355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Майер » Дьявольские балы » Текст книги (страница 9)
Дьявольские балы
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:39

Текст книги "Дьявольские балы"


Автор книги: Стефани Майер


Соавторы: Ким Харрисон,Мэг Кэбот,Лорен Миракл,Мишель Яффе

Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

6

– Подними, – проговорил Очкастый чудик. – Я имею в виду: руки подними.

Миранда послушалась. Главным образом потому, что странного парня била крупная дрожь и руки его сильно тряслись. Девушка опасалась, как бы он случайно не нажал на спуск.

– Ты кто? Что ты здесь делаешь?

Голос у него дрожал не меньше, чем руки.

– Я просто хотела одним глазком взглянуть на Нее, – сказала Миранда, от всей души надеясь, что сумела произнести это с правильной интонацией.

Парень прищурился.

– А откуда ты узнала, что Она здесь?

– Садовник сказал. Просто я не знала, где именно Ее держат, и залезла на дерево, посмотреть.

– А из какого ты отдела?

«Я знала, что это плохо кончится. Ну давай, вундеркинд, выворачивайся».

– А из какого ты отдела? – ответила Миранда вопросом на вопрос, чуть приподняв бровь. И добавила, «усиливая впечатление»: – Я в том смысле, что обязательно бы запомнила такого парня.

Сработало! Миранда увидела, как дернулся его кадык. Никогда, никогда больше она не будет сомневаться в гениальности бессмертного труда «Как заполучить – и поцеловать! – своего парня». Чудик неуверенно ответил:

– Я бы тебя тоже запомнил.

Миранда заметила, как снова задвигался кадык, и окончательно сразила бедолагу Обаятельной Улыбкой.

– Если я протяну тебе руку для рукопожатия, ты меня не пристрелишь?

Чудик глупо фыркнул и опустил автомат.

– Нет, – не переставая хихикать, выдавил он. И протянул руку. – Я Крэйг.

– Привет, Крэйг, – ответила Миранда и взяла его за руку. Дальше все случилось за доли секунды. Она бросила парня через спину и молниеносным движением вырубила противника.

Некоторое время Миранда непонимающе смотрела на свою руку. Определенно, раньше ничего подобного ей делать не приходилось. И то, что она сделала, было ну очень круто.

«Знаешь, раз уж ты решила рискнуть всем и вся, может быть, перестанешь пялиться на парня, которого ты вырубила, и займешься делом?»

Миранда наклонилась к бесчувственному телу и прошептала:

– Прости. Когда очнешься, выпей три таблетки аспирина. Тебе полегчает.

Затем она выпрямилась и свернула за угол дома. Наверное, одно из окон было открыто, потому что Миранда услышала голос давешнего мужчины, который спрашивал: «Тебе здесь удобно?», и голос Сивви: «Нет. Мне не нравится этот диван. Поверить не могу, что это самая удобная комната в доме. Тут что, бабульки какие-то живут?»

Ха!

Миранда пошла на голос и вскоре оказалась перед окном. Сквозь щелку в темно-синих плотных занавесках она заглянула в комнату. Там стоял длинный, чем-то напоминающий по форме веретено диван, стул и кофейный столик. Сивви сидела на стуле, в окно был виден ее профиль. Перед ней на столике стояла тарелка с печеньем. По крайней мере, выглядела девочка нормально.

Мужчина, пристроившись на диване, как на насесте, приторно улыбался.

– Так куда мы должны тебя доставить?

Сивви молча взяла со стола печенье и не спеша его съела.

– Я скажу вам. Позже.

Мужчина, не переставая улыбаться, настаивал:

– Я бы хотел знать сейчас. Нам же надо как-то спланировать маршрут. Осторожность никогда не помешает.

– О боги. Да до отправления еще несколько часов. Я бы хотела телик посмотреть.

Миранда услышала, как у мужчины участилось сердцебиение. Кулаки его непроизвольно сжались. Но когда он заговорил, благожелательная интонация ему не изменила.

– Конечно. Как только ты нам скажешь, куда тебя надо отвезти.

Сивви насупилась.

– Ты что, глухой? Я же сказала – потом.

– Видишь ли, сказать мне все сейчас – в твоих же интересах. Боюсь, что, если ты будешь упрямиться дальше, мне придется пригласить кое-кого… понастойчивее.

– Договорились. А пока я буду ждать «кое-кого», можно мне телик посмотреть? Только не говори, что у вас нет кабельного телевидения. О боги, если здесь не ловит MTV, я с ума сойду!

Мужчина поднялся, и выражение лица у него было такое, будто сейчас он что-нибудь сломает. Он резко повернулся к входной двери. Миранда услышала шаги, а потом знакомый сердечный стук в ритме «ча-ча-ча». В проеме возник младший сержант полиции Калеб Рейнолдс.

«Вот видишь. И полиция здесь. Беспокоиться не о чем. Сматывайся».

Калеб обратился к мужчине:

– Почему так долго?

– Она не хочет говорить.

– Я уверен, она скоро передумает, – проговорил Калеб, и сердце его застучало быстрее. Сивви взглянула на вошедшего.

– Ты кто?

– Я – Садовник, – ответил Калеб.

«Плохо. Очень плохо», – подумала Миранда.

– Если честно, газончик у входа не произвел на меня особого впечатления, – сказала Сивви.

– Я не тот садовник. Это моя кличка. Меня так называют, потому что…

– Если честно, меня ни капли не интересует, почему тебя так называют. Не знаю, что ты там замышляешь, Огородник…

Лицо Калеба слегка покраснело.

– Садовник, – поправил он.

– …но если вы все так хотите узнать, где именно меня должен забрать Смотритель, то я нужна вам живая. Значит, смертью ты мне угрожать не можешь.

– Смертью – нет. Но я могу тебе сделать очень больно. Байрон, принеси мои инструменты, – проговорил Калеб, огибая диван. Он остановился прямо перед стулом, на котором сидела Сивви, и склонился над девочкой, оказавшись спиной к окну. Сердце его внезапно сменило ритм и застучало совсем медленно.

– А теперь слушай меня…

Миранда кувыркнулась через голову и вломилась в окно ногами вперед. Ребром ладони она нанесла молниеносный удар по шее Калеба. Не успев даже оглянуться, тот рухнул на пол. Миранда склонилась над ним, прошептала «прости», решила в качестве наказания не упоминать про аспирин, схватила Сивви в охапку, кинулась к машине и, оказавшись за рулем, вдавила педаль газа в пол.

7

– Он даже не успел тебя увидеть, – сказала Сивви. – Он вообще не успел понять, кто его вырубил.

– Ну… так и было задумано, – ответила Миранда.

Она припарковалась за старым железнодорожным депо, в которое упирались заброшенные пути. Миранда стала регулярно сюда наведываться месяцев семь назад. С дороги это место не просматривалось, и старое депо стало ее излюбленной площадкой для тренировок. Здесь и только здесь она могла вволю отрабатывать новые приемы. Роллер-дерби, конечно, замечательно развивало чувство равновесия, скорость, растяжку, там можно было здорово потолкаться, но как прикажете практиковать на стадионе дзюдо? Не говоря уже о работе с различным оружием…

Миранда разглядела вмятины на стенах, оставшиеся с прошлого раза, когда она тренировалась управляться с арбалетом. На земле валялся кусок рельса. Завязанный в узел. Тоже ее работа. Это она отводила душу после того, как ее отверг Уилл. За все время Миранда не видела в депо ни одной живой души. Она могла быть абсолютно спокойна: пока они будут стоять здесь, припарковавшись подальше от дороги, им ничего не грозит.

– Где ты научилась так здорово драться? – спросила Сивви, растянувшись на заднем сиденье. – Можешь меня научить?

– Нет.

– Ну почему? Всего пару приемчиков?

– Я сказала, нет.

– А зачем ты попросила у него прощения?

Миранда развернулась и посмотрела на Сивви в упор.

– Моя очередь задавать вопросы. Кто хочет тебя убить и почему?

– О боги, понятия не имею. Да куча народа. Все не так, как ты думаешь.

– А как?

– Сложно. Но если мы продержимся до четырех часов утра, то потом меня заберут. В безопасное место.

– Значит, нам надо где-нибудь перекантоваться еще шесть часов.

– Ага. За это время я успею перецеловать еще мальчиков десять.

– Ну да, конечно… Весьма подходящее занятие – целоваться взасос со всеми подряд. Особенно когда тебя разыскивают, чтобы убить.

– Меня не хотят убивать. Меня хотят похитить. Это совершенно разные вещи. Ну же, давай… Я хочу повеселиться. Хочу туда, где есть мальчики.

– Хоти.

– Слушай, если ты один из основателей корпорации «Долой развлечения», это не значит, что все вокруг стремятся в нее попасть.

– Я не основательница корпорации «Долой развлечения». Я люблю развлекаться. Просто…

– Зануда.

– …даже не знаю, как так получилось, но мысль пойти потусоваться, когда «куча народу» пытается тебя убить, почему-то не представляется мне удачной. Более того, мне кажется, это гарантированный способ попасть в Книгу рекордов Гиннесса в номинации «Самая глупая смерть». К тому же, когда «куча народа» тебя все-таки найдет, могут пострадать случайные свидетели.

– Не «когда», а «если». И никто не пострадает, ведь им нужна только я.

Миранда закатила глаза и снова обернулась.

– Именно поэтому такие жертвы называются случайными свидетелями. Потому что они случайно оказались рядом и пострадали.

– Ну, тогда нам разумнее было бы расстаться. Нет, правда. Конечно, провести шесть часов в машине, взаперти, один на один с жуткой занудой – перспектива очень заманчивая, но… Не лучше ли нам попытать счастья где-нибудь еще, причем необязательно вместе, а? Например, в кафе-мороженом, которое мы по пути сюда проехали. Ты видела губы мальчика, который стоял у кассы? Просто сказочные! Давай, подкинь меня туда, и все будет в порядке.

– Ты никуда не пойдешь. Точка.

– Да ты что? А вот этот щелчок слышала? Я открываю дверь…

– Да ты что? А вот этот щелчок слышала? Я заблокировала двери.

В зеркале заднего вида Миранда заметила, как Сивви злобно сверкнула глазами.

– Ты ужасно противная, – процедила девочка. – С тобой, наверное, случилось что-то действительно плохое, раз ты стала такой противной.

– Я не противная. Я просто пытаюсь обеспечить твою безопасность.

– Уверена? А может, дело вовсе не в моей безопасности? Может, у тебя просто свой скелет в шкафу? Например…

Миранда включила радио.

– Выключи! Я с тобой разговариваю. Я, между прочим, клиент.

– Уже нет.

– Что случилось с твоей сестрой? – вдруг заорала Сивви.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь! – заорала Миранда в ответ.

– Врешь.

Миранда промолчала.

– Когда я спросила, есть ли у тебя сестры, ты чуть не разревелась, – прокричала Сивви прямо в ухо Миранде. – Почему ты не хочешь мне рассказать?

Миранда выключила радио.

– Назови мне три веские причины, по которым я должна тебе что-то рассказывать.

– Во-первых, ты почувствуешь себя лучше. Во-вторых, нам нужна тема для разговора, коли уж мы оказались тут взаперти. В-третьих, если ты не расскажешь сама, я начну строить предположения.

Миранда откинулась на спинку сиденья, глянула на часы и отвернулась к окну.

– На здоровье.

– Ты пилила ее до тех пор, пока она вас не бросила? Или она сбежала, потому что невозможно общаться с сестрой, у которой постоянно заноза в заднице?

– Не надо беречь мои нежные чувства. Давай, скажи, что ты на самом деле думаешь.

– Про занозу – это было грубовато. Прости, пожалуйста. – Миранда промолчала. – Нет у тебя никакой занозы. Иначе как бы ты водила машину? Ха-ха.

Молчание.

– Но ты ведь первая начала! Взяла и заблокировала двери, будто я маленькая. Я не маленькая. Мне уже четырнадцать.

Молчание.

– Я же сказала, прости. – Сивви сползла пониже и вздохнула. – Ну и ладно. Хочешь так сидеть – сиди.

Молчание. А потом, сама не зная зачем, Миранда проговорила:

– Они погибли.

Сивви быстро выпрямилась и склонилась к переднему сиденью.

– Кто? Твои сестры?

– Все. Вся семья.

– Из-за того, что ты что-то не так сделала?

– Да. А еще из-за того, что я чего-то не сделала. Наверное.

– Знаешь, госпожа Мрачность, как-то неубедительно звучит. Как и то, что ты чего-то не сделала… Стоп. Погоди. Что значит «наверное»? Ты хочешь сказать, что вообще не знаешь, что произошло?

– Я плохо помню этот период моей жизни.

– В смысле, тот день?

– В смысле, тот год. И следующий тоже. Вообще лет с десяти и до двенадцати я плохо себя помню. Да и потом тоже пробелы случались.

– То есть ты хочешь сказать, что тебе слишком больно все это вспоминать?

– Да нет, просто воспоминания… их вообще нет. Остались одни впечатления. И сны. Очень, очень тяжелые сны.

– Например?

– Например, что меня не оказалось в нужное время в нужном месте. И я всех подвела…

Миранда замолчала и неопределенно повела в воздухе рукой.

– Погоди, значит, ты искренне веришь, будто могла предотвратить то, что случилось? Хотя тебя там даже поблизости не было? И ты была на четыре года младше меня?

Миранда почувствовала, как сжалось горло. С трудом сглотнула. Никогда, никогда и никому она не рассказывала то, что рассказала Сивви. Даже Кензи. Никогда.

– Я могла бы попытаться. Я могла бы оказаться там и хоть что-нибудь сделать.

– О боги, скукотища-то какая. Разбуди, когда закончишь.

Миранда глянула в зеркало заднего вида.

– Ты сама уговаривала меня рассказать. И что теперь? Теперь ты у нас записалась в мэры городка «РасскажиКакВсеБылоНаСамомДеле»? – Миранда снова с трудом сглотнула. – Ах ты, маленькая…

– Да ты вообще не знаешь, что там произошло! Как тебе может быть так плохо, если ты ничего не знаешь? Я вообще не понимаю, с чего ты взяла, будто это твоя вина. Тебя там не было, тебе было всего десять лет. Мне кажется, что надо завязывать с этими заморочками и ловить момент.

– Прости, как ты сказала? Ловить момент?

– Ну да. Перестать копаться в прошлом и заняться настоящим. Взять, к примеру, эту песню по радио. Кошмар. А ведь где-то там, в городе, полно мальчиков, которых я могла бы сейчас целовать.

Миранда сделала глубокий вдох и собралась возразить, но Сивви не умолкала:

– Да-да, знаю, ты просишь прощения у людей, которых вырубаешь, потому что не смогла в свое время попросить прощения у своей семьи. И меня ты защищаешь только потому, что когда-то не смогла защитить семью. Теперь все ясно.

– Да нет, все не так. Я не…

– Бла-бла-бла, я не то, я не это… И вообще, почему, чтобы быть в безопасности, надо обязательно сидеть здесь всю ночь? Почему мы не можем куда-нибудь забуриться? Раствориться в толпе? Знаешь, я потрясающе умею растворяться в толпе. Как масло.

– О да, не сомневаюсь. Как масло. Да в этом прикиде под названием «Мадонна-звонила-просилавернуть-ее-костюм-из-клипа-Бордерлайн» ты вообще невидимка.

– Отличная шутка, зануда. Ну давай же, давай куда-нибудь поедем.

Миранда повернулась и отчеканила:

– Так. Давай-ка попробую донести до тебя еще раз. Кто-то. Пытается. Тебя. Убить.

– Нет. Никто. Не. Пытается. Меня. Убить. Они вообще меня убить не могут. Слушай, надо как-то подлечить эту манию – тебе всюду убийцы мерещатся. А я, если честно, начинаю тут смертельно скучать. Что там за станция, по радио? «Маразмики FM»? Нет, на шесть часов я в твоей машине не останусь. И не мечтай.

Миранде пришлось согласиться. Потому что она поняла, что если просидит шесть часов с Сивви в замкнутом пространстве, то убьет ее сама.

И тут ей вспомнилось замечательное место, где действительно можно раствориться в толпе.

– Значит, хочешь куда-нибудь забуриться? – спросила она Сивви.

– Да, и чтобы мальчики были.

– Парни, – поправила Миранда.

– Что?

– Обычные американские девочки в нашем веке не говорят «мальчики». Говорят «парни».

Несколько секунд Сивви выглядела совершенно огорошенной. Потом слабо улыбнулась.

– А. Да. Парни.

– И не «да», а «ага». Если, конечно, общаешься со сверстником, а не со взрослым.

– Ага.

– И никто не говорит: «О боги».

– Я что…

– Ага. И никто никогда не скажет «лови момент».

– Погоди.

– Нет. Ни за что. А, и еще. Не вздумай платить парням за поцелуи. Тебе это не нужно. Если ты выбрала парня и хочешь его поцеловать – считай, что ему повезло.

Сивви нахмурилась.

– А с чего это ты такая добренькая стала? Я ведь тебе даже не нравлюсь.

– Потому что я слишком хорошо понимаю, каково это. Оказаться вдали от дома, в полном одиночестве, и пытаться адаптироваться к новым условиям. Притом что не можешь никому рассказать, кто ты на самом деле.

Несколько секунд они ехали молча. Потом Сивви спросила:

– А тебе приходилось кого-нибудь убивать собственными руками?

Миранда глянула на девочку в зеркало заднего вида.

– Пока еще нет.

– Ха-ха.

8

– Ты с ума сошла! – воскликнула Сивви, когда они вошли. У девочки явно разбегались глаза. – Ты же сказала, что тут будет страшная скукотища. Это не скукотища. Это… это просто потрясающе!

Девушки проскользнули в Большой актовый зал Исторического общества Санта-Барбары через черный ход. Дверь была широко распахнута и зафиксирована в открытом положении, чтобы счастливые выпускники могли в любой момент выйти покурить. Миранда посмотрела по сторонам и осознала всю заманчивость подобной перспективы. Что угодно, лишь бы не видеть такого оформления. Стены актового зала затянуты синим шелком, на котором вышиты белые звезды. Четыре большие колонны в центре помещения обмотаны красными лентами. Длинный стол уставлен круглыми аквариумами, скатерть по всей длине вышита американскими флагами. Одному богу известно как, но рыбки в аквариумах были раскрашены в красный и синий цвета. В довершение всего вдоль столов стояли макеты основных достопримечательностей Соединенных Штатов. Гора Рашмор, Белый дом, статуя Свободы, колокол Свободы, гейзер «Верный старик»… И все макеты были сделаны из кубиков сахара. Подарок от семьи красавицы Ариэль. Накануне, на школьном собрании, Ариэль заявила, что после выпускного вечера все сахарные творения будут пожертвованы «бедным людям Санта-Барбары, которым не хватает сахара».

Под потолком висели бесчисленные шарики, и от каждого отходила кудрявая серпантиновая ленточка. То ли колышущиеся ленточки, которые выпускники задевали головами, были тому виной, то ли просто внезапное дурное предчувствие, но Миранде вдруг стало не по себе.

Зато Сивви была на седьмом небе от счастья.

– Значит, так, запомни. Большинство парней пришли сюда с девушками. Так что будь поделикатнее со своими поцелуями.

– Ага, ладно.

– И как только я тебя позову – сразу ко мне.

– Я что, собачка?.. – начала было Сивви, но, поймав взгляд Миранды, стушевалась. – Ладно, договорились.

– И если почувствуешь что-то неладное, что угодно, любую мелочь…

– …сразу сообщить тебе. Я все поняла. А теперь иди и постарайся хоть немного развлечься. Ах, ну да, ты же не умеешь. Ну, как только попадешь в затруднительное положение, просто спроси себя: «А как бы поступила на моем месте Сивви?»

– Уволь…

Сивви не ответила. Она была слишком занята: пытливо оглядывала актовый зал.

– Уау! А что это за красавчик, вон там, в углу? Который в очках? – воскликнула она.

Миранда поискала глазами «красавчика», но никого, кроме Филиппа Эймори не увидела.

– Его зовут Филипп.

– Привееееееееет, Филипп, – пропела Сивви и прямым курсом направилась к ничего не подозревающему бедолаге Эймори.

Миранда запихнула под стол спортивную сумку и прислонилась к стене неподалеку от гейзера «Верный старик» и Белого дома. С одной стороны, так было удобнее приглядывать за Сивви, с другой – Миранде очень не хотелось попадаться на глаза одноклассникам. В подсобке она успела переодеться. Но хотя по цветам ее наряд полностью соответствовал антуражу, Миранда сильно сомневалась, что спортивная форма для роллер-дерби – подходящий наряд для выпускного вечера. Просто ничего другого не нашлось. На самом деле, с собой у нее оказалось целых две формы. Домашняя: белый шелковый топик, синий плащик и юбочка в белую, красную и синюю полоску. Если, конечно, можно назвать юбочкой нечто настолько короткое, что под него приходится поддевать специальные шортики. И выходная форма: все то же самое, только с синим топом. Миранда решила, что белый вариант подойдет больше. И все было бы не так плохо, если бы не ужасные ботинки без всякого намека на каблук. Их сменить было не на что.

Миранда простояла так у стены не меньше четверти часа, печально размышляя о том, почему любой человек, ну кто угодно, кроме нее, может выйти на танцпол, потанцевать и никого при этом не покалечить, как вдруг услышала знакомые сердцебиения. Поискав глазами, она увидела, что Кензи и Бэт пробираются к ней через толпу.

– Ты все-таки пришла! – заверещала Кензи, кидаясь Миранде на шею. Миранда обожала подругу именно за это качество: Кензи всегда вела себя так, будто она под экстази – чувствовала себя свободно в любой ситуации, могла кому и когда угодно сказать, что она его любит, лезла обниматься и ни капли при этом не смущалась.

– Как я рада, что ты здесь! Без тебя явно чего-то не хватало. Ну как? Готова стряхнуть с себя подростковые метания и вступить во взрослую жизнь? Готова решительно взять будущее в свои руки?

Миранда подумала, что Кензи и Бэт одеты так, что могли бы взять в руки и будущее, и жизнь, и все что угодно. Кензи красовалась в синем, в облипочку, платье с вырезом во всю спину. На спине была искусно нарисована черная пантера, поблескивающая сапфировым глазом. Бэт бесподобно смотрелась в короткой красной шелковой тунике. От плеча вниз по руке вился браслет – золотая змейка с рубиновыми глазами. Миранда знала, что родители Бэт – ярчайшие звезды Болливуда, и могла предположить, что рубины настоящие. Неудивительно, что для этих красавиц взрослая жизнь представлялась сплошной дискотекой, куда можно попасть, только если ты – в VIP-списке.

Миранда скользнула взглядом по своей спортивной форме.

– Я могла бы и сама догадаться, что в знаменательный день, когда мне предстоит взять будущее в свои руки, я буду выглядеть как пародия на героев «Танцев на льду».

– Перестань, ты чудесно выглядишь, – возразила Бэт. Миранда обязательно подумала бы, что сказано это с сарказмом, если бы не знала наверняка, что Бэт вообще не подозревает о таком понятии, как сарказм.

– Точно, – подтвердила Кензи. – ПС как никогда. (ПС означало «Прекрасна и Соблазнительна»). Предвижу, что в будущем тебя ждет удача.

– А я предвижу, что в будущем тебя ждет визит к окулисту, – отшутилась Миранда, краем глаза наблюдая за Сивви. Неугомонная девчонка тащила Филиппа на танцпол.

Миранда повернулась к Кензи.

– Скажи, со мной можно общаться? Или я госпожа Мрачность? Зануда?

– Госпожа Мрачность? Зануда? – переспросила Кензи. – Да что на тебя нашло? Опять ударилась головой на тренировке?

– Я серьезно. Со мной можно общаться?

– Да, – торжественно ответила Кензи.

– Да, – подтвердила Бэт.

– Ну, за исключением тех случаев, когда у тебя возникает ПНГ. Или когда у тебя месячные. Или когда близится твой день рождения. А, и еще в тот раз, когда…

– Забей, – не выдержала Миранда, наблюдая, как Сивви зажигает на сцене. Девчонка выстроила танцующих в цепочку и, оказавшись первым «звеном», весело отплясывала, задавая ритм всему танцполу.

Кензи осторожно положила ладони Миранде на щеки и повернула ее лицо к себе.

– С тобой правда приятно общаться, – сказала она серьезно. – Ты веселая и забавная. Ну кому еще пришло бы в голову нарядиться на Хэллоуин в костюм частного детектива Магнума?

– А разыграть для больных раком детишек целое представление? Помнишь, когда ты придумала устроить в больнице спектакль с фарфоровыми фигурками, взяв за основу сюжет «Бухты Доусона»?

Кензи кивнула.

– Вот именно. Даже дети, больные раком, считают тебя забавной и веселой. И, кстати, не только они.

Прозвучало двусмысленно. Миранда напряглась.

– Что ты имеешь в виду?

– Она была бесподобна, – вставила Бэт.

Вот теперь Миранда встревожилась по-настоящему.

– Расскажи.

– Да ничего особенного, просто провела небольшое расследование, – скромно ответила Кензи.

– Что за расследование? – только сейчас Миранда заметила, что левая рука у Кензи исписана шариковой ручкой.

– Расследование под кодовым названием «Уилл и Ариэль». Они не встречаются. Точно.

– Ты что, спросила у него?

– Я называю это «взять интервью».

– Нет. Нет-нет. Только не это. Скажи, что ты пошутила, – простонала Миранда. Да, не всегда удобно иметь соседку по комнате, которая мечтает стать журналистом.

– Расслабься, он ничего не заподозрил. Мы просто как будто поболтали ни о чем, – успокоила подругу Кензи.

– Она прямо-таки профессионально все провернула, – вставила Бэт.

Миранда снова с тоской подумала о запасном выходе мироздания.

– Короче. Я спросила его, как он считает, почему Ариэль пригласила его на выпускной, и он ответил, – Кензи сверилась с пометками на руке, – «Чтобы кто-нибудь приревновал». Ну и, конечно, я спросила, кто именно, а он ответил: «Все равно кто. Ариэль просто подпитывается чужой ревностью и завистью». Скажи, проницательный парень?

– Умный мальчик, – вставила Бэт. – И симпатичный.

Миранда кивнула с отсутствующим видом. Она пыталась отыскать глазами Сивви на танцполе и не могла. Наконец увидела: Сивви стояла с Филиппом в темном уголке. Они не целовались, а просто разговаривали. Миранда невольно улыбнулась.

– Гляди, нам удалось ее развеселить! – воскликнула Кензи. В ее голосе прозвучала такая искренняя радость, что Миранда не решилась разочаровывать подругу.

– Спасибо, что выяснила… – начала Миранда. – Все…

– Погоди, ты не слышала самого интересного! – перебила Кензи. – Я спросила у него, зачем же он согласился пойти на выпускной с Ариэль, если они не встречаются, и знаешь, что он ответил? – Она сверилась с рукой. – «Потому что никто не захотел мне предложить альтернативу получше».

– Причем сказал это со своей фирменной очаровательной улыбкой, – напомнила Бэт.

– Точно, с фирменной улыбкой. И глядя мне прямо в глаза, – подтвердила Кензи. – Господи, да он о тебе говорил! Это было настолько очевидно!..

– Очевидно… – повторила Миранда. Нет, все-таки у нее замечательные подруги. Даже когда несут полную чепуху.

– Миранда, не надо на меня пялиться, будто я только что из клиники, где делают лоботомию! – воскликнула Кензи. – Я уверена, что права. Ты ему нравишься, он свободен. Хватит раздумывать, иди и возьми его. Он твой. Давай, ЛМ!

– ЛМ? – переспросила Миранда.

– Лови момент, – перевела Бэт.

– Не. Может. Быть. – Миранда чуть не поперхнулась.

– В каком смысле? – спросила Кензи.

– Да так, ни в каком, – встряхнулась Миранда. – Ну хорошо, допустим, он ни с кем не встречается. Но с чего ты взяла, что он захочет встречаться со мной?

Кензи прищурилась.

– Так, даже если опустить все дифирамбы о том, какая ты умная и красивая, которые я, по идее, должна сейчас спеть как лучшая подруга… Ты давно в зеркало смотрелась?

– Ха-ха! Поверь мне…

– Ну, все, пока! – вдруг перебила Бэт, схватила Кензи за руку и потащила ее прочь. – Увидимся!

– Не забудь! ЛМ! – успела крикнуть Кензи через плечо. – Не упусти своего парня!

– Куда вы… – начала Миранда и вдруг услышала совсем рядом знакомый сердечный стук. Она повернулась…

…и чуть не задела плечом стоящего рядом Уилла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю