412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » София Монкут » Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ) » Текст книги (страница 11)
Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2025, 16:23

Текст книги "Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ)"


Автор книги: София Монкут


Соавторы: Виктория Рейнер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава 31

Утром я проснулась полной сил и готовой к свершениям. Вчера так устала с дороги, что даже об ужине забыла, искупалась, рухнула на кровать, с наслаждением раскинувшись на широком ложе, и тут же отключилась прямо так, с полотенцем на мокрых волосах.

Правда, теперь за это поплатилась. Пришлось немало помучиться с запутанными прядями, прежде чем я смогла привести в порядок свою шевелюру. Эх, вот что я точно куплю первым делом, как будут деньги, помимо одежды, конечно, – так это артефакт для укладки волос. Мне женщины рассказали о существовании такого чуда. Какими бы спутанными ни были твои волосы, он мигом приведет их в порядок, и мало того что сделает это, так еще и может сотворить любую прическу. Артефакт способен взять ее у тебя из головы и, используя заложенные в него магические программы, сотворить нечто похожее, а может просто сделать то, что в него изначально запрограммировано. Главное – послать ему четкий ментальный импульс по поводу того, какую укладку ты хочешь получить на своих волосах: простую повседневную или праздничную.

Это же сколько мы с Алессией можем времени с утра сэкономить, если вспомнить, как обычно мучаемся со своими длинными волосами! Вернее, горничные мучаются, особенно учитывая то, что деревенские девушки не особо понимают в прическах аристократок, а нам с воспитанницей по статусу положено выглядеть соответствующим образом. Когда привезем в замок гувернантку для девочки, точно придется соблюдать все правила, чтобы не ударить в грязь лицом. Конечно, с оглядкой на то, что мне все равно придется заниматься делами, не соответствующими моему статусу. Но меня подобные условности мало волнуют. На мне лежит задача возродить баронство, род и дар Теоры, которые давно канули в Лету, так что мне позволено отступать от правил в интересах моего дела.

Одевшись, я спустилась вниз.

– Доброе утро, леди, – поприветствовала меня служанка. – Желаете позавтракать в столовой или у себя в комнате на балконе?

– Ммм, а мастер Гран еще не приехал?

– Нет, его еще не было, – деловито расставляя приборы на большом столе, ответила женщина.

– Тогда, пожалуй, пусть завтрак принесут на второй этаж. И еще вопрос: вы не знаете, мои люди вчера прибыли из порта? Шестеро мужчин, их должны были заселить в три комнаты для прислуги.

– Я сейчас узнаю и сразу сообщу вам, – поклонилась она и исчезла за дверью, а я отправилась в комнату.

О своих работниках я не волновалась. Они у меня ответственные, тем более когда дело касается денег, а получить за бревна мы должны были немало. К тому же их восемь человек, на такое количество не нападут, да и мастер Гран должен был за ними присмотреть.

Минут через десять в дверь постучали, и вошедшая служанка внесла поднос с тарелками и чашками.

– Леди Гринвуд, ваши люди вчера вернулись затемно, их сразу заселили в комнаты, – отчиталась женщина, а потом с поклоном удалилась.

Ясно, значит долго с делами разбирались на пристани. Ничего, скоро все у них выспрошу.

Едва я успела расправиться с вкусным завтраком, в дверь снова постучали.

– Войдите! – крикнула я с балкона.

– Леди Адалин, это я, – через порог несмело ступил Нидар, остановившись сразу на входе.

– Проходи, – махнула я рукой и указала на второй стул. – Присаживайся, выпей чаю.

– Да разве ж я могу, леди, – стушевался мужчина.

– Можешь, можешь. Ты мне новости сейчас рассказывать будешь. Полагаешь, мне нравится, когда ты вот так над душой стоишь? – хмыкнула я. – Так что давай, садись и выкладывай. Бери чашку! – почти приказала я.

Вздрогнув, Нидар послушно схватил чашку и наполнил ее, скромно присев на стул.

– Итак, – поторопила я его, когда он махом выдул почти все ее содержимое.

– Ну что, леди, хорошо мы вчера сторговались. Дерево-то мы качественное привезли, почти половина – ценные породы, их столичные столярные мастерские мигом расхватывают, остальное продали по средней цене. В общем, вот, – он протянул мне серебристый мешочек и исписанные листы. – Тут деньги и подробные записи помощника мастера, сколько чего и по какой цене ушло. Я позволил себе купить для вас зачарованный кошель, хоть и дорогая штука, зато его никто не сможет отобрать, и все деньги в него влезут, так что не придется беспокоиться, что их украдут. Вы только капните на него каплю крови и активируйте.

– Отлично, хорошая идея – обзавестись такой полезной вещью, – похвалила я его за инициативу, активируя артефакт. – И сколько мы получили за лес?

– Так, почитай, почти полторы тысячи золотых, леди, – довольно улыбнулся мужчина.

– Полторы тысячи?! – подалась я вперед.

– Да, я ж говорю, леди, мы часть деревьев рубили специально дорогих пород, чтобы больше денег можно было выручить за плоты. А если купим портальный артефакт, то есть сможем себе позволить его купить, – поправился он, – то не придется три дня плыть по реке против течения, а оставленные для возвращения плоты сможем тоже разобрать и продать на древесину.

– Да, я хотела приобрести такой артефакт, только еще не знаю, по карману ли он нам будет. Сначала нужно подсчитать, сколько денег уйдет на все то, что нам самим нужно закупить по списку на ярмарке.

– Верно, леди. Как вы и сказали, мы оставили четыре плота, вдруг придется своим ходом снова плыть. Они в надежном отстойнике под присмотром людей мастера Грана.

– Хорошо. До ярмарки еще два дня, сегодня мастер обещал отвезти меня на рынок и помочь найти хорошее место для торговли, тогда поедешь со мной и останешься там решать все вопросы и подготавливать место, и Сола возьмем с собой, вы же вроде бы жили здесь, знаете столицу и что к чему? – вспомнила я.

– Да, – сник мужчина. – Жили и работали, пока нас не оклеветали и не прогнали.

– Ничего, будет и на вашей улице праздник, – подмигнула я ему. – У нас отличный лес, вы из древесины ценных пород такие вещи делать сможете, которые в столице с руками отрывать будут, стоит только ваше магическое клеймо увидеть.

– Ой, леди Адалин, кто нам разрешение даст на этой клеймо и на работу после того скандала, – махнул рукой расстроенный Нидар.

– Дадут, как только мы предоставим комиссии ваши работы и я напишу поручительное письмо, к тому же я поеду с вами и сама буду следить, чтобы все прошло как надо. От баронессы не отмахнешься, как от простолюдина, так что ваш бывший учитель еще локти кусать будет, когда вскроется, что это он вас оболгал.

– Мы с братом вам по гроб жизни благодарны будем! – мужчина начал сползать со стула, чтобы грохнуться передо мной на колени.

– Отставить! – резко скомандовала, пока он не успел протереть штанами пол. – Поблагодарите хорошим трудом, когда мы осуществим задуманное. Вот, например, замок мне обставите изысканной мебелью, – улыбнулась я. – Это сейчас вам много сторонней работы приходится делать, а как появятся у нас другие работники, сможете полностью переключиться на производство мебели и прочих вещей для интерьера.

– Сделаем, все сделаем, хозяйка! – энергично закивал он.

– Отлично, я сейчас… – меня прервал стук в дверь.

– Простите, леди, там прибыл мастер Гран, он ожидает вас в гостиной, – извиняясь, сообщила горничная.

– Вот и наш провожатый пожаловал. Едем готовиться к ярмарке, – Нидар вышел в коридор, а я переоделась в скромное, зато свежее платье и поспешила за ним.

Мастер Гран действительно уже ждал нас и, едва завидев и поздоровавшись, поспешил в экипаж.

– Простите, леди Гринвуд, еле вырвался, чем ближе ярмарка, тем больше приплывает лодок и барж в порт, времени у меня в обрез, – повинился он, едва мы сели на мягкие скамьи. – Но место для торговли мы вам сейчас подберем, как я и обещал.

До ярмарки от дома господина Риуса было рукой подать, и скоро мы уже вышли из экипажа на огромном открытом пространстве.

– Под ярмарку ежегодно отдают крупнейший армейский плац, на котором рядами устанавливают лавки и навесы, – прокомментировал распорядитель.

А у меня глаза разбежались. Как тут вообще можно сориентироваться?

– Я тут подумал, у вас много даров леса, рыбы и мяса, их лучше размещать в продуктовых рядах, а вот игрушки, подушки и прочее – в хозяйственных, – тем временем продолжил мужчина. – Поверьте, лучше взять большую лавку для продуктов и маленькую для непродовольственных товаров. За аренду заплатите больше, но и вашу продукцию увидят именно те люди, кому она предназначена. Например, за теми же тканями, платьями и заморскими украшениями леди и зажиточные горожанки предпочитают ходить сами, там они могут заприметить и ваши уникальные игрушки и подушки, как и другие торговцы, которые могут пожелать скупить ваш товар для перепродажи уже в своих регионах или даже странах, а то и континентах. А вот в продуктовые ряды почти все они засылают слуг и хозяйственников, там спрос будет меньше.

– Хорошо, – я была согласна с ним, не стоит продавать рядом рыбу, мясо и подушки с игрушками.

– Пойдемте, посм о трите несколько мест и решите, что закрепить за собой, – потянул меня вперед мастер Гран.

Первые две лавки в продуктовых рядах я сразу забраковала из-за соседей: одну из-за слишком шумных торговцев, которые еще до начала ярмарки начали так громко драть глотку и зазывать к себе покупателей, что я чуть не оглохла рядом с ними, а вторую – когда увидела, что хозяева не соблюдают элементарные правила чистоты и гигиены. Если это продолжится, то уже на второй день от таких соседей будет нести так, что все покупатели разбегутся, и от нас тоже. А вот третья мне понравилась и местоположением, и соседством.

В хозяйственных рядах было проще. Первая же показанная вр е менная лавка меня полностью устроила. Она находилась между магазинчиком с товарами с соседнего материка для женщин и солидным оружейным салоном, а значит, нас могут заметить и женщины, и мужчины, желающие побаловать себя и своих близких, особенно детей.

Как только я определилась, мастер Гран подал сигнал, и перед нами вырос буквально из-под земли шустрый худощавый мужчина, который закрепил на мной оба места магическим договором и принял оплату за первый день ярмарки. Далее деньги нужно было вносить каждый день до тех пор, пока не продашь все товары или пока не завершится мероприятие.

После этого наш незаменимый помощник извинился и отправился обратно на пристань, а мы с Нидаром и Солом остались подготавливать торговые места.

– Леди, я тут подумал, – позвал меня Сол, – а кого мы поставим торговать игрушками и подушками? Что-то мне кажется, что грубые деревенские мужики тут не к месту будут, – пожал мужчина плечами.

Вообще-то он прав, как-то мне не пришло это в голову.

– Значит, я встану за прилавок. Кто тут знает, баронесса продавщица или нет, – усмехнулась я.

– Только вы, леди, своими этими женскими штучками лицо себе поменяйте, чтобы вас потом не узнали аристократы, когда вы начнете на балы ездить, – отметил Нидар. – Это ж они потом от вас носы воротить будут, если прознают, что вы за прилавком на ярмарке стояли.

– Дельный совет, – кивнула я. – Не волнуйся, так загримируюсь, что сами не признаете.

– Загрими– чего? – уставились на меня оба брата.

– Неважно, – махнула я рукой. – Не признает меня никто, говорю.

– Леди, в эту лавку игрушки, подушки и прочее мы можем начать свозить уже сейчас из портового склада. Тут стоит отличная охранка, есть место для хранения, и соседи приличные. Рассортируем все заранее, чтобы все виды товара лежали на прилавке и мы могли найти нужное в ящиках, как раз времени хватит, – отметил Сол. – А продуктовую палатку начнем заполнять в ночь перед ярмаркой.

– Замечательно, тогда вы сегодня этим и займитесь, а мне нужно съездить в город.

Мужчины остались разбираться с делами, а я отправилась в агентства по найму. Их тут было несколько, и я надеялась как можно быстрее найти подходящую гувернантку для Алессии.


Глава 32

Но сначала дождалась, пока за мной заедет Берт, и только потом в сопровождении моего неизменного охранника первым делом отправилась в магазин женской одежды. Все-таки, как ни крути, а здесь, как, впрочем, и на Земле, встречают по одежке, но в этом мире это утрировано.

Если я приду на прием в платье горожанки среднего достатка и при этом назовусь баронессой, смотреть на меня, скорее всего, будут с пренебрежением, как на обнищавшую аристократку, и тогда не стоит ждать хороших предложений и нормального отношения соответственно моему статусу. Так что, хочешь – не хочешь, а придется обзавестись небольшим гардеробом «на выход». Слишком уж вычурные и дорогие платья я покупать не собиралась, просто хорошие вещи для передвижения по городу и нанесения визитов тому же законнику или в агентство по найму, например.

Адреса магазинов мне подсказал мастер Гран, чья жена, несомненно была в курсе, где и что лучше купить так, чтобы и моде соответствовать, и не разориться. В первом же магазине я присмотрела скромное синее платье красивого фасона из дорогой ткани, несомненным украшением которого являлись голубые кружева с легким блеском по зоне шеи и груди, на рукавах и по подолу, как будто множество искорок приглушенно вспыхивало в свете солнечных лучей и осветительных шаров.

Там же обзавелась несколькими комплектами нижнего белья, чулок, перчатками и головным убором, а также темно-серым утепленным плащом с большим капюшоном на осень. Плащ специально взяла зачарованный, чтобы не мучиться с чисткой, хоть и пришлось переплатить за него почти двадцать золотых. Зато к нему не приставала грязь, он не намокал и выглядел всегда как новенький, капюшон не сдувало с головы, несмотря на то, что он был объемным, вдобавок и под самим плащом, и под капюшоном воздух всегда был слегка теплым, а для такой мерзлячки, как я, это самое то.

В следующем магазине для меня нашлось темно-зеленое платье, тоже не особо вычурного фасона, но интересное по крою. На мою фигуру оно село идеально и смотрелось дорого за счет весьма и весьма недешевой ткани и стильных деталей. Там же я приобрела универсальное украшение на каждый день – нитку шеранского жемчуга, который, как хамелеон, подстраивался под цвет одежды, с которой его надевали. То есть на моем синем платье у него будут сине-голубые оттенки, на зеленом – от мяты до изумруда, а на еще одном купленном платье, вишневого цвета, засияет красными оттенками.

Рядом с третьим магазинчиком нашлась обувная лавка, где я приобрела кожаные ботиночки темно-шоколадного оттенка, мягкие домашние туфли и небольшую сумочку. Ну что же, минимум необходимого я купила, теперь можно и выйти в свет.

Полностью переодевшись в обновки в последнем магазине, остальные покупки я попросила доставить посыльным на адрес господина Риуса, а мы с Бертом, поймав самоходную пролетку, направились в агентство по найму.

Первым в моем списке был офис в центре, недалеко от ратуши. Наверняка недешевый вариант, но мало ли, вдруг и у них найдется интересное предложение. Все-таки в надежде получить высокооплачиваемую работу к ним наверняка стекается много желающих устроиться.

Увы, в этом месте мне не повезло, начиная с того, что принимала меня чопорная дама в очках, с пренебрежением окинувшая меня взглядом с головы до ног и недовольно поджавшая губы, несмотря на мой уже приличный для аристократки вид. Судя по всему, сюда захаживают сливки общества, а не захолустные баронессы. В общем, отвечали мне сквозь зубы, анкеты кандидатов просматривали нехотя и без особого энтузиазма, особенно когда услышали, что гувернантка нужна не в столице, а с выездом на пмж в несусветную глушь… Закончился все это тем, что я просто поднялась с места, с усмешкой распрощалась с работницей этого заведения и с достоинством покинула его стены.

– Не больно-то и хотелось, – фыркнула я, когда мы оказались снаружи. – Глупо было первым делом приходить сюда, наверняка и отобранные ими кандидаты были бы такими же чопорными и высокомерными.

– Ваша правда, леди, – поддержал меня Берт.

В следующем агентстве, рангом пониже, нам уже были искренне рады. Я описала свои требования к кандидаткам, немного подождала, и мне выложили список из трех имен. Мало, но, в принципе, ожидаемо в свете того, что гувернантке придется надолго уехать из столицы неизвестно куда, а попросту в глушь вдали от цивилизации. Мало кто был на такое согласен, и у многих, кто подходил под мои требования, были семьи, с которыми они не готовы были расстаться на продолжительный срок. Да и мне самой хотелось, чтобы человек был заинтересован в таком контракте, а не переступал через себя, иначе это превратится в пытку и для наемного работника, и для нас.

Попросив, чтобы этих женщин завтра прислали ко мне на собеседование в дом господина Риуса до обеда, я отправилась дальше.

В последнем агентстве подходящих под мои требования было и того меньше – всего двое, и те почтенного возраста. Глядя на выражение моего лица, хозяйка агентства госпожа Эйлир закусила губу, а потом жестом предложила мне пересесть подальше от двери в кресла, которые стояли у камина.

Удивившись, я тем не менее последовала за ней.

– Извините, просто я не уверена, что мой секретарь не будет подслушивать под дверью, все сейчас продается и покупается, – я еще больше удивилась таким словам. – Знаете, мне пришлось убрать из каталога заявку одной молодой леди по настоянию сына высокопоставленного аристократа.

Интересное начало. Я поощрила женщину заинтересованным взглядом, подавшись вперед.

– Девочка училась на третьем курсе академии, но… У нее возник, скажем так, конфликт с одним из студентов.

– Тем самым сыном высокопоставленного аристократа?

– Верно. А ректор друг его родителей… В общем, Мэйлин выгнали из академии, пустили слухи по городу о якобы недостойном поведении… Ее ведь некому защитить, она сирота из обнищавших аристократов, ее отец, если не ошибаюсь, был баронетом, да сгинул, а имущество за долги забрали. А когда она на днях подала заявление о поиске работы, ко мне пришли и популярно объяснили, что я ни при каких условиях не должна устраивать ее на работу. Бедняжка и так перебивается с хлеба на воду, еще и из общежития академического пришлось уйти, скоро она останется без денег на улице. А девушка умненькая, воспитанная, принципиальная, и характер у нее золотой... Если я правильно поняла, вы живете далеко от столицы?

– Да, три дня сплава по реке.

– Если она вам подойдет, заберите эту бедную девочку отсюда, ей не дадут здесь житья, сгубят, сыну слишком важного человека она отказала, – умоляюще посмотрела на меня госпожа Эйлир. – Жалко мне ее, хорошая она, но ей крупно не повезло.

– Хорошо, тогда пригласите ее завтра ко мне на собеседование вот по этому адресу, – я написала пару строк на листочке бумаги. – До обеда, потом меня не будет на месте.

– А остальных? – она кивнула на отложенные анкеты.

– Нет, этих не нужно, им будет тяжело у нас в силу возраста, – подумав, отказалась я.

– Хорошо.

Распрощавшись с хозяйкой агентства, я вернулась в съемное жилье, заехав по пути в косметический магазинчик. Нидар и Сол – хорошие организаторы и руководители, они сами разберутся в лавках с подготовкой к ярмарке, а я пока отдохну и подумаю. Завтра будет трудный день. Необходимо провести четыре собеседования, разложить товары перед продажей, подготовиться к ярмарке и прикинуть, как загримироваться, чтобы потом, позже, меня кто-нибудь не узнал и не догадался, что продавщица игрушек и новоявленная баронесса Гринвуд – одно и то же лицо. В общем, сидеть сложа руки не придется.

Глава 33

На улице было уже темно, когда в дверь моей комнаты постучали.

– Простите, леди, вас там спрашивают, – заглянула уже знакомая горничная.

– Спрашивают? Кто мог прийти в такое время? – удивилась я.

– Не знаю, девушка какая-то, – пожала плечами служанка.

Странно, что за девушка может меня здесь спрашивать, да еще когда вечер уже на дворе?

К этому моменту я успела переодеться в халат, так как не собиралась покидать свой номер, пришлось опять натягивать платье.

– Я сейчас спущусь, пригласи ее в гостиную, – попросила я, быстро приводя себя в порядок.

Все это было очень странно.

До гостиной я почти добежала, теряясь в догадках. Каково же было мое удивление, когда в комнате меня встретила молоденькая девушка, тоненькая, как тростиночка, с бледным лицом и темными кругами под глазами. Достоинство, с которым она держалась, прямая спина, внешность и манера речи – все говорило о наличии хорошего воспитания и аристократических корней. Правда, покрасневшие глаза, затравленный взгляд, который она старательно прятала, и простое, не совсем свежее платье выдавали то, что у незнакомки большие проблемы.

– Простите, что я приехала в такое время, но… Мне передали, что вы просмотрели мою анкету и предложили пройти собеседование.

– Да, я сказала госпоже Эйлир, что готова завтра встретиться с вами, – кивнула я, сделав акцент на слове «завтра».

– Да, я понимаю, просто... – голос ее дрогнул, мне даже показалось, что девушка сейчас заплачет. – Мне было некуда идти. Но если бы вы согласились поговорить со мной сейчас…

И тут вдруг ее желудок выдал громкую руладу, заставив незнакомку залиться краской и с испугом и каким-то отчаянием посмотреть на меня. Растерянный взгляд зеленых глаз заметался по гостиной, а пальцы так сжимали перчатки, что мне казалось, она сейчас порвет их на мелкие кусочки.

– Знаете, давайте сделаем так, – побарабанив пальцами по ручке кресла, предложила я. – Лишние уши нам не нужны, а я как раз собиралась отправиться на кухню за перекусом, вот там мы с вами и поговорим. Но предупреждаю: я жду от вас честного рассказа об обстоятельствах, приведших вас сегодня ко мне. Возможно, именно от вашей откровенности будут зависеть наши дальнейшие взаимоотношения.

– Конечно, спасибо, леди. Зовите меня Мэйлин, Мэйлин Раффор, – тихо прошелестела незнакомка, бросив на меня благодарный взгляд.

– Хорошо, леди Мэйлин.

– Можно просто госпожа, меня давно уже никто не называет леди, – с каким-то внутренним надрывом произнесла она.

– Я знакома только с короткой версией вашей истории, и знаю, что ваш отец разорился. Вы потеряли титул?

– Нет, леди.

– Значит, у меня нет причин обращаться к вам по-другому, – отрезала я. – Пойдемте.

Кухарка господина Риуса была еще на месте, но уже навела порядок и собиралась уходить. Попросив ее накрыть нам прямо на кухне, я присела за стол, на котором быстро оказались хлеб, сырная и мясная нарезки, овощной салат, а для девушки дополнительно попросила налить тарелку супа. Если она так голодна, то первым лучше съесть что-то жидкое.

Я не спешила начинать разговор, давая Мэйлин возможность утолить голод и прийти в себя. И только когда с супом было покончено, вернулась к нашему разговору.

– Итак, я вас внимательно слушаю.

Чуть помявшись, девушка тяжело вздохнула.

– Как вы знаете, мой отец был баронетом, и, в общем-то, мы никогда не бедствовали, но два года назад семья влезла в долги и разорилась, и он умер от сердечного приступа. Я тогда училась на первом курсе академии… В общем, как только все узнали, что произошло, отношение ко мне кардинально поменялось. А Виерн… Он сын столичного мэра, привык, что ни в чем не знает отказа, в том числе от девушек. На втором курсе, когда понял, что я осталась без защиты семьи, он начал буквально преследовать меня, но я не хотела иметь с ним ничего общего. Вдобавок узнала, что он поспорил на очень крупную сумму, что затащит меня в постель, а потом обещал еще и друзьям отдать для развлечения.

Голос ее задрожал. Мэйлин выпрямилась в струну на стуле, сжав руки в кулаки до побелевших костяшек и уставившись в одну точку перед собой.

– В итоге он остался ни с чем… – подтолкнула я ее к дальнейшему рассказу.

– Да, и выплатил огромную сумму за проигрыш. Вот тогда все и случилось. С помощью моей соседки по комнате он подлил мне в чай зелье, а потом меня вынесли из общежития и привезли в бордель, – она всхлипнула, пытаясь дрожащими руками вытереть слезы. – Но я выпила немного, поэтому очнулась вовремя, когда на меня пытался залезть один из постоянных клиентов, под которого меня подложили как бордельную девку. Мне удалось оглушить его и вырваться, но пришлось пробежать через весь салон мадам Анри, чтобы выскочить на улицу, когда было еще достаточно светло. В итоге меня видели и посетители борделя, и люди на улице… После этого и пошли эти гнусные слухи, меня выгнали из академии, и я не смогла устроиться на работу. А потом пришел Виерн…

– Он преследовал вас?

– Да. Сказал, что если я не хочу сидеть без куска хлеба или подохнуть в канаве, должна прийти к нему и стать его содержанкой, и все об этом будут знать. Обвинил меня в краже, и теперь меня из города не выпускают, пока не закроют дело, поэтому даже уехать не вышло. Меня из-за него все называют продажной девкой и воровкой, нигде на работу не берут и даже жилье не хотят сдавать, пришлось в трущобы подаваться, но и там он меня нашел. Если бы я сегодня осталась там на ночь, его люди уже схватили бы меня и привезли к нему в дом, в нижнем городе никто и не пикнет против, просто сделают вид, что ничего не видели, и все. Мне пришлось в спешке собрать вещи и сбежать через черный ход.

Я вспомнила большой саквояж в гостиной. Неужели это все имущество, что у нее есть?

– Вы все вещи привезли с собой? – решила сразу выяснить этот вопрос.

– Нет, с собой взяла самое основное, остальное отнесла на чердак под крышу, надеялась, что когда все чуть уляжется, смогу забрать.

– Ясно. Как я понимаю, вас до совершеннолетия обучали всем наукам, которые положено знать молодой леди?

– Верно, у меня были учителя, – кивнула она.

– В академии вы доучились до третьего курса?

– Да, меня отчислили недавно, проучилась почти весь семестр, – уже более собранно начала отвечать кандидатка.

– Магическим дисциплинам тоже обучались? Сможете дать азы девочке шести лет?

– Да, конечно. Все, чему учили меня столько лет, все это я хорошо знаю, еще иногда была помощницей преподавателей у первокурсников. Мне нравится преподавать, – засмущалась она.

А я продолжала следить за ее реакцией во время ответов, и все больше убеждалась в искренности и неиспорченности Мэйлин, хоть ей и пришлось столько перенести.

– Давайте я сразу обозначу, что мне нужно от преподавателя и с кем придется работать. Учитель нужен для моей воспитанницы. Девочку сначала третировала, а потом пыталась убить собственная тетка, так что я бы хотела, чтобы, пока она маленькая, у нее была не только забота, но и некоторая свобода в поведении. Жесткую муштру я не одобряю, переключиться на условности она сможет позже, а пока у ребенка пусть будет счастливое детство с разбитыми коленками, карабканьем на деревья, украденными с кухни яблоками, пойманными в садок бабочками и стрекозами, а на удочку – рыбкой… Но чтобы уроки этикета велись как положено. В замке – маленькая леди, за его пределами – сорванец в штанах. Да-да, не делайте такие большие глаза, я позволяю девочке надевать мужскую одежду и ношу ее сама, правда, женские варианты этих вещей. Мои работницы уже научились их шить, – усмехнулась я.

– Наоборот, я восхищена вашей смелостью, – выдохнула девушка. – Немногие способны бросить вызов обществу и вековым традициям. Я знаю всего несколько дам в столице, что позволяют себе носить брюки не стесняясь, без оглядки на реакцию окружающих, еще и чувствуют себя в них свободно.

О, кажется, у меня тут наклевывается единомышленница. Посмотрим, насколько смелой будет она сама.

– Вот и я их спокойно ношу, – кивнула я. – Возвращаясь к нашей теме: третировать девочку я не позволю, но и за ее дисциплиной тоже буду следить. Так что если вы по-настоящему любите детей, горите желанием обучать их, а не унижать и тыкать носом в ошибки, готовы на несколько лет уехать в глушь далеко от столицы, в замок, который в настоящее время подвергается полной реконструкции, у вас не закоснелые взгляды и вы способны принимать новое, возможно, не всегда традиционное, а иногда и идущее вразрез с этими самыми традициями, то я буду рада видеть вас в нашей команде.

– Я согласна, баронесса! – чуть дрожащим голосом подтвердила леди Раффор, взволнованно глядя на меня. – Возьмите меня с собой, пожалуйста! Вы не пожалеете, клянусь!

– Но это еще не все. Из-за некоторых обстоятельств вы должны будете дать магическую клятву. Вы готовы это сделать?

– Да, – после короткого раздумья отозвалась Мэйлин. – Я сделаю это.

– Тогда могу вас поздравить, вы приняты, – улыбнулась я, заметив, как блеснули слезинки в уголках зеленых глаз. – Хозяева, наверно, уже спят. Я спрошу у горничных, куда можно вас временно заселить. Кажется, комната по соседству с моей еще не занята. Отдохните сегодня, а завтра пообщаемся на свежую голову насчет оплаты и прочего.

– Спасибо, леди, – подавив судорожный вздох, отозвалась новоиспеченная гувернантка.

А я отвернулась, чтобы самой не выдать своего волнения, настолько тронула меня ее история. Но теперь у девушки все будет хорошо, я ее в обиду не дам, сама имела несчастье столкнуться с отдельным экземпляром местных высокородных мужчин, вот только мне повезло выбраться из этого почти без потерь, а ее обложили со всех сторон. Ничего, прорвемся!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю