать? – спросила Элеонора.

– Конечно. Раньше на рынок тебя возил Коркут, а теперь, он заболел, и как я тебя одну отправлю? Такой ветер, а вдруг лошади испугаться или дорогу замете?

– Ну, хорошо. – улыбнувшись ответила женщина. Она прекрасно знала, что спасенный очень порядочный и хороший человек, поэтому, и не сможет отправить ее одну на рынок. Позавтракав, Бали-Бей и Элеонора тепло оделись, и, собрав свой товар – глиняную посуду, отправились на рынок.

Торговля шла на удивление хорошо. Меньше чем за час была продана треть товара, а по приказу нового наместника Амасьи – шехзаде Баязида, всем торговцам каждый час должны разносить теплый шербет и абсолютно бесплатно. Теперь, они все еще сильнее молились за здоровье и благо шехзаде.

– Слышали?! – крикнул один из них, чья лавка как раз стояла возле лавки Бали-Бея и Элеоноры, и продавал меха. – Говорят, Михримах Султан беременна, и уже скоро, дай Аллах, родит еще одного члена династии.

– Пусть все будет благо. – сказала Элеонор.

– Аминь. – ответил старик.

– А вот другая дочь повелителя – Разие Султан… – продолжил разговор торговец обуви. – Говорят, все никак забеременеть не может. Сколько времени уже прошло со дня свадьбы, а все еще не носит под сердцем ребеночка.

– Ну, конечно. – ответил третий. – Может, Михримах Султан, как и ее мать, будет рожать и рожать. – на эти слова все засмеялись, ведь мало кто здесь любил Хюррем Султан.

Элеонора так же засмеялась, но вдруг, посмотрев на Хасана, резко убрала улыбку со своего лица.

– Что с тобой? – спросила женщина, глядя в задумчивое лицо любимого.

– Не знаю, но… что-то знакомое. Словно…

– Знакомые имена?

– Не знаю, но… – вдруг, в глазах мужчины все потемнело. Резкая боль начала пронзать его голову, а из подсознания, один за другим, начали всплывать воспоминания. Дворец, люди в дорогих одеждах, султан, шехзаде и походы, битвы, победа, платок, девушка, и имя – Разие.

«– Бали-Бей, прошу, вернись ко мне живым.

– Госпожа, клянусь, я вернусь, и мы сможем прожить счастливо в нашем дворце.»

От этой боли Хасан упал на пол, но через несколько минут все закончилось.

– Хасан, что с тобой? – спросила Элеонора, поддерживая его под руку. К ним сбежались и другие.

– Я… – подняв голову, мужчина посмотрел на Элеонор. – Я не Хасан. Меня зовут Бали-Бей. – женщина молча смотрела на любимого. – Я хранитель султанских покоев. – услышать такое не ожидал никто.

POV Разие.

Я стояла перед окном и ждала Дерью. Она должна была принести мне новое платье. Сложив руки на груди, я наблюдала за тем, как из нашего дворца, вышел Мехмед-паша и быстрым шагом отправился к своему коню. Вдруг, в моем сердце что-то словно укололо, и я приложив руку к груди, чуть наклонилась вперед. Было тяжело дышать. Дверь в покои открылась и вошла моя служанка, а за ней еще две девушки.

– Госпожа. – поклонились они.

– Подай воды. – приказала я и одна из девушек вмиг исполнила мой приказ.

– Что с Вами? Может, лекаря позвать?

– Не нужно, Дерья. Давай, пора одеваться. Я обещала сегодня проведать братьев. Селим и Баязид снова на днях поссорились, а Хюррем Султан даже воспитать их правильно не может. Нужно будет с ними поговорить.

– Хюррем Султан сейчас не до этого. – помогая мне переодеться, сказала девушка.

Говорят, сегодня ночью, Михримах Султан девочку родила.

– Уже? – удивилась я, поправляя волосы, чтобы Дерья застегнула платье. – Рано еще.

– Мне сказали сообщить Вам.

– Что же, нужно приготовить для сестры и маленькой госпожи подарки. Пусть привезут украшения и оберег, который приготовила та женщина.

– Сейчас я прикажу, но… . – девушка выглядела так, словно хотела что-то сказать, и одновременно боялась.

– Лалезар, Челек, принесите мне новые украшения и оберег! – приказала я девушкам. Тел быстро покинули покои. – Паша поздно вернулся? – спросила я о муже.

– Да. Снова всю ночь провел в доме той девушки.

– Прекрасно. Его хоть никто не видел?

– Нет, не волнуйтесь, кроме аги, что всегда следит за ним, больше никого не было.

– Прекрасно.

– Госпожа. – я посмотрела на Дерью, приподняв бровь. – Та хатун – Арзу… – служанка опустила глаза. – Беременна. – услышав это, я думала, что почувствую обиду, но нет.

Только то, что все идет по плану.

– Прекрасно. – я хочу сегодня встретиться с ней. Но прикажи, пусть не говорит об этом Мехмеду-паше. Он захочет, чтобы бедная избавилась от ребенка. Этого допустить нельзя.

– Как прикажите. Я передам аге. – в двери постучали и после моего разрешения, Чилек и Лалезар вошли в покои. Я выбрала украшение на голову для Михримах и забрала амулет с молитвами для племянницы.

– А теперь, поехали. Пора поздравить Михримах.

Я приехала во дворец сестры, и только переступив порог, узнала, что здесь как раз и Повелитель с Хюррем Султан, а так же Рустем-паша. Меня провели в комнату Михримах. Дверь открылась, и я переступила порог, оказавшись внутри, сразу поклонилась.

– Повелитель, госпожа. – выпрямившись, я прошла к кровати, на которой все еще отдыхала уставшая сестра.

– Разие, доброе утро. – сказал отец. – я смотрела на небольшой сверток в руках отца, и не могла не улыбаться. Что бы там ни было между нами, но я была искренне рада за сестру, и буду любить племянницу так, как и Нергизшах, как и ребенка, который скоро должен родиться в Мехмеда.

– Как ты себя чувствуешь?

– Все хорошо. – еле улыбалась она. – Я волновалась, разве не рано?

– Все хорошо. – ответила Хюррем. – Лекарша сказала, что девочка здорова.

– Слава Аллаху. – добавила я. – И как зовут мою племянницу? – султан протянул мне маленький сверток. Как только я взяла ее, увидела, как яркие лучи, что пробивались сквозь полузакрытые шторы, освещал ее лик.

– Хюмашах. – сказала сестра.

– Хюмашах? Какая прекрасная. Тебе идет это имя. – я смотрела на племянницу и улыбалась. Наклонившись к ней, я прочитала молитву, а затем, подойдя к другой стороне кровати, протянула девочку Михримах.

– Я собираюсь обратно. – сказал отец. – Хюррем?

– Я еще останусь здесь. – улыбнулась женщина.

– Повелитель… – поклонился Рустем.

– Ты оставайся здесь. Сегодня, я освобождаю тебя от дел. Побудь с Михримах и дочерью.

– Благодарю, повелитель. – сказал паша.

– Повелитель, я поеду с Вами. – сказала я, подойдя к отцу. – Нужно раздать золото, сладости и подарки. Хюррем Султан, Вы не против? – спросила я.

– Конечно, буду благодарна. – она в этот момент была мила и что самое необычное – это было искренне.

Я вместе с отцом вышли из дворца, и сев в карету, вместе со служанками, я отправилась в Топкапы.

– Госпожа, вы так улыбаетесь. – сказала Дерья.

– Сердцем чувствую, что сегодня хороший день будет. Утро началось с благой вести – родилась Хюмашах Султан. Дай Аллах, она будет так же красива, как и ее Валиде, но поумнее и с более счастливой судьбой.

– Госпожа, придёт время, и вы так же возьмете своего первенца на руки.

– Этого не будет, Дерья. Аллах решил, что я не достойна быть счастливой. – мы достаточно быстро прибыли во дворец. Дверь кареты открылась и один ага подал мне руку, помогая выйти. Начался сильный ветер, который нес снег, накрывая им все вокруг. Я подошла к отцу, который ждал меня, спустившись с коня и мы продолжили свой путь ко дворцу.

– Разие, я хотел с тобой поговорить.

– О чем?

– До меня дошли слухи, которые я хочу услышать от тебя – правда или нет.

– Какие слухи?

– Говорят, что ты выгнала Мехмеда-пашу в другой конец дворца. Это правда?

– Повелитель, я уже давно…

– Повелитель! – вдруг меня перебил чей-то крик впереди, возле входа во дворец. Перед нами стоял мужчина, голова которого была скрыта под большим капюшоном. Он поклонился. Мы подошли к незнакомцу, но отец рукой, чуть отвел меня назад, за себя.

– Кто ты такой? – спросил султан, а его верные стражники достали мечи, готовясь защищать падишаха. Незнакомец одним движением снял с себя капюшон.

– Бали-Бей? – сказать что я была удивлена – не сказать ничего.

====== Часть 25 ======

Комментарий к Часть 25 Доброго времени суток, читатель) вопрос у меня такой: – Хочу написать новую роботу об историчной личности (женщине) но не знаю о ком именно. ее путь, любовь, борьбу за власть и конечно же возможен неожиданный финал. вопрос – О ком написать? вот мои варианты, но если есть свои предложения, буду рада их услышать:

(можно любую из гарема Мехмеда Фатиха), Айше Хафса Султан, (одна из фавориток султана Сулеймана, но кроме Хюррем, Махидевран или Гюльфем), Нурбану Султан, Сафие Султан или же Турхан султан. Прошу, помогите сделать выбор. спасибо ;)

POV Автор.

«Покои Хюррем Султан»

Хюррем стояла на небольшом подъёме своих покоев, и следила за тем, чтобы Фахрие калфа правильно делила деньги, выделенные госпожой на праздник в честь рождения внучки для народа, гарема, и в ее пока еще строящийся вакф.

– Все правильно, госпожа. – закрыв сундук сказала калфа.

– Прекрасно. Ту часть, что побольше, обязательно раздай на рынке, пусть народ радуется.

– Они будут молиться за Вас и госпожу.

– Инш Аллах. Айбиге хатун уже прибыла?

– Корабль еще утром приплыл, она у повелителя, вскоре должна пожаловать.

Вдруг, без стука и просьбы, дверь в покои султанши открылась, и в комнату вбежал обеспокоенный Сюмьбюль-ага. Евнух так спешил, что, не смотря под ноги, споткнулся об выступ, когда хотел подойти ближе к своей госпоже. Это и насмешило, и одновременно удивило женщин.

– Сюмьбюль, будь осторожно – сдерживая смех, сказала Хюррем. – А то не заметишь, как головы лишишься.

– О Аллах. – поднявшись на ноги, ага поправил одеяние, но сказать и слова не мог.

– Успокойся. – приказала ему Хасеки. – Да что такое случилось?

– Вы не поверите, кого я только что видел.

– Не тяни, говори. – с нетерпением сказала Фахрие.

– Малкочоглу Бали-Бея. – услышав имя, женщины замерли на месте, чуть приоткрыв рты. – Он жив. И вернулся во дворец.

Бали-Бей стоял перед султаном в одежде, которая не подходила его статусу, склонив голову от стыда и покори.

– Где же ты был? – спросил падишах, положив руки на плечи воина.

– Это очень долгая история, повелитель.

– Рассказывай. – убрав руки, Сулейман отошел назад, но не переставал проявлять свое уважение Малкочоглу тем, чтобы сесть на трон.

– В бою я был ранен… одним из предателей. Меня столкнули с обрыва, но видимо, Аллах решил, что мое время не пришло. Меня спасла одна вдова. Вылечила и выходила.

– Почему ты сразу же не вернулся?

– Не мог. Я не помнил ни имени, ни происхождения, ни дома. Простите за дерзость, но в голове лишь кружилось имя Разие.

– Ты не слышал… – выдохнув, повелитель чуть отвел взгляд. – Разие теперь жена Великого Визиря Айяса Мехмеда-паши.

– Слышал, повелитель. – с болью в груди произнес Бей. – И поверьте, я сделаю все, чтобы принять это. Лишь недавно я вспомнил, кем являюсь и решил вернуться, чтобы дальше верой и правдой бороться с Вами.

– Отлично. – подойдя к Малкочоглу, Сулейман постучал ему по спине. – С завтрашнего дня ты восстановлен на должности Хранителя султанских покоев. А сегодня отдыхай. Локман-ага проведет тебя.

– Я помню где мои покои. – улыбнувшись сказал Бали-Бей. Он поклонился и развернувшись, отправился к двери. Только мужчина открыл дверь, как падишах окликнул его:

– И еще. – хранитель покоев повернулся. – Я надеюсь, ты и правда, забудешь о Вашем прошлом с Разие. Она замужем, помни. – в ответ Бей лишь склонил голову. Выйдя из покоев султана, Малкочоглу направился в свои покои, но лишь переступив порог коридора, столкнулся с какой-то хатун. Лицо ее было прикрыто, но глаза… они были знакомы.

– Бали-Бей? – произнесла девушка, и теперь по голосу, ее узнал и мужчина.

– Айбиге хатун? – она сняла вуаль.

– Ты жив? – спросила она.

– Да, а ты… то есть. – Бей сложил впереди руки и склонил голову. – Забыл о манерах. Айбиге хатун, рад Вас видеть. Вы приехали… .

– В гости к повелителю и госпожам. Тем более, я не была на могилах Айше Хафсы Султан и Хатидже Султан, да упокоит Аллах их души.

– Аминь.

– Но как? Как ты здесь?

– Это не важно, главное, что все прошло, и я вернулся.

– Айбиге хатун… – к ним из покоев падишаха вышел ага. – Повелитель готов Вас принять.

– Я пойду. – улыбнулась женщина. – До встречи.

– … – в ответ Бей молча склонил голову.

POV Разие.

Я не могла успокоиться от увиденного. Прошло столько времени и я кажется, похоронила его для себя. А теперь… он здесь, жив.

– Госпожа. – сказала Дерья. – прошу, успокойтесь. Вы только на ноги встали, присядьте.

– Дерья, я…! – я поймала себя на мысли, что от ходьбы вперед-назад меня начало тошнить. – Ладно. – я остановилась.

– Я волнуюсь за Вас. Вы потеряли сознание, бледны… .

– Он жив, Дерья, ты видела? Жив. – я сжимала в руках ожерелье подаренное Малкочоглу.

– Прошло столько времени. Может он и не…

– Молчи! – подняв руку, приказала я. – Интересно, где он сейчас. Точно! Ты сейчас должна узнать, где он. Скажи, что я хочу с ним встретиться сегодня.

– Но как Вы сделаете это? Паша ведь должен забрать Вас во дворец.

– Мне все равно, я что-то придумаю, а ты скажи, чтобы он приходил в сад, когда взойдет луна.

– Хорошо. – только Дерья встала с подушки, как дверь в мои старые покои распахнулась и порог переступил Мехмед-паша. Я махнула рукой, и служанка вышла, оставив нас одних.

– Разие, как ты? – он подошел ко мне, и, взяв за лицо, начал осматривать. – Мне сказали, что ты сознание потеряла. Ты бледна. Что-то болит?

– Все в порядке, паша. Как твои дела?

– Ам… – мужчина удивился, ведь я никогда не интересовалась его делами. – Все хорошо. Я провел собрание дивана. Повелитель готовиться к походу…

– Я хочу сегодня остаться здесь. – не дав договорить Мехмеду, я прошла на террасу. Положив руки на перила, сделав глубокий вдох, повернула голову вправо. Я лишь хотела посмотреть на террасу, где когда-то стоял Малкочоглу, но там было пусто.

– С чего это? – ко мне сзади подошел паша.

– Хочу побыть здесь. У тебя возражения?

– Именно. Надеюсь, это не связанно с чудесным возрождением Бали-Бея? – я не хотела ему отвечать. – Таки с этим. – он подошел ко мне ближе. – Ты теперь моя жена, госпожа. Не смей позорить меня. Если увижу вас вместе, это будет ваша последняя встреча. – в этот момент я ужаснулась. Я увидела в глазах Мехмеда словно зверя, который голодными глазами смотрел на свою еду. – А теперь… – он сильно крепко взял рукой мои щеки и сжав их, начал приближаться. Я не хотела его целовать и руками упиралась в его плечи, но все же, он был сильнее и смог впервые в жизни поцеловать меня. Мне было до тошноты противно.

– Я тебе говорила, чтобы ты не смел ко мне прикасаться. – оттолкнув пашу сказала я. Мужчина перевел свой взгляд в сторону и странно улыбнулся. Посмотрев туда, я заметила стоящего на балконе Бали-Бея. Он наблюдал за нами. Я сделала шаг назад, но Бей, склонив голову, отвернулся.

– До встречи во дворце, госпожа. – Айяс-паша ушел, а я повернув снова голову в сторону Малкочоглу, больше не видела его там.

POV Автор.

Двери в покои Хюррем Султан открылась и вместе с Сюмьбюлем, вошла Айбиге хатун. Девушка подошла к радостной госпоже и, склонив голову, поклонилась.

– Госпожа.

– Айбиге. – с распростертыми объятьями женщина подошла к подруге. – Ты как всегда прекрасна. – они обнялись.

– Что Вы, госпожа, как бы я не старалась, но Ваша красота ни с кем не сравнится. – в ответ Хюррем улыбнулась и рукой указала на диван возле окна. Они сели, а слуги, все это время держащие подносы с ароматным кофе, преподнесли напитки султаншам. – Я много слышала о кофе. – сказала Айбиге. – Рада попробовать его наконец.

– Как твои дела? – спросила Хасеки. – Слышала, что с тобой приключилось. – убрав с лица улыбку сказала госпожа.

– Верно. – сделав глоток кофе, девушка чуть скривилась. Несколько лет назад оспа забрала сначала мою доченьку Ханым, а через несколько дней и мужа – Сахиба. Отец, брат, их оспа забрала в свои черные объятья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю