Текст книги "Любовники Королевы(СИ)"
Автор книги: Стелла Сахарова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
– Я влюбился в Королеву. Я люблю Королеву. Я люблю, люблю, люблю,– шептал он, переворачиваясь на диване и обнимая подушку.
– Никогда в жизни я не мог себе представить, что Королева будет ко мне благосклонна. Могу ли я допустить такую мысль, что София ответит мне взаимностью,– продолжал размышлять Поэт.
В это время Королева бесшумно шла по ночному дворцу, сопровождаемая своей преданной Кормилицей. Мысли женщины были заняты восхитительным молодым человеком, разбудившим своими страстными поцелуями в душе Королевы пылкие чувства, которых раньше она не знала. Они так восхищали и радовали ее не опытное в любовных делах сердце, что София не смогла скрыть этот восторг и обо всем рассказала своей Кормилице, запинаясь от нахлынувших на нее эмоций. Старуха, выслушав Королеву, ничего ей не сказала, а только тяжело вздохнула и про себя подумала:
– Эх, молодость! А София такая несдержанная! Как бы она не погубила себя! Сегодня же ночью я приведу в ее покои этого мужчину, медлить больше нельзя. Любовные чувства не должны помешать задуманному.
Уснула Королева не сразу, долго лежала с открытыми глазами и смотрела в темный потолок, вспоминала шелковые кудри и влажные губы, мягкие руки и красивые темно-серые глаза Поэта. Его стихи, его поцелуи, его нежные ласки – все будоражило воображение неискушенной в любовных делах Королевы. Мысленно она говорила ему множество разных слов и вдруг поймала себя на том, что она призналась ему в любви. С первыми лучами солнца во дворце началась суета и приготовления к отъезду короля. Любопытство витало в залах, придворные дамы перешептывались и язвили:
– Кого Владислав оставит вместо себя управлять королевством? Свою молодую жену или племянника? Кормилица разбудила Софию и строго сказала ей:
– Твой муж уходит в военный поход, а ты еще спишь. Сегодня Владислав назначит регента, на время своего отсутствия. Ты должна присутствовать на этой церемонии и проявлять неподдельный интерес ко всему, что там будет происходить.
София быстро вскочила с кровати и приказала принести ей черное бархатное платье с белым шелковым воротничком и манжетами, королевскую диадему и длинную нитку жемчуга. Через час все придворные ожидали царствующую чету в просторном тронном зале. Улыбающийся Юзеф прохаживался взад и вперед перед креслом, которое поставили рядом с королевским троном, оно предназначалось для регента. По традиции в королевстве был только один трон – в знак единственного правителя в стране. Королева и наследники короны размещались на красивых красных креслах, стоящих у трона. Справа – место королевы, слева – наследников и лиц, приближенных к королевской династии: племянников, сестер, братьев и всех, у кого такая же кровь, как у короля. Все ожидали появления коронованных особ, волновались и томились от любопытства. В дальнем углу зала, прислонившись к высокой колонне, стоял Поэт. Владислав дал указания присутствовать ему на всех церемониях, ужинах и приемах, которые проводились во дворце, чтобы потом подробно описать их в летописи королевского рода в стихах. Он со скучающим выражением лица смотрел на толпящихся у трона людей. Юзеф гордо прохаживал перед собравшимися, давая всем понять, что управлять королевством будет он. Все, что происходило в этом зеле, Поэту было неинтересно, единственное ради чего он пришел сюда – это увидеть Софию. Парадные двери зала распахнулись, и появился король, опирающийся на руку своей супруги. Черное строгое платье подчеркнуло стройную фигуры Королевы, а золотистые волосы легкими волнами спускались на плечи. Поэт не мог отвести глаз от нее и заметил, что сегодня изумрудные глаза блестят как-то по– особенному. Изящная фигура молодой красивой Королевы подчеркивала дряхлость и старческое уродство Владислава. На почти лысой голове короля красовалась золотая корона, которая, казалось, своей тяжестью придавливала его к земле и не давала возможности гордо поднять голову, как полагалось царствующей особе. Подойдя к трону, Владислав остановился и громко объявил:
– Вы знаете, что я решил возглавить армию в предстоящем военном походе. Сколько я буду отсутствовать, никто не знает. Королевство не может оставаться без правителя. Он помолчал специально, чтобы придать своим словам важности и чтобы потешить свое самолюбие нависшей в зале интригой, или чтобы заставить чьи-то сердца забиться быстрее. Потом, окинув присутствующих суровым взглядом, продолжил монотонным, напыщенным голосом:
– В мое отсутствие управлять нашим королевством будет...
Юзеф не дожидаясь, когда король назовет имя, сделал шаг и преданными глазами посмотрел на своего царствующего дядю. София в это время рассматривала наряды придворных дам, отмечая, удачно ли подобран фасон и цвет для фигуры. Алчности и жажды власти в ней не было, и поэтому все, что происходило в тронном зале, для нее было очередной церемонией и только. Владислав, глядя в глаза Юзефу, намеренно громко произнес:
– Управлять королевством в мое отсутствие будет моя супруга и ваша Королева.
Услышав, что король обратился к ней, София неожиданно для себя вздрогнула, но быстро сосредоточилась и пошла к трону, легко сняв с головы диадему, отдала ее Кормилице, стоявшей за ее спиной. Как того требовали традиции, Владислав снял свою золотую корону с крупным изумрудом в центре и возложил ее на голову Королевы, проводил на кресло регента, а сам остался стоять справа от нее. Королевский трон все это время оставался пустым. Такая условность подтвердила еще раз, что король передал свои полномочия только на время, и его трон при нем никто не имеет права занять. Все мужчины, присутствующие в зале, склонили головы в знак принятия нового правителя, а дамы сделали глубокий реверанс и застыли, ожидая приказа Королевы. София подняла правую руку и произнесла:
– Подданные моего королевства, я благодарна королю за оказанное мне высокое право управлять этим государством в его отсутствие.
Все присутствующие титулованные придворные по очереди произнесли:
– Будем верны Королеве. Затем София пригласила всех на прощальный завтрак, и на этом церемония передачи власти была окончена.
Королева сидела в кресле регента, горделивая осанка и новая корона подчеркивали ее природную красоту и благородство, Поэт, как зачарованный смотрел на эту восхитительную женщину, отмечая про себя, что его сердце уже давно утонуло в бездонной глубине ее изумрудных глаз. Переглядываясь и перешептываясь, собравшиеся начали расходиться, а король подошел к племяннику и с лукавой усмешкой сказал:
– Юзеф, я хочу, чтобы ты был моей правой рукой в походе. И добыл мечем славу для нашего королевства. Племянник короля сморщил нос и подумал:
– Старый ревнивец, боится, что я в его отсутствие соблазню его молодую жену. Королева, конечно, очень хороша собой, но мне, кажется, что она насколько красива, настолько и глупа. А вслух голосом полным почтения и уважения сказал:
– Мой дорогой дядя, я всегда рад быть тебе полезным и с удовольствием развеюсь в боевом походе.
После торжественного завтрака король и придворные мужчины знатного происхождения отправились в военный поход, а София осталась управлять государственными делами. В помощь для решения сложных вопросов Владислав оставил своего преданного и умного, проверенного в походах друга – князя Кшиштофа, который в последнем сражении получил увечье правой ноги и сейчас не мог воевать вместе с королем. Князь с женой переехал во дворец и предстал перед молодой Королевой. Софии понравился широкоплечий и подтянутый пятидесятидвухлетний князь, с военной выправкой и мальчишескими глазами цвета неба в ясную погоду. Он говорил громко и четко, и его голос восхищал Королеву, слабый и старческий голос Владислава не всегда был убедительным и уверенным, как этого требует дворцовый этикет, а слащавый голос Юзефа ее раздражал. Начальником королевской охраны на этот период был назначен Тесей, который испытывал непреодолимое желание поехать в поход с королем, и только прекрасные глаза Королевы и убедительные доводы Кшиштофа, оставили его во дворце. Тесей был опытным телохранителем, верным и преданным воином, и князь ни минуты не сомневался, назначив его начальником личной охраны Королевы. Жена Кшиштофа двадцатипятилетняя Ядвига, ждала пятого ребенка, поэтому дворцовые приемы и интриги ее не интересовали. Она была женщиной робкой и, как подумала София, созданная для того, чтобы рожать мужу детей. Надежды Королевы приобрести в лице Ядвиги подругу рухнули раз и навсегда. Поэт стал единственным ее желанием, она мечтала о встречи с ним и видела его в своих снах, искала его глазами в толпе придворных.
День в заботах и суете пролетел незаметно. Солнце уже своими косыми лучами касалось горизонта, когда в покои Софии робко вошла Кормилица и негромко спросила:
– Ваше Величество, Вы помните, что придворный Поэт обещал сегодня прочитать новые стихи. Все уже почти уснули, и я могу незаметно провести его в Вашу комнату.
Услышав о Поэте, Королева встрепенулась, щеки ее вспыхнули румянцем, и от волнения она начала накручивать на указательный палец тонкую прядь своих золотистых локонов. Чуть дыша от смятения, охватившего ее душу, она с недоверием посмотрела на Кормилицу и спросила:
– Ты уверена, что мы поступаем правильно?
Старуха вздохнула и учтиво произнесла:
– Любовь не будет ждать и выбирать удобного момента, и если она не нужна людям, то любовь безвозвратно уходит. Вы хотите ее потерять, даже не узнав?
София посмотрела на Кормилицу, опустила глаза и с дрожью в голосе произнесла:
– Мне страшно, а вдруг Поэт обидит меня или причинит мне боль?
Старуха сощурила глаза, и улыбка расплылась по ее сморщенному лицу:
– Мужчины причиняют женщине боль и страдания только тогда, когда бросают их или не отвечают на их любовь. Вообще страсть и наслаждение – это самые прекрасные чувства, которые может подарить нам любовь к мужчине. Оставайтесь тут и ждите, а я его приведу к Вам.
Через четверть часа он постучал в двери покоев Королевы и получил приглашение войти внутрь. В комнате был сумрак, на полу стояли канделябры с зажженными свечами, пахло пионами. София в легком черном пеньюаре сидела перед зеркалом и расчесывала свои золотистые локоны. Поэт замялся у дверей, он готов был увидеть Королеву, но не такую беззащитную, легкую, изящную. Она пригласила его присесть в кресло рядом с ней, либо на кровать, изящно проведя в воздухе тонкой рукой. Поэт сел на кровать и стал украдкой разглядывать ее. Она закончила свой туалет, подошла к вазе с пионами и вытащила самый крупный бордовый пион и приблизилась к мужчине. Тонкий запах пиона и аромат духов Королевы приятным облаком окутал Поэта, свечи потрескивали и тонкими язычками пламени отбрасывали на стены причудливые тени. София, не произнося ни слова, подошла к Поэту и остановилась в двух шагах от него. Луна заглядывала в комнату через окно и растворялся в пламени свечей. Женщинаа потушила свечи, скинула с себя пеньюар и, окутанная только лунным светом, приблизилась к Поэту. Он широко открыл глаза и не мог поверить, в то, что перед ним гордая Королева, сейчас нагая и доступная. Ее белая кожа мерцала в лунном свете, на шее переливался кулон с изумрудом и такой же формы перстень на указательном пальце правой руки. Упругая грудь медленно поднималась во время дыхания, округлые бедра были правильной формы, стройные ноги казались выточенными из мрамора. Золотистые локоны прикрывали часть груди, глаза Королевы блестели, губы вожделенно приоткрылись. Она протянула обе руки к лицу Поэта и погладила его по щеке, провела вверх по волосам и прижала его голову к своей груди. Поэт ничего не понимал и инстинктивно подчинился движениям и желанию Королевы. Голову пьянил аромат ее тела, возбуждение возрастало, он едва сдерживал естественное желание, и обхватив ее за талию своими горячими руками, притянул к себе. Она начала расстёгивать тонкими пальцами пуговицы его одежды, путаясь и останавливаясь. Плавным движением Королева сбросила с его плеч рубашку и начала ласкать его спину, прижимаясь грудью к его губам. Он осыпал ее поцелуями, стараясь покрыть все ее тело. Красота и нагота женщины вскружила голову Поэту, он потерял контроль над собой и отдался власти возбуждения и страсти. Мужчина ласкал ее, уложив на кровать рядом с собой. Дыхание Королевы было горячим и прерывистым, ее пальцы скользили по его спине и по плечам, его тело трепетало от неопытной страсти и возбуждения. Вдруг его упругая плоть коснулась тела Софии, она непроизвольно вздрогнула. Поэт остановился и посмотрел в ее глаза, светящиеся счастьем. Губы его прошептали:
– Моя Королева, зачем ты это делаешь? Это твоя коварная игра?
Она не дала ему возможности больше говорить, и закрыла его губы своими. Глубокий и долгий поцелуй перерос в страстный. Поэт с трудом оторвал свои губы от прекрасных губ Королевы. Погладил ее локоны, рассыпавшиеся по подушке, посмотрел в ее изумрудные глаза и тихо спросил:
–Королева, что ты задумала? Зачем ты испытываешь меня?
Она глубоко вздохнула и прошептала:
– Скоро моя жизнь изменится, вернется из похода мой супруг, поймет, что я не ношу его наследника и..,– она хотела что-то еще сказать ему, что-то важное и мучавшее ее, но замолчала и начала наматывать его волнистые волосы себе на указательный палец. София всегда так делала, когда о чем-то думала или волновалась.
– Я хочу подарить свою невинность тому, кого я люблю,– почти скороговоркой произнесла она, – и, не давая Поэту возможность задать вопросы, на которые ей бы не хотелось отвечать, быстро добавила:
– Я хочу быть с любимым хотя бы одну ночь, почувствовать себя счастливой. И запомнить эту ночь на всю жизнь. Я знаю, что ты не причинишь мне боли, я доверяю тебе, потому что люблю.
Он не дал ей договорить и остановил ее монолог горячим поцелуем. Поэт нежно и долго ласкал тело Королевы, покрывая его поцелуями. Ее возбуждение росло, и она поддалась природному инстинкту. И вдруг резкая боль в низу живота вырвала Софию из сладостных объятий истомы, слезы заполнили изумрудные глаза. Она застонала и начала беспокоиться, Поэт нежно на ушко прошептал ей:
– Моя Королева, такая боль всегда бывает, когда девушка становится женщиной, сейчас все пройдет. Милая моя, если тебе очень неприятно, мы можем не продолжать, но лучше, чтобы моя плоть пока была бы в тебе, – а про себя подумал:
– Значит, люди правду говорят о мужском бессилии старого короля, если его жена после брачной ночи осталась девственницей. Бедная моя София, я никому не выдам твою тайну, потому что я тебя люблю, потому что я счастлив быть любимым самой прекрасной женщиной на свете.
Он целовал ее глаза и губы и продолжал медленные движения. Королева тонкими пальцами впилась в спину Поэта, он продолжал интенсивные движения и через мгновение всплеск блаженства влился в королевское лоно. Он наклонился тяжело дыша, поцеловал ее губы и растянулся на подушках рядом с ней. София, едва касаясь пальцами, провела по его торсу, стирая капельки пота. Она положила свою голову ему на грудь, а правую ногу вытянула вдоль его ноги. Поэт молчал, Королева пребывала в трепетном блаженстве. Под утро предусмотрительная Кормилица бесшумно вошла в покои Софии, разбудила мужчину и шепотом ему сказала:
– Быстро одевайся и иди в мою комнату, Королеву не буди.
Поэт, не скрывая счастливых глаз, быстро выполнил приказание старухи, еще раз посмотрел на спящую женщину и вышел из ее покоев. Солнце первыми своими лучами едва коснулось спящего сада, а Поэт уже сидел в "зеленом доме" и писал что-то в своей тетрадке. Словно устав от проделанной работы, он, не отрывая глаз, смотрел на пеструю бабочку, порхавшую с цветка на цветок. С минуту он сидел неподвижно, а потом вдруг сорвался со своего места и, широко разведя руки в разные стороны, побежал в глубь сада, выкрикивая строчки только что написанных стихов. Садовник, подстригавший кусты дикой розы, с удивлением посмотрел на него и, качая головой, пробормотал:
– Беспокойный народ эти поэты, бегают, кричат, топчут газоны.
Счастливая и улыбающаяся проснулась утром София, она потянулась и обнаружила, что спала абсолютно голая. Но те ощущения, которые она испытывала сейчас, ей очень понравились. Кормилица со стопкой чистого постельного белья стояла у кровати, Королева быстро встала и, не прикрывая своей наготы, подошла к окну, чтобы понежить свое тело в теплых солнечных лучах. Старуха быстро стянула с кровати простыню с небольшим пятном темно-бурого цвета и скрипучим голосом сказала:
–Ваше Величество, пора уже спрятать Ваше прекрасное тело в платье. Зеленое и темно-синее?
– Любое! – крикнула София, вальсируя по комнате и улыбаясь,– любое, не платье делает женщину красивой, а его отсутствие. Я теперь это точно знаю!
Вторую и третью ночь осваивала Королева искусство любви вместе с Поэтом. Она уже научилась чувствовать сладостное возбуждение, неистовую страсть и пик блаженства. Поэт восторгался ночью ею любовью, а утром, как безумный писал для нее стихи, чтобы на следующую ночь ей на ушко нежно их шептать:
–Ты – Королева красоты!
Моей надежды Королева,
Богиня трепетной мечты,
А я Поэт, для воспеванья доброты.
Ты – Королева. Слов не нахожу,
Стихи в ночи тебе читаю.
Вновь под окном я у тебя брожу,
Лишь о тебе теперь мечтаю.
В любви и радости прошла неделя. В сердце Поэта пылала любовь. Она уже давно зародилась страстная, пламенная и настоящая. Он утопал в изумрудных глазах Королевы и желал ласкать ее все нежнее и продолжительнее. Она отвечала ему взаимностью, казалось, что счастье большое и радостное захватило сердце Поэта без остатка, он порхал на крыльях любви, а ночью наслаждался телом Королевы, вдыхал аромат ее духов, утопал лицом в золотых локонах, пахнущих пионами. Он забыл обо всем, что с ним происходило до этого. Забыл, что между ним и Королевой огромная сословная пропасть, что рука его возлюбленной уже давно отдана другому, что очень скоро вернется Владислав и их встречи могут прекратиться. Любовь, возникшая, как первый летний ливень, наполнила душу Поэта новым, не знакомым для него чувством. Любовь смогла победить в его душе жажду к Свободе, которой всегда так гордился. Он стал рабом красоты, любви и неги.
Кормилица была обеспокоена сильными чувствами, которые появились у Софии к Поэту. Она даже не предполагала, что Королева потеряет голову от любви, забудет о том, что она царствующая особа, замужняя женщина, которая должна родить наследника Владиславу. Старуха продумала все до мелочей: она хотела, чтобы София родила здорового ребенка от незнатного мужчины, которого потом можно было бы отослать куда-то далеко-далеко или казнить, или упрятать в тюрьму, но взаимных чувств она никак допустить не могла. Любовь слепит глаза влюбленной, и не важно, королева она или служанка. Все женщины, влюбляясь ведут себя одинаково: хотят быть рядом с объектом своей любви, восхищаться им, ни на что более не обращая внимания, а главное, хотят быть любимыми. Старая Кормилица вот уже несколько дней думала, как отвлечь Софию от Поэта. Она наблюдала за придворными дамами из окружения Королевы и обратила внимание, что рыжеволосая и пышногрудая Александра томно смотрит на Поэта и вздыхает. В голове старухи возник дерзкий план, она незаметно подошла к девушке и шепнула ей:
– Зайди ко мне в комнату перед обедом. Есть разговор.
Рыжеволосая утвердительно кивнула головой. В сердце Александры поселилась тоска от любви к Поэту, она боготворила его и восхищалась им в тайне, поэтому слова Кормилицы очень встревожили ее. В назначенный час она прибежала в комнату к старухе, которая встретила ее радушно и, улыбнувшись, сказала:
– Кое– кто попросил тебе передать вот этот листок.
И она протянула ей стихи, написанные красивым почерком. Александра бегло прочитала ровные строчки, и улыбка застыла на ее лице, в изящных буквах она узнала почерк горячо обожаемого ею Поэта. Старуха, ухмыльнувшись, шепнула:
– Этот мужчина не против прочитать стихи тебе наедине, завтра в его комнате после ужина.
В глазах Александры загорелись искорки, но ревность – вечная спутница всех влюбленных, упорно предупреждала её:
– Не верь, это ловушка!
Александра повела бровью, щелкнув пальцами, высказала сомнение:
– Кормилица, ты не ошиблась, Поэт действительно передал эти стихи мне? А как же Королева? Ведь он смотрит только не нее, пишет только для нее и всегда говорит только о ней. Он вообще никого не видит, кроме Софии.
Александра сделала губки бантиком и кончиками пальцев провела по полированной крышке стола. Она еще сомневалась, но Кормилица строгим голосом произнесла:
– Если ты мне не веришь, ты можешь выбросить эти стихи и забыть все, о чем я тебе говорила. А ты хотела бы стать той женщиной, которая завоевала себе любимого мужчину сама? Для Софии он слуга, верный и единственный, он ублажает ее слух стихами, а ты можешь насладиться его телом.
– Нет, нет! Я обязательно сделаю все, что ты мне скажешь, потому что люблю его,– цепляясь за руку Кормилицы, жалобно закричала Александра.
– Вот и хорошо,– мягко произнесла старуха,– ступай, а завтра перед ужином зайдешь ко мне.
Александра вышла из комнаты, а старуха из сундука достала небольшую кожаную коробку, в которой хранила различные снадобья и травы, приготовленные ею для врачевания. Внутри коробки она нашла старую тетрадь, полистала ее, открыла какой-то рецепт, прочитала его несколько раз. Потом начала перебирать склянки и пакетики, нашла нужный, и спрятала в карман нижней юбки. Затем старуха попросила служанку принести ей дорогого вина из королевского подвала, быстро и аккуратно высыпала содержимое пакетика в откупоренную бутылку. Вино зашипело, но через минуту стало таким же, как и было, без посторонних запахов и не изменив цвета. Кормилица поставила бутылку на цветной разнос, на котором уже стояли вазочка с фруктами, два фужера, роза в высоком бокале. Старуха приказала отнести этот разнос в гостевую комнату, где с недавнего времени поселился Поэт, а на ухо служанке шепнула:
– Когда поставишь разнос на туалетный столик между двумя красными креслами, открой бутылку и в оба фужера налей вина чуть больше половины и оставь. Потом спрячься за портьерой, и как только они оба уснут позовешь меня.
Служанка присела в легком реверансе. Кормилице нравилась эта светловолосая голубоглазая девушка. Из всех служанок Королевы старуха сразу заметила молчаливую и исполнительную Даяну. По дворцовому этикету Кормилице можно было иметь двух девушек в услужении, старая женщина выбрала ее и была ею очень довольна. Девушка послушно исполняла свои обязанности и личные поручения Кормилицы, была верна и преданна. А еще девушка умела читать и писать, знала два языка, кроме своего родного и не задавала лишних вопросов. Откуда появилась во дворце эта девушка, старуха не знала, но догадывалась о ее знатном происхождении. Даяна бесшумно удалилась, а Кормилица взяла перо и лист бумаги и начала писать письмо для Королевы от имени Поэта. Она щурила глаза, чтобы прочитать стихи, переписанные Даяной из тетради молодого человека. Нашла подходящие строчки и аккуратно, соблюдая особый наклон и округлость букв Поэта, начала переписывать стихи, добавляя кое-что от себя. Через час кропотливой работы текст письма был готов:
– Просыпаюсь ночью и кричу в окно
Почему счастливым быть не суждено?
Я страдаю молча, глядя на луну.
Королева, взгляда от тебя я жду.
Буду ждать сегодня ту, которую люблю, на закате в своей гостевой. Надеюсь и люблю, страдаю.
Вместо подписи старуха написала заглавную буквы "П", еще раз прочитала, вздохнула и стала ждать служанку. Через час пришла Даяна и тихо сообщила:
– Оба спят. Что прикажите делать дальше?
Старуха встрепенулась, спрятала подготовленное письмо и быстро сказала:
– Пойдем в гостевую, да так, чтобы никто нас не заметил.
Они быстро вошли в комнату, на кровати спали Александра и Поэт. Старуха скомандовала:
–Сначала разденем девушку, потом Поэта, вещи разбросай так, как будто влюбленные торопились раздеться.
Бесчувственные тела спящих без затруднения были быстро раздеты и уложены в кровать, как супруги– молодожены. Голова Александры покоилась на груди прекрасного Поэта, ее рыжие волосы рассыпались не его мускулистом торсе, а его рука безжизненно лежала на ее голой спине. Вещи беспорядочно были разбросаны по комнате. Старуха подозвала служанку и сказала:
– Мы сейчас отсюда уходим. Я пойду к себе в комнату, а ты вот с этим письмом иди к Королеве и незаметно передай ей это послание, а лучше подкинь его. Не мне тебя учить! Ты сделаешь все, как нужно!
Служанка убежала, а Кормилица, поменяв бутылку вина, ушла в свою комнату. Через полчаса туда пришла Даяна и, глядя в глаза своей хозяйки, утвердительно кивнула. Старуха улыбнулась и сказала:
– Подождем! Нужно быть на чеку!
Королева получила письмо, быстро прочитала его. В её глазах вспыхнули искорки, а улыбка озарила лицо, София подошла к напольным часам в аудиенц-зале, они показали половину седьмого. Королева повернулась на своих изящных каблучках, сделав оборот вокруг себя, щелкнула язычком и подбежала к большому настенному зеркалу в серебряной оправе. София выглядела очаровательно: темно-зеленое платье подчеркивало красоту изумрудных глаз, золотистые локоны были уложены в изящный валик, на котором красовалась королевская корона, шею украшал крупный изумруд. Улыбающееся лицо в зеркале Софии очень понравилось, она снова подошла к часам:
– Прошло всего 15 минут, как медленно течет время, когда ожидаешь.
Она села в кресло, достала письмо и перечитала его еще раз. Прижала бумагу к губам и закрыла глаза. София представила лицо Поэта, его глаза темно-серого цвета, обрамленные длинными черными ресницами, прямыми как стрелы, его губы, влажные и страстные, его волосы пепельно– русого цвета, шелковистые и волнистые, пахнущие ветром и озорством. Королева продолжала мечтать, как она кружится в легком танце в объятиях Поэта, улыбается ему и слушает, как он читает ей новые стихи. Она открыла глаза, подбежала к окну и увидела солнце, заходящее за горизонт, и радостно произнесла:
– Я не могу больше ждать! Я Королева, я у себя во дворце и очень хочу видеть Поэта! Все решено, я сейчас же иду к нему!
Она встала и быстрыми шагами направилась к гостевой. Сердце стучало от волнения и радости ожидаемой встречи. Когда София подошла к заветной двери, остановилась, чтобы перевести дыхание и прислушалась. За дверью была тишина. Королева, не раздумывая, взялась за ручку, толкнула дверь и вошла в комнату. То, что она увидела, ее не удивило, а повергло в ужас. Сначала София хотела закричать, но комок обиды и разочарования, сковал ее голосовые связки. Затем она решила подойти к рыжеволосой и расцарапать ей лицо, но подлость и предательство любимого сковали ее тело, и она не могла пошевелиться. Как мраморная статуя стояла Королева и смотрела на кровать, в которой мирно спал ее любимый мужчина в обнимку с рыжеволосой девушкой. Разбросанные по комнате вещи свидетельствовали о том, что влюбленные очень торопились насладиться телами друг друга, а приготовленные вино и фрукты – знак того, что мужчина ждал этой встречи. Цветок в бокале "кричал" Софии, что женщина желанна и любима, а поза спящих выражала удовлетворенность и блаженство. Слезы отчаяния появились в изумрудных глазах, но Королева не могла позволить самообладанию покинуть ее. Она последний раз окинула комнату туманным взглядом, быстрым движением вытащила из-под корсажа свой платок с вышитым вензелем и медленно подошла к кровати. Лицо спящего Поэта было прекрасно, как и при первой их встрече, София изящным движением тонких пальцев вложила свой платок в его горячую ото сна ладонь. Мужчина даже не пошевелился, так крепок был его сон. Рыжеволосая красавица мирно сопела на груди у Поэта. Королева отшатнулась: кровь застучала в висках, по телу пробежали холодные мурашки, сияние в изумрудных глазах погасло, руки похолодели, а ноги ее не слушались.
– Вот и все,– подумала София, медленно удаляясь от спящих,– Любви больше нет! Поэт– предатель. Он уничтожил самые лучшие чувства. Холод окутал мое сердце! Для меня наступила ледяная стужа.
Выйдя из гостевой, Королева, не помня себя от горя, обиды и разочарования, добралась до своих покоев. Кормилица и Даяна успели подхватить теряющую сознание Софию, лицо у нее было бледным и чужим. Вероятно, какие-то мысли нашли свое отражение в ее чертах перед тем, как она лишилась чувств. Доктор по учащенному пульсу, слабому дыханию и бледному лицу сделал предварительное заключение о состоянии ее здоровья:
– Я почти уверен, что наша Королева ждет ребенка,– шепотом произнес он. Кормилица многозначительно улыбнулась и сказала:
– Не говорите об этой новости пока никому. Давайте дождемся, когда она придет в себя и сама всем об этом сообщит.
Доктор смутился, а потом испуганно сказал, глядя на бледное лицо Королевы:
– У меня личный приказ короля: сообщить ему первому о беременности Ее Величества.
Кормилица ничего не ответила, но бросила на него такой тяжелый взгляд, что под его напором доктор поежился и тихо пролепетал:
–До утра я не буду посылать гонца к Владиславу, а после утреннего осмотра мы примем правильное решение.
Он привел Софию в чувства нюхательной солью, дал выпить успокоительную микстуру и, поклонившись, вышел. Даяна отправилась проводить его, а старуха встала перед кроватью Королевы и начала читать какую-то молитву на языке, известном только ей самой. София очнулась от глубокого обморока. Луна серебристым светом озаряла ее покои. Окно, выходившее в сад, было открыто. Теплый ночной ветерок играл лепестками крупных пионов, которые были срезаны сегодня днем. Служанка зная, что Королева любит цветы, специально принесла большой букет и поставила его на окно. Аромат этих цветов пьянил и зачаровывал Софию, которая считала их королевскими цветами. Темно-бордовые, бледно-розовые и чисто– белые бутоны на длинных стеблях с крупными листьями. Казалось, что выросли они не тут, а в какой-то далекой сказочной стране, и маленькие добрые феи с нежной заботой ухаживали за ними. И как только крупные бутоны распускали свои лепестки, феи позволяли людям срезать их и любоваться их красотой. Королева встала с постели и, пошатываясь, подошла к окну. Ее глаза пристально всматривались в темноту. Что хотела увидеть София в ночи, она не знала. Может быть, любимого мужчину, стоящего под ее окном и умоляющего простить его, а может быть, маленькую фею, которая исполнила бы ее единственное желание: родить Владиславу долгожданного наследника.
Только два человека на всей земле знали, что Королева не беременна, а ее обморок связан с предательством Поэта. Только София и Кормилица знали правду о первой брачной ночи, когда Владислав, выпив вина для тонуса, приготовленного старухой и оставленного в спальне на столике, уснул мертвецким сном, а плачущая Королева хотела сначала убежать от храпящего мужа, но под уговорами Кормилицы осталась. Обе женщины с трудом раздели старого короля и уложили его на живот, а сорочку Софии и простыню старуха испачкала кровью, сочившейся из раны, нанесенной ею самой себе. Пока старый супруг спал сном младенца, Кормилица убедила Софию сказать Владиславу, что брачная ночь прошла по всем традициям, заведенным в этом королевстве, что ей все понравилось и она счастлива, что стала женщиной. А утром ее сорочку и простыню должны вынести на всеобщее обозрение, а сама Королева в этот день обязана быть веселой и счастливой. София вспомнила, как утром следующего дня ее все поздравляли, а супруг подарил ей золотой браслет, усыпанный бриллиантами и рубинами с красивой надписью, выгравированной на внутренней стороне. Изящные буквы древнего языка гласили о любви и преданности того, кто дарил это украшение. Владислав гордо прочитал надпись "Тебе отдаю свое сердце и власть в королевстве" и искренне добавил: