![](/files/books/160/oblozhka-knigi-devushka-s-zelenymi-glazami-47132.jpg)
Текст книги "Девушка с зелеными глазами"
Автор книги: Собиан Хайес
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
ГЛАВА
ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
Платье было настолько тонким, что казалось, будто еще немного, и оно ускользнет, как песок сквозь пальцы. Потребовались все мое терпение и усидчивость, чтобы сложить разорванные стороны, а цвет ниток вообще невозможно было подобрать, потому что ткань постоянно меняла оттенок в зависимости от освещения. Как только мне казалось, что я выбрала нужную нить, цвет менялся снова. Я решила зашить его с изнанки и сделала что-то вроде «кошачьей колыбели», [6]6
Старинная детская игра, при которой нить или бечевка, надетая на пальцы играющих, складывается в различные узоры.
[Закрыть]чтобы слои нитей сами поддерживали друг друга, затем аккуратно соединила порванные части. Если бы ткань была хоть немного светлее, мне бы уже не удалось провернуть подобное, но в конце концов разрыв стало невозможно разглядеть.
Мы договорились собраться у Ханны в семь. Мама захотела взглянуть, что я себе купила, и я в платье красиво проплыла по лестнице вниз, а в конце немного покружилась.
– Ух ты, какое превращение. Ты потрясающе выглядишь.
– У нас будет что-то вроде генеральной примерки перед балом.
У мамы все еще было изможденное, вытянувшееся лицо, но она хотя бы пыталась радоваться за меня.
– Будет здорово. Подожди минутку, я уверена, у меня где-то завалялась пара длинных перчаток.
Я захлопала в ладоши от восторга.
– Не могла бы ты откопать их и еще показать, как можно сделать французский пучок на голове! Он такой элегантный и утонченный, не то что мои разлетающиеся кудряшки!
Мама легко нашла перчатки и добавила к ним атласные открытые туфельки на маленькой шпильке, пару красивых искусственных жемчужин и длинные серьги. Я снова переоделась в джинсы, а платье положила в сумку, чтобы взять с собой. Мама сходила наверх, принесла целую коробку заколок, шпилек и гребней и лак для волос, а затем долго возилась с моими пышными волнистыми волосами, пытаясь сделать что-то похожее на прическу Одри Хэпберн в «Завтраке у Тиффани», ее любимом фильме.
– Знаешь, с тех пор, как появилась эта Женевьева, – неуверенно начала она, – многое изменилось, да?
– Похоже на то, – пробурчала я, вздрогнув, когда она резко наклонила мою голову влево.
– Ты кажешься более уверенной в себе, и уже не такой…
– Тряпкой?
– Нет, это совсем не то, что я хотела сказать, – возразила мама. – Более самодостаточной.
– Возможно, – согласилась я.
– И для меня кое-что изменилось.
– Неужели?
Мама ловко подбирала локоны у меня на шее.
– Я поняла, что ты уже практически взрослая и скоро пойдешь своей дорогой. Может, ты хочешь уехать учиться в университет?
– Я задумывалась об этом. Самый лучший факультет для моей специальности находится в Лондоне.
– Ну что ж, Кэти, ты так долго была моей, что настает время, когда мне нужно отпустить тебя.
Она говорила без тени жалости к себе, что было совершенно необычно. Где-то за окном неожиданно прокричала чайка, и я вздрогнула. Было видно, как она расправила крылья и взмыла вверх, в белое зимнее небо. Это как будто был знак, что мама искренне готова отпустить меня выбирать свой путь.
– Ты больше не ребенок, и я должна жить своей собственной жизнью, поэтому… в конце концов, влияние Женевьевы на тебя было не совсем уж плохим.
– Я не так уверена в этом, – кисло ответила я. – Даже если я узнаю, что не увижу ее больше никогда в своей жизни, это будет слишком скоро для меня.
Мама аккуратно распылила лак мне на прическу, поглядывая на меня так и эдак, будто оценивая произведение искусства.
– Ты настолько ее недолюбливаешь?
У меня загорелись глаза.
– Слабо сказано. Я знаю, что у нее была нелегкая жизнь, но она все равно слишком самодовольна, двулична и коварна…
– О боже, – нервно засмеялась мама.
Я посмотрела на нее исподлобья.
– Надеюсь, что она вскоре уберется от нас на другой конец света.
– Что ты имеешь в виду?
– Эээ… Ничего. – Я поняла, что лучше не рассказывать маме об отъезде Женевьевы, чтобы она снова не почувствовала себя виноватой.
Я извлекла из недр шкафа любимый вельветовый пиджак, который когда-то спрятала туда из-за Женевьевы. Теперь я могла носить его спокойно, и было так замечательно ощущать прикосновение ткани на теле, будто тебя обнимает старый друг. Мама помахала мне на прощание и попросила быть повнимательнее, потому что земля была скользкой и в ближайшие дни синоптики обещали снег. Я чувствовала себя вполне уверенно в своих кроссовках, но многие люди не были готовы к такой погоде. Вначале я увидела леди на высоких шпильках, которая ковыляла, судорожно держась за стену, а затем пожилого джентльмена, застрявшего посреди обледеневшей тропинки. Он не мог сделать шага ни вперед, ни назад и стоял, расставив руки, как канатоходец. Дети скользили по тротуару на ногах, еще больше раскатывая поверхность и делая ее еще опаснее. Я споткнулась об обледенелый столбик воды из сточной трубы и поскользнулась, но мне удалось сохранить равновесие.
В доме Ханны горел свет, и занавески были раздвинуты, так что можно было разглядеть два лица, прижавшиеся к оконному стеклу. Нэт и Ханна поспешили к дверям и втащили меня внутрь. Они обе уже были одеты – Ханна в узком атласном платье цвета слоновой кости, которое было подвенечным нарядом ее бабушки, а Нэт в широких черных брюках с завышенной талией и белой блузе с низким вырезом, которые она одолжила у тетушки, работающей в местном театре. Я почувствовала приятное волнение, потому что это было так же забавно, как, будучи маленькой, одеваться в мамины вещи и пробовать ее косметику. Я не хотела вспоминать о том, что мне всегда было не с кем это делать.
– Чудесная прическа, – пропели они хором, увлекая меня в гостиную, а не в столовую, где мы обычно зависали. – Теперь надевай платье, Кэти.
– А зачем так спешить? – спросила я, задергивая шторы и смущенно вылезая из джинсов. – У нас еще вся ночь впереди.
– Мы хотим сделать тебе макияж, – ответила Ханна, и я ощутила нотки нетерпения в ее голосе.
Нэт застегнула мне молнию, и только я хотела пройтись взад-вперед, как она усадила меня на стул и деловито развернула мое лицо к свету.
– Основу под макияж, – гаркнула она, Ханна торопливо поковырялась в косметичке и подала ей пудреницу. Я не могла говорить, так усердно она стучала спонжем мне по лицу. Затем она снова приказала: – Румяна и тени для век.
– Ты сейчас похожа на хирурга во время операции, – пошутила я, когда она занялась моими глазами. Я наконец смогла разглядеть Нэт вблизи и посмотрела на Ханну.
– Эй. Почему вы обе уже накрашены?
– Нам было скучно, – ответила Нэт, набрасываясь на меня с щеточкой для туши так, будто делала фехтовальный выпад. Я заморгала изо всех сил. Она отклонилась, любуясь на свое произведение, и кажется, осталась довольна. – Ну вот, Кэти, теперь ты выглядишь сногсшибательно.
Я посмотрела на себя в зеркало и с удовольствием признала, что они славно постарались. Кожа сияла, глаза были подчеркнуты дымчато-серыми тенями, точеные скулы, а губы игриво изогнулись, как лук Купидона. Я достала украшения, чтобы дополнить свой образ, и попыталась не выглядеть расстроенной, ведь едва наступило восемь вечера.
– Итак, я готова. И чем мы теперь будем заниматься всю оставшуюся ночь?
Нэт взглянула на часы, а потом на Ханну. Я поняла, что они чего-то недоговаривают мне. Внезапно раздался звонок в дверь. Хана подскочила и завопила таким голосом, каким обычно кричат актеры на сцене:
– Ума не приложу, кто бы это мог быть?
Я пошла за ней к двери, и тут от удивления моя челюсть отвисла до самого пола.
– Не стой, как истукан, – засмеялась Ханна. – Проводи молодых людей в столовую.
В дверях красовался Мерлин, одетый во фрак в узкую полоску, высокий цилиндр и канареечно-желтый жилет. Позади маячили Харви в черном пиджаке и белоснежной сорочке с оборками и Адам в настоящем стеганом смокинге и галстуке. Они будто сбежали со съемочной площадки «Возвращения в Брайсхед», [7]7
Знаменитый роман Ивлина Во, по сюжету которого были сняты одноименные телесериал (1981) и полнометражный фильм (2008).
[Закрыть]и у меня в голове не укладывалось, что они шли в таком виде пешком до дома Ханны, даже в темноте. Я пыталась разглядеть за их спинами Женевьеву, но ее нигде не было видно.
Мерлин вышел вперед, взял меня за руку, утянутую в черную перчатку, поцеловал ее и только после этого переступил через порог. Это уже становилось похоже на игру, и я тенью проследовала за Ханной в столовую. Там уже был накрыт стол, расставлены винные бокалы, разложены накрахмаленные салфетки и посередине высился изысканный серебряный канделябр. Я увидела, что оранжерея за столовой украшена гирляндами и шариками. Со стеклянной крыши свисал диско-шар, отбрасывая на окна множество разноцветных бликов.
– У вас с Мерлином все в порядке? – шепнула Ханна. – Он сказал, что были какие-то проблемы…
– Все в порядке, – шепнула я в ответ.
– Жалко, что ты пропустила вечеринку, все-таки это не уличный шатер, – улыбнулась Нэт.
– Это гораздо лучше, – ответила я, захлебываясь от восторга, и ни капли не соврала. – Все просто потрясающе.
Стол был накрыт на шестерых, и я не могла поверить, будто Женевьева расщедрилась настолько, что подарит мне целый вечер без своего общества. Ханна с важным видом постучала ложкой по бокалу.
– Располагайтесь в соответствии с именными карточками. Мы заранее спланировали порядок рассадки гостей, и вы должны его придерживаться. – Тут она подмигнула мне, и я догадалась, что по хитроумному стратегическому плану Адама посадили к Нэт. – Мама приготовила еду заранее, и все должно быть вкусно. Подавать на стол больше некому, поэтому Нэт покажет нам класс.
Нэт проныла что-то нечленораздельное, но с готовностью отправилась помогать. Мне не позволили и пальцем шевельнуть, поэтому я сидела, глупо улыбаясь от удовольствия и наслаждалась приятной суетой вокруг. Еда была легкой, вегетарианской: овощная лазанья со сливками, гора салата, картофель-фри и золотистая чиабатта, которой можно было собирать соус. Мы с шумной болтовней и грохотом уселись есть, и Нэт произнесла в мою честь тост о дружбе, который растрогал меня до слез, и мне пришлось незаметно смаргивать их. Пусть Женевьева радуется своей гигантской показушной вечеринке, а у нас все было камерно, уютно и гораздо более необычно.
У папы Ханны сохранился старый проигрыватель с грампластинками, и во время ужина мы слушали подборку мелодий 1920-х годов, смеясь, когда скрипели царапины на виниле или иголку проигрывателя заедало. После второго бокала безалкогольного вина это казалось все смешнее, и я была убеждена, что Ханна подмешала туда что-то покрепче. Несмотря на холод, у меня горели щеки, все вокруг было так замечательно, и было очень приятно, что все так постарались для меня. Мерлин сидел прямо напротив меня, и я болтала и смеялась со всеми, пряча от него взгляд, потому что в его глазах было нечто, чему невозможно было противиться. Если бы мы были наедине, боюсь, я бы в них утонула.
Ханна жутко напугала всех, внезапно вскочив на ноги и завопив:
– О боже мой, снег пошел!
Все кинулись к окнам оранжереи и стали смотреть, как неспешно опускаются рассыпчатые хлопья первого снега. Это было полным безумием, но меня переполняло желание выйти на улицу к нему. Я выбежала через застекленные двери и бросилась прямо на траву без куртки, а снег стал нежно садиться мне на плечи, лицо, шею, и я вглядывалась в него, поражаясь, насколько же он своей красотой похож на тысячи крошечных звездочек. Я стала кружиться по саду, запрокинув голову, ощущая прикосновение падающих снежинок к коже. Я была балериной, улетающим из рук шариком, листком на ветру, вертящимся и кружащимся в белоснежной завесе. Я слышала свое имя и смех со стороны дома, но остановилась только у живой изгороди из хвойных деревьев, выстроившихся, как солдаты на парад. Друзья тащили меня в дом, как рыбаки рыбу из озера – такой же мокрой и скользкой я была. Нэт бросила мне полотенце, и я промокнула руки и шею, слегка вздрагивая от холода.
– У тебя в волосах будто застряло конфетти, – шепнул мне Мерлин, и я почувствовала его руку на своей обнаженной спине.
Я поняла, что сегодня мне выпал второй шанс и именно об этой ночи я так мечтала. Сегодня я сияла и просто не могла все испортить, сегодня я не была Кэти-невидимкой. И этому было только одно объяснение – Женевьева ослабила хватку. Я ни за что бы не могла почувствовать себя уверенно и свободно, пока она была способна как-то повлиять на ситуацию. Похоже, она решила оставить меня в покое. Мерлин смотрел на меня так, будто увидел в первый раз, а я послала ему лучшую из своих улыбок, прежде чем вернуться в столовую.
Мое экзальтированное настроение оказалось заразительным. Помогая друг другу, все поспешно убрали стол, и затем начались танцы. Мы все танцевали друг с другом чарльстон, танго и фокстрот, а затем Мерлин увлек меня в медленном вальсе.
– Кэти, представь, что мы живем в прошлом, много лет назад, – сказал он, отпуская меня в головокружительный наклон и поймав над самым полом.
– Ты бы вообще заметил меня в своем огромном доме? – Я старалась поддерживать беззаботный тон. – Ты был бы сыном эсквайра, а я – горничной, полирующей серебро или твои ботинки.
– Звучит замечательно, – ухмыльнулся он. – Я бы воспользовался своим более высоким положением.
Я присела в шутливом реверансе, понимая, что происходит и что я по сути подзадориваю его.
– Я полностью прощен? – напористо спросил он.
– Мне нечего было прощать.
– А сейчас?
– Мы же танцуем, – подколола я.
– А теперь, Кэти? – продолжал настаивать он.
Он прервал танец на середине и повел меня вглубь дома. Я еще не ответила на его вопрос, и когда он приблизился ко мне, я не отодвинулась. Он стал нежно целовать мою шею, поднимаясь к лицу. Было просто невероятно, что мы оказались вместе, и я выбросила все остальное из головы. Теперь он мог в любой момент поцеловать меня, и все обернется так, будто ничего никогда не заканчивалось. И главное было в том, что Женевьева этого заслуживала, это правда. Это стало бы моим окончательным реваншем.
Внезапно я увидела свое отражение в зеркале рядом с вешалкой и отпрянула в ужасе. Я никогда еще не выглядела настолько жестокой и бессердечной, в моих глазах загорелись жутковатые огоньки. Я с трудом себя узнала, и осознание этого с гигантской тяжестью опустилось на меня, как кувалда на наковальню. Если Мерлин с такой простотой был способен на это за спиной у Женевьевы, то что это говорило о нем? А обо мне? Я с усилием отстранилась от него и стала поправлять платье, сердясь на саму себя. Да, Женевьева заслуживала этого, но чтобы отомстить, мне требовалось опуститься до ее уровня, а я не желала этого делать.
– Нас нельзя менять, как перчатки, Мерлин, – жестко отрезала я. – Ты не можешь поочередно выбирать одну из нас и бросать другую.
Он схватился рукой за лоб:
– Я не знаю, что на меня нашло. Прости меня.
– Все в порядке, но больше такое не должно повториться, ведь ты теперь с Женевьевой.
Мы не могли смотреть друг другу в лицо.
– Я почти забыл, что ты больше не моя, – выдавил наконец он и ушел.
ГЛАВА
ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Меня высадили из такси прямо перед входной дверью. Вылезать оказалось непросто, потому что узкое платье практически не позволяло вытягивать ногу, не рискуя порвать ткань вновь. Я смогла продержаться на вечеринке до полуночи, после чего всех поблагодарила и ускользнула из дома, отвергнув предложение Мерлина проводить меня и сославшись на снег как оправдание. Мы слишком сильно сблизились снова, и я не хотела, чтобы это повторилось. В доме было темно, и я вывернула сумку наизнанку, пытаясь нащупать ключи. Я не хотела включать наружный свет, так как боялась разбудить маму. Тут прямо из темноты раздался голос, и я подскочила как ужаленная.
– Я знала, что ты вернешься и купишь это платье.
– Какого?.. Ты меня так напугала. Что ты делаешь здесь в такое время?
– Жду тебя, Кэти.
Женевьева наконец показалась из тени. Ее волосы были приглажены назад, а лицо было мертвенно-бледным. Я так испугалась, что попала ключом в замочную скважину только с третьего раза.
– Скучала по мне?
– Вообще-то нет, – шепнула я и указала пальцем наверх, чтобы она не разговаривала громко. Она даже не надела куртки, только плотный кардиган поверх футболки. Я заметила, как она замерзла: она вся скукожилась, и ее руки покраснели. Я не могла поверить, что она торчала несколько часов на улице морозной декабрьской ночью просто для того, чтобы подшутить надо мной.
– Чего ты от меня хочешь, Женевьева? – свысока спросила я.
– У нас с тобой есть одно неоконченное дело.
– Неужели?
– Да, и ты сама это знаешь. Ты бы лучше пригласила меня в дом.
Дверь уже была открыта, и я видела, как пар от ее дыхания поднимается в холодном воздухе.
– Но сейчас уже поздно… Мы можем поговорить с тобой завтра.
Женевьева жутковато рассмеялась.
– А тебе не приходилось слышать такую фразу: завтра не будет никогда? – Она взглянула на часы. – В любом случае, сейчас половина первого, и твое «завтра» уже наступило.
Я ужасно перепугалась, что она устроит сцену и разбудит маму, поэтому я позволила ей протолкнуться в наш коридор. Я пошла за ней и закрыла дверь, кивнув в сторону гостиной. Скрестив руки на груди, я наблюдала, как она с любопытством изучает комнату, будто собирается покупать наш дом. Она даже провела рукой по поверхности буфета, словно проверяя его качество.
– Это совсем не то, чего я ожидала, – медленно произнесла она.
Я очень устала, но попыталась дать достойный отпор.
– А чего ты ожидала?
Она тяжело вздохнула:
– Ну, не знаю… чего-то другого… оригинального и необычного, чтобы оправдывало всю мою затею. Но ставить на карту все ради этого… провинциального ада?
– Я не считаю это адом. Здесь мой дом.
Она сморщилась от неподдельного отвращения.
– Кэти, но ты в своей жизни и не видела ничего другого.
– Женевьева… я устала… слишком устала играть в твои игры.
– Может, ты хочешь, чтобы я немножко покричала и собрала нам веселую компанию?
Она абсолютно точно знала, на какие кнопки надо нажимать, чтобы вывести меня из себя.
– Нет, не делай этого. Все в порядке, мы можем поговорить. Пойдем в кухню, я сделаю нам чего-нибудь выпить.
Она и здесь продолжила свои презрительные насмешки.
– Какая миленькая сосновая кухня с цветочками на стенах! В буфете, наверное, стоят твои хлопья, а на специальной полке тарелки. Готова поспорить, что у вас есть парадно-выходной сервиз и несколько спрятанных приличных фарфоровых чашек на случай, если появятся гости.
И она была права. У мамы действительно было и то, и другое. Я продолжала греть молоко в кастрюльке, не заглотив Женевьевину наживку. Затем я передала ей горячую, дымящуюся чашку, и она фыркнула и закатила глаза, когда поняла, что в ней налито какао.
– Это просто беспросветная скука. Неужели это то, чего ты хочешь?
– Я сама не знаю, чего хочу, – призналась я. – А разве в нашем возрасте это возможно?
– Может быть, и нет, – спокойно согласилась она. – Но тебе бы следовало знать, что ты не хочешь этого. Ты должна хотеть чего-то большего.
– Я никогда не ожидаю чего-то большего, – парировала я, отхлебнув из чашки.
Она придирчиво оглядела меня с головы до ног.
– И что, платье не усилило твоей магии?
– В каком смысле?
Она по-кошачьи улыбнулась.
– Ты и Мерлин?
– Я тебе уже говорила, Женевьева. Он мне не нужен таким.
– В любом случае, он всего лишь мираж, Кэти. Я поняла это достаточно быстро.
– Он был нужен тебе только тогда, когда был нужен мне, – со злобой ответила я. – Это же очевидно.
Она пожала плечами и хмыкнула так, что это могло означать и отрицание, и согласие.
– Я уезжаю. Но ты уже об этом знаешь.
– Да, слышала.
Она зевнула и потянулась.
– Мне правда очень жаль, что твоя жизнь не стоит того, чтобы красть ее. Если бы на твоем месте оказалась я… Если бы у меня была такая жизнь, с твоей сумасшедшей мамашей, скучными подругами и картонным бойфрендом… даже не знаю, что бы я сделала.
– И поэтому ты уезжаешь? – спокойно спросила я.
Она кивнула.
– У меня было достаточно времени, чтобы подумать и понять, что все сложилось наилучшим образом.
Это был дешевый прием, но я просто не смогла удержаться.
– Я точно не буду скучать по тебе.
Она встала из-за стола и принялась разглядывать наши семейные фотографии.
– Кэти, я сделала тебе большое одолжение. Когда я приехала, ты была полным недоразумением, облезлой серой мышью. А теперь ты достаточно привлекательна и учишься стоять за себя.
Мне стала не по себе, потому что я сидела, а она пугающе нависала надо мной. Я неловко встала из-за платья, которое мы обе так хотели, про себя порадовалась, что не сняла куртки, и запахнула ее поплотнее. В доме подмораживало, ветер шумел в щелях и дырах в крыше, окнах и даже в плинтусах. Все вокруг было запущенным и убогим, и еще ужаснее было видеть все это глазами Женевьевы. Как будто она была вором, копающимся в наших личных вещах.
Я попыталась придать своему голосу решимости и окончательности.
– Ну что же, мы счастливы, каждая на своем собственном пути.
– Ага… Я оставлю твою чокнутую мамашу в покое…
Она уже второй раз за вечер называла маму сумасшедшей.
– Она ни разу за свою жизнь не стремилась никому навредить, – возмущенно возразила я.
Ее лицо помрачнело.
– Так ты до сих пор не знаешь?
Я посмотрела на нее в упор и попыталась выглядеть увереннее, чем ощущала себя на самом деле.
– Я все знаю. Мама рассказала мне правду.
Зеленые глаза угрожающе блеснули.
– И что это за правда?
– Что твоя мать была наркоманкой. А моя мама жила в том же доме и вызвала полицию в тот день, когда твоя… – Я не смогла сказать «умерла», и тут Женевьева закрыла глаза, будто от резкой боли. – Так что на самом деле она спасла тебя, Женевьева. Тебе было всего несколько дней от роду, и ты безутешно плакала.
Ее губы беззвучно зашевелились, когда она стала обдумывать мои слова.
– Она рассказала тебе вот это, и ты поверила?
– Конечно же.
– Но это совершенно не объясняет самого главного.
– Чего?
– Нас.
– Ты все это придумала, – настаивала я, но желудок мой предательски сжался.
Женевьева стала разглядывать свои ногти, а затем заговорила с подчеркнутым равнодушием.
– Твой любимый цвет – индиго, тебе нравится разглядывать облака и находить в них лица, тебя тошнит от запаха мяса, ты все время чувствуешь себя белой вороной, ты боишься плавать и ненавидишь свои пальцы на ногах, потому что они узловатые. Ах да, и ты предпочитаешь зиму лету, но переживаешь, что это ненормально.
Она прекратила, и я осела на стул.
– Кто угодно мог рассказать тебе все это.
– Почему ты просто не встретишь правду лицом к лицу? – зевнула она.
– Ты ошибаешься… обманываешь сама себя…
Женевьева перегнулась через стол и посмотрела на меня в упор.
– А тебе не снится сон? – Она улыбнулась во весь рот, продемонстрировав свои зубы. – Когда я была маленькой, ты все время мне снилась, будто сидишь перед зеркалом и наблюдаешь за мной. Нас разделял только кусок стекла.
Ее слова резали меня, как нож. Я никогда никому не рассказывала об этом сне.
– Что, слишком тяжело выдержать знание, что мы с тобой одно и то же, Кэти? – Она наклонилась и взяла меня за правую руку. Наши руки точно совпали, прямо как в тот злополучный день на автобусе. – Твоя… мама все еще в стадии отрицания, – мягко сказала она. – Она переписала прошлое в собственной голове и поверила в него. Убедила сама себя в собственной версии событий, потому что слишком страшно было встречаться лицом к лицу с реальностью.
Все мое тело словно оледенело. Меня затрясло, голос дрожал и не слушался.
– Я больше ничего не хочу знать… ты должна уйти, как и обещала.
Она медленно и задумчиво покачала головой.
– Я еще не могу уйти. Эта женщина сделала мой уход невозможным. Она все еще лжет, прячется от того, что сделала. Я должна отпустить тебя на волю. Ты готова, Кэти? Ты готова услышать правду?