355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Вестерфельд » Полуночники.Прикосновение тьмы » Текст книги (страница 9)
Полуночники.Прикосновение тьмы
  • Текст добавлен: 17 марта 2017, 09:00

Текст книги "Полуночники.Прикосновение тьмы"


Автор книги: Скотт Вестерфельд


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Десс проглотила комок в горле.

– Темняки?

– Нет. – Старушка печально покачала головой. – Все эти кондиционеры. То была первая по-настоящему жаркая ночь летом, и все ушли в дома, позакрывали двери накрепко. Вместо наших родителей и соседей за нами наблюдал из окон лишь слабый синеватый свет.

– Синеватый свет? Как в полночь?

– Да нет же. Телевизоры.

– Что?

– Повнимательней, дорогуша, – огрызнулась Мадлен. – Тем летом все нефтяные деньги были потрачены на кондиционеры и телевизоры. И это стало началом конца.

Десс прочистила горло.

– Постойте… Хотите сказать, что проиграли темнякам из-за кондиционеров?

Мадлен сердито подняла палец.

– И телевизоров. Не забывай про телевизоры. Видишь ли, Десс, с того вечера взрослые стали сидеть по домам, они смотрели на мистера Джека Бенни,[22]22
  Джек Бенни (настоящее имя – Бенджамин Кубальски), популярный радио– и телеведущий, с 1950 по 1965 год вел развлекательную телепередачу, которая так и называлась – «Программа Джека Бенни». Был одним из первых в США «артистов разговорного жанра», то есть развлекал публику, зачитывая шутки и остроты, подобно нашим писателям-сатирикам.


[Закрыть]
а не на наши детские игры. – Она подняла глаза и посмотрела прямо на Десс с едва заметной улыбкой на губах. – В то лето игры изменились. Некоторые дети всегда хотели поиграть в другую игру. Ты понимаешь, о чем я?

Десс снова сглотнула. На миг ей показалось, что Мадлен очень похожа на Мелиссу. У нее было такое же выражение лица, как у Мелиссы в те моменты, когда наступает полночная тишина, – холодное и отрешенное.

– Э… Боюсь, что нет.

– Да нет, понимаешь. Игра, которая нравилась некоторым детям, была построена на жестокости, власти и, главное, изгнании. Теперь они смогли в нее поиграть.

Десс тихо произнесла:

– Похоже на школу Биксби.

Она откинулась на спинку стула и сделала глоток горького чая.

А не шутит ли эта старуха? Может, спятила? Или все же говорит правду? Кондиционеры?

Мадлен кивнула.

– Из этого и выросла школа Биксби в ее нынешнем обличье. В будни я только и чувствую, что ее. – Она вздохнула. – Бедняжка Мелисса. Удивительно, что она еще не наломала дров.

Десс наклонилась вперед и твердо сказала, пытаясь вернуть Мадлен к ее истории:

– Но это еще не все. То есть Рекс говорит, что там знание просто обрывается. Вы же не перестали бороться с темняками потому, что все время пялились в телик?

Мадлен медленно качнула головой.

– Это произошло семь лет спустя, но конец начался тем летом. Трое детей узнали тайну. Во время одной из таких новых игр юный полуночник раскрыл им правду.

– Зачем?

Женщина хотела, кажется, пожать плечами, но получилось только дрожание.

– Он подлизывался, чтобы его взяли в команду. Наверное. Тысячи лет мы хранили тайну, и все пропало только потому, что никто не смотрел.

– В любом случае, когда эти трое дневных узнали правду, они затеяли новую игру. Каждую ночь они выходили в пустыню и раскладывали камни, пытаясь передать послание тем, кто был где-то совсем рядом.

Десс кивнула.

– Дети до сих пор так делают. Хотя бы пытаются.

– Это давняя традиция. Даже я иногда чувствую их страх или разочарование, что приходит после полуночи из пустыни. Но те трое были гораздо настойчивее остальных. Они хотели доиграть до конца. Долгие годы они пытались узнать, что означают движущиеся камни, а когда ничего не получилось, привели в пустыню юного следопыта. В подарок темнякам.

Десс резко опустила чашку, и тепловатая жидкость выплеснулась через край, облив пальцы.

– Полунелюдь…

Мадлен кивнула.

– Подходящее название, полагаю. В знании никогда не было имени для того, кем она стала. Я знала ее под именем Анатея.

– Но вы же телепат. Почему вы не узнали, что происходит?

– Никто не знал. Тогда эти трое переехали в Броукен Эрроу – за пределы наших возможностей. Они боялись возвращаться в Биксби, так же как я боюсь выходить из дома. Они тайно строили планы и здорово разбогатели.

– Разбогатели? Темняки им что, хорошо платят?

– В каком-то смысле – да. Самый старший из них знает обо всем, что находится в пустыне: про расщелины с полезными ископаемыми, про древние водоемы. Как металлург. – Она улыбнулась, заметив на лице Десс замешательство. – Никогда не слышала о таком таланте? Есть еще много других. Достаточно того, что темняки могут чуять вкус земли, в точности так же, как они чуют твой сообразительный умишко в полночь. – Мадлен прищурилась, и Десс вся покрылась гусиной кожей. – И этим троим заплатили. Нефть за кровь.

– Э-э… – От слова «нефть» у Десс опять пробежал мороз по коже. Она вспомнила имя на письме, которое Джонатан нашел в «Поместье темняков». – А из этих детей никого, случаем, не звали Грейфут?

– В яблочко. – Белоснежные зубы Мадлен сверкнули в тающем предзакатном свете. – Далеко пойдешь, дитя мое.

Десс нахмурилась.

– Но я думала, темняки терпеть не могут нефтяные шахты.

– Верно. Но темняки же и говорят Грейфутам, где не стоит бурить. Благодаря союзникам среди людей они охраняют свои местечки.

Десс медленно кивнула.

– А потом… эти союзники пришли и забрали вас.

– Их наняли. Понадобилась всего одна ночь, в первые часы после полуночи. Мы и наши союзники среди дневных едва остались в живых. – Она окинула взглядом загроможденную хламом комнату. – Мы были готовы к атаке темняков, но не людей. С ними весь этот металл… бесполезен.

– Но вы хотя бы спаслись бегством.

Мадлен кивнула.

– В ту ночь я тайком выбралась из дома, чтобы поиграть в те самые игры. Мы пришли сюда, зная, что здесь в тайный час безопаснее всего, потому что искажение настолько сильно, что темняки не знают о существовании этого места. – Она резко постучала костяшкой пальца по поверхности стола. – И до сих пор не знают, тьфу-тьфу-тьфу.

– Мы? Вас много?

Мадлен медленно покачала головой.

– Было много. Один уехал из Биксби через несколько дней, среди бела дня, и мы никогда о нем больше не слышали. Другие состарились и умерли, один за другим. Здесь, в этом доме.

Десс глубоко вздохнула, и запах плесени в комнате внезапно приобрел тревожный оттенок. Она ожидала найти здесь тайну, некую странную территорию полуночи, спрятанную среди переплетений минут и секунд. Но здесь обитали лишь трагедия, одиночество и дух скорой смерти.

Мадлен улыбнулась, и Десс в очередной раз вспомнила Мелиссу.

– Ты сама спросила, дорогуша. Пеняй на себя.

Десс фыркнула.

– Ну уж нет, это вы меня позвали. – Она нахмурилась. – Кстати, интересно, зачем?

– Потому что устала прятаться. – Мадлен глотнула чаю. – И еще. Я теперь почти уверена, что без моей помощи вы просто не выживете.

18
22:42
КОНСТАНЦА

Жизнь Констанцы Грейфут была насыщена событиями.

Всего за полдня она заставила Рекса и Мелиссу съездить в ветеранский госпиталь, затем долго таскала за собой по магазинам в центре Биксби и шумному торговому центру «Талса». А теперь, когда они потратили девять долларов в топливном эквиваленте, оказались там, откуда и надо было начинать. А именно – на улице перед ее домом. И ждали они наступления полуночи.

Оставалась всего одна проблема: они были практически безоружны. Рекс глазел через ветровое стекло на низкорослое сучковатое мескитовое дерево – непременный признак близости бедлендов.

– Мне это не нравится.

– Кажется, ты говорил, что дом чист, – ответила Мелисса.

– Так и есть. – Объехав дом несколько раз, Рекс убедился, что на доме Констанцы нет ни капли Фокуса. Если ее семейство и работает на темняков, то в другом месте. – А вдруг они нас почувствуют?

Мелисса пожала плечами.

– Если они нас ищут, то все равно почувствуют.

– Да уж, я извел все оружие в воскресенье. Не лучшее время для стычки.

– Мы всегда можем отлично сымпровизировать, – сказала Мелисса. – И у меня в багажнике «Категорически неоправданные законопроекты», еще не тронутые нечеловеческой плотью. Кстати, я все еще жду, когда ты прилепишь их обратно на мое колесо. Хоть завтра.

– Придется подождать, – произнес Рекс. – Поедем обратно в город и вернемся, когда возьмем у Десс побольше оружия.

– У Десс? – засмеялась Мелисса. – Ты что, не заметил? Она так увлеклась своими грандиозными проектами, что ничем нам не поможет. Последнее время от нее помощи как от Джонатана.

Рекс покачал головой.

– Ничего, скоро Десс включится в процесс. Она должна выяснить, что там, в пустыне. А пока пусть балуется с какими угодно картами.

– Думаешь, Десс может перевести образы из разума Энджи в координаты?

– Это будет сложновато. – Рекс посмотрел на подругу и нахмурился. – Тебе придется…

Он не стал договаривать.

Они уехали на много миль от психического шума центрального Биксби, стояла поздняя ночь, да и эмоции лились через край. Рекс знал, что Мелисса прочитает такие мысли.

Она улыбнулась и прикоснулась к его плечу рукой в перчатке.

– Не волнуйся, Красавчик. Я бы не стала так порочить твою честь.

Он улыбнулся в ответ и почувствовал, что краснеет. Какой смысл отрицать приступ ревности, который напал на него при мысли о том, что Мелисса коснется Десс и разделит с ней свои мысли так же, как с ним. Хуже того, первый раз она дотронулась вообще до Джонатана, той ночью в пустыне.

«Но другого выбора не было», – напомнил себе Рекс. Если бы она этого не сделала, они все пошли бы на корм темнякам.

«Кстати говоря…»

Он взглянул на часы. Еще есть время благополучно попасть домой до полуночи.

– Может, вернемся с Джессикой? С ней даже оружие не нужно.

– Ах, этот всемогущий огнетворец! Она под арестом – какая жалость!

Рекс вздохнул. Вряд ли хоть одному следопыту в истории доставалась такая пестрая команда полуночников.

– Она, конечно, – продолжила Мелисса, – могла бы остаться ночевать у Констанцы на выходные. Тогда уже ждала бы нас здесь, с фонариком наперевес. Да только теперь она побоится пойти на такое. Зря вы с Летуном так активно чесали языками.

Рекс уставился на нее.

– А что же нам было делать? Нарочно «забыть» и не сказать об Эрнесто Грейфуте? Оставить ее тут на ночь, когда она не ведает об опасности?

– Ты прав. Джонатан все равно бы ей сказал, – усмехнулась Мелисса. – К тому же секретничать – нехорошо. И, к слову, о секретах. Ты ведь не хочешь, чтобы Джессика стала свидетелем настоящего телепатического сеанса? А то еще задумается, почему родители отправили ее на ту вечеринку неделю назад.

Рекс удержался и не ответил, чтобы не затевать скандал. За эти три дня Мелисса так сильно изменилась… Теперь она даже переносила школу и сохраняла хладнокровие в толчее «Талсы», улавливая запах Констанцы каждый раз, когда они теряли ее из виду. У нее словно в голове прояснилось.

Но кое-что осталось прежним. Рекс теперь из первых рук знал, какая Мелисса мизантропка в душе. Еще не зажили раны после шестнадцати лет отчуждения. Не говоря уже о восьми годах одиночества перед тем, как они встретились. Все свое детство она отбивалась от вихря окружавших ее мыслей, совсем одна. Возможно, Мелисса так никогда и не оправится от того, что одна из всего Биксби явилась на свет телепатом.

Рекс посмотрел на часы.

– Ну, еще не так уж поздно. Мы можем позвонить ей из «Семь-одиннадцать»[23]23
  «7/11» – сеть круглосуточных магазинов в двадцати странах (прежнее название – «Спидимарт», то есть «быстрое обслуживание»). Изначально эти магазины работали с 7 утра до 11 часов вечера, отсюда и название. Но большинство из них сейчас работают без перерыва и выходных.


[Закрыть]
на Сорок четвертой улице и сказать, чтобы они с Джонатаном пришли сюда.

Улыбка на лице Мелиссы снова игриво сверкнула.

– Будешь просить помощи у Летуна?

– Он спас тебе жизнь, если мне не изменяет память.

Улыбка погасла.

– Ах, да. Мой тайный миг позора. – Мелисса с шумом выдохнула. – Отлично. Вот тебе четвертак.

Окно кухни открылось легко, но вот чтобы влезть в него, пришлось проявить чудеса находчивости. Особенно учитывая «Категорически неоправданные законопроекты», которые Рекс потащил с собой на случай, если не будет времени вернуться в машину. Когда он не глядя поставил ногу в раковину, заваленную грязной посудой, звон разнесся по всему дому.

– Господи, Рекс!.. – послышался за его спиной голос Мелиссы. – Скажи спасибо, что ты не настоящий грабитель. Мертвого разбудишь.

– Я думаю не о том, как бы половчее, а о том, как бы побыстрее, Ковбойша. Чувствуешь что-нибудь?

Девочка понюхала воздух, и глаза ее фиолетовой вспышкой уловили серп восходящей луны.

– Их разбирает любопытство, но пока ничего жуткого. Пока. А Джонатан прямо по расписанию бежит к Джессике. – Она сердито сдвинула брови. – Забавно. Не чувствую нигде Десс.

– Может, она нашла свои любимые слепые пятна? – предположил Рекс. – Ладно, пошли.

Дом оказался даже больше, чем выглядел снаружи. В гостиной запросто уместилась бы дорожка для боулинга. Пока Мелисса перебирала клавиши на рояле в углу, Рекс выискивал признаки Фокуса. Но дом и внутри был абсолютно чист.

Следопыт улыбнулся. Может, удастся обойтись без стычки.

– Наверх? – предложил он.

Когда они нашли комнату Констанцы, Мелисса рассмеялась.

– Так вот она какая, единственная подруга Джессики! – Она покачала головой. – Куда уж нам!

Рекс не выдержал и усмехнулся. Повсюду была разбросана одежда, будто бы смерч опустошил два громадных шкафа. Одну из стен полностью скрывали зеркала, перед которыми красовалась застывшая Констанца, примеряя сегодняшнюю обновку. Пол был завален оторванными ярлычками. На каждом стояла сумма, которой Рексу хватило бы, чтобы запастись одеждой лет на десять.

– Не спится, – заметил он.

– А зачем спать, если можно поглядеться в зеркало?

– Ты поосторожнее там с ней.

Мелисса хмыкнула.

– Постараюсь не испортить покупки.

Рекс засмеялся, но отвернулся, когда телепатка потянулась к неподвижной фигуре. Он прекрасно обойдется без восторженного лица Мелиссы, когда та проникнет в мысли Констанцы. С манекенами, конечно, все обстоит совсем иначе: это ведь одностороннее вторжение, а не так, как у них с Мелиссой, когда они вдвоем. Даже днем, если Мелисса случайно прикасалась к обычному человеку, это лишь усиливало ее чувствительность. По-настоящему сильная связь могла возникнуть только между двумя полуночниками.

Но он все равно не хотел на это смотреть.

Коридор на втором этаже привел его в другую спальню, которая оказалась еще больше комнаты Констанцы. В кровати лежали две замершие фигуры, и, глянув всего разок на их бледные пустые лица, Рекс удалился.

Последней комнатой на втором этаже был кабинет. Стол загромождали книги и бумаги. Рекс присел и начал пролистывать документы, разыскивая телефонные номера, письма, хоть что-нибудь с именем Эрнесто. Почти все бумаги касались буровых шахт, норм федерального права и финансовых прогнозов, Длинные колонки чисел не заинтересовали бы даже Десс.

И все же через пару минут его взгляд привлек скоросшиватель с пачкой бумаги. На первой странице значилось:

Удар по общественности: Аварийная посадочная полоса «Эрспейс Оклахома», Биксби, Соляные долины.

Он медленно вдохнул, вспоминая образ, оставленный в мозгу прикосновением Мелиссы на парковке сегодня днем. Длинное черное шоссе, совершенно прямое, оно тянется в мерцающую белизну соляной долины и обрывается посреди пустоты.

– Дорога в пустыне… – пробормотал Рекс.

Он вспомнил статью напротив первой полосы в журнале «Биксби» за выходные. Кто-то там жаловался на строительство нового шоссе за городом.

Ну конечно! Последователи не строят его – они пытаются остановить строительство. Темняки не терпят человеческого вмешательства в пустыне: шоссе, трубопроводы, нефтяные вышки отгоняют их все дальше в бедленды. А когда строительством занимается «Эрспейс Оклахома», это – современные сплавы и диковинные механизмы. Именно из-за таких вот новых технологий темнякам пришлось укрыться в тайном часе.

Рекс открыл папку и просмотрел отчет. В нем приводились доказательства того, что шоссе строится специально для того, чтобы компания «Эрспейс Оклахома» тестировала экспериментальные воздушные аппараты – огромные самолеты, чей оглушительный рев разбудит среди ночи всех жителей.

Мальчик приподнял бровь. Он сомневался, что кто-то вообще захочет сажать самолет рядом с Биксби – разве что в самых чрезвычайных обстоятельствах.

Рекс вспомнил украденные мысли, которыми с ним поделилась Мелисса. В уме Энджи между дорогой в пустыне и полунелюдью существовала сильная связь. Но какое отношение взлетно-посадочная полоса может иметь к этому наполовину полуночнику, наполовину темняку? Надо еще раз найти Энджи или еще кого-то, кто об этом знает.

Рекс изучил отчет, но имя автора нигде не указывалось. Он покопался в столе, открыл ящики, тайники, уже и не пытаясь замести следы собственного присутствия. Должно же быть что-то еще – список имен, прилагаемый к отчету, или намеки на спонсорскую организацию. Нужно как-то узнать, кто еще заодно с темняками. Но кроме одной папки он нашел только документы по нефтедобыче, несколько личных писем, длиннющий счет по кредитке и приглашение на вечеринку. Больше ни слова о запасной взлетной полосе и ничего на Эрнесто Грейфута. Были еще карты и геологические данные, в которых смогла бы разобраться Десс, сам он не мог выделить то, что там может оказаться важным.

В конце концов Рекс вздохнул и выпустил из рук бумаги. Он не видел и просвета в этом ворохе, без помощи тут явно не обойтись. Но, возможно, зная о запасной полосе, Мелисса сможет лучше сосредоточиться на чтении мыслей. Родители Констанцы наверняка держат что-то полезное в головах.

Рекс встал, сжимая в руке папку, и направился к двери.

На пороге стояла Мелисса, мрачная как туча.

– В чем дело? – спросил он. – Констанца что-то знает?

– Ни намека на темняков или кого-нибудь по имени Энджи. Но я нашла Эрнесто Грейфута. Кажется, он ее двоюродный брат.

– Для начала хватит. Хочу тебе… – Его голос вдруг перетек в пустоту молчания.

Мелисса стояла с закрытыми глазами, покачиваясь с носка на пятку.

– Что случилось?

Телепатка медленно открыла глаза.

– Они идут, Рекс.

У него душа ушла в пятки – как в тот раз, когда отец, пьяный в стельку, наставил на него заряженный пистолет.

– Полунелюдь?

– Да нет, кое-кто попроще. Всего лишь три старых темняка… очень голодных.

Рекс проверил время: от тайного часа прошло двадцать пять минут.

– И где этих Джонатана и Джессику носит?

Мелисса вскинула голову, выискивая в психической паутине тайного часа знакомый вкус их разумов.

– За много миль отсюда. Над «Эрспейс Оклахома».

– Летят сюда?

– Нет. Просто сидят. Они… в замешательстве. – Она открыла глаза. – Я думала, ты с ней поговорил.

– Я сказал, что оставил сообщение. Она не дала мне поговорить с Джессикой.

– Оставил сообщение? И кто не дал бы тебе поговорить с Джессикой?

– Девчонка, которая подошла к телефону. Но она сказала, что сразу же передаст Джессике. Думаю, это ее младшая сестра.

19
0:00
НАПРАВЛЕНИЯ

Колючая проволока тянулась в обоих направлениях и исчезала из виду, посверкивая тусклыми бликами в черном свете взошедшей луны. Джонатан вспомнил полет через комплекс «Эрспейс Оклахома» две недели назад и неистовое бешенство преследователей. Тогда он чуть не потерял Джессику, когда их руки разомкнулись и она упала на землю. От этих воспоминаний Джонатана всего передернуло.

Конечно, с тех пор, как полуночникам удалось выявить, в чем заключается талант Джессики, темняки стараются держаться от нее подальше. Даже здесь, в такой близости от бедлендов, они не встретили ни одной ползучки.

– Что-нибудь припоминаешь? – спросил Джонатан.

Джессика медленно кивнула и ткнула пальцем на восток.

– Ограда была слева от нас, значит, мы ехали туда.

– Да, кажется, ты права. Дорога ведет в Гремучую котловину.

– Чудно, – радостно улыбнулась девочка и указала в противоположном направлении. – Значит, Констанца вернулась в ту сторону.

Джонатан глубоко вздохнул.

Когда же это кончится?

– Я думал, ты у нее ночевала.

– Всего один раз. Констанца отвезла меня к себе на машине. Думаешь, я смотрела, куда мы едем?

– Да ладно тебе.

– Я, можно сказать, была чересчур занята. Пыталась, видишь ли, осознать свое мистическое предназначение… и все такое…

– Ах да, извини… – Ну вот, еще одна ночь извинений. – Летим уж куда-нибудь.

Они повернулись и, взявшись за руки, опустились на пустое шоссе, длинными шагами покрывая расстояние. Завитки колючей проволоки зловеще поблескивали справа, все быстрее проносясь мимо.

– Не понимаю, с чего Рекс взял, будто я знаю, где живет Констанца. Я в этом городе всего месяц живу. – Джессика вздохнула. – Даже если кажется, что уже много лет.

– Ничего, Джесс. Мы ее найдем.

Джонатан надеялся, что она сосредоточится на полете. Один неверный шаг – и они напорются прямо на ограду. А это ведь колючая проволока: на скорости шестьдесят миль в час мало не покажется.

– Я могла бы хоть позвонить Констанце, но Бет не передала мне сообщение, пока не слезла с телефона. Названивала в Чикаго. За пять минут до полуночи. Идиотина.

Джессика умолкла и поджала губы.

Интересно, думал Джонатан, а была бы Бет такой занозой, не запри ее Джессика в шкафу? Еще несколько прыжков – и они обогнут по периметру «Эрспейс Оклахома». Тогда пульсирующие кольца колючей проволоки останутся позади. Наконец-то.

– Слушай, с Рексом и Мелиссой наверняка все в порядке. Держу пари, они просто хотели нам что-то показать. Что там конкретно сказала твоя сестра?

Джессика молчала, пока они не приземлились и снова не подпрыгнули, миновав «фольксваген-жук», застывший на дороге.

– Она сказала: «Рекс и Мелисса у Констанцы. Они тебя ждут». Звучит вполне однозначно.

Джонатан фыркнул. Звучит однозначно: как приказ Рекса.

– Пойдем. Ты знаешь, какой этот Рекс осмотрительный. Он бы не ушел так далеко, да еще в полночь, без хорошего вооружения. Может, они даже Десс с собой прихватили.

– Надеюсь, ты прав. Но все равно нам надо к ним.

– Было бы неплохо знать, куда именно.

– Я пытаюсь вспомнить, ясно?

Они запрыгнули на арку надземного перехода, и Джонатан застонал от увиденного. Шоссе протянулось далеко, к бедлендам. До границы округа Биксби было не меньше дюжины ответвлений, и каждое вело к длинным отрезкам застроек. В обычное время с гор можно увидеть, как они сверкают, и черная асфальтовая река вьется клубами уличных фонарей и подсветки на задних дворах. Но сейчас, в полночь, сияла только черная луна. Дом Констанцы мог быть где угодно в этой бесконечной синей пустыне.

Но как бы это ни удручало, они, по крайней мере, летели. В горле перестало першить, лодыжка не болела, а вчера ночью стали наконец проясняться отношения с Джессикой. Если бы Рекс не оставил эту, с позволения сказать, шифровку, сейчас было бы идеальное время полетать где-нибудь вдвоем.

«Ну, спасибочки вам, Рекс и Мелисса».

И как эти двое успели так быстро вляпаться в неприятности, всего через сорок девять часов после того, как чудом остались живы в прошлый раз? Они что, угробить себя хотят? Вчера Мелисса показалась Джонатану совсем другой, будто бы хладнокровие Рекса постепенно просачивалось и в нее. А вдруг происходит и обратный процесс: ярость Мелиссы перетекает в Рекса?

С тех пор как Джонатан дотронулся до телепатки, ощутил, что на самом деле творится в ее голове, он все время задавался вопросом: а не таится ли в глубине ее горечи искренняя тяга к смерти, желание насовсем избавиться от мучений – так, чтобы ее мозг принадлежал только ей?

Вдруг что-то вспыхнуло у него в голове.

– Декатер-стрит? – тихо спросил он.

– Точно! – воскликнула Джессика. – Я как раз об этом подумала. Теперь я вспомнила. Туда она свернула.

Джонатан проглотил комок в горле.

– Странно как…

– Так ты все это время знал, где она живет?

– Я? – засмеялся Джонатан. – Да уж. Можно подумать, я все время тусуюсь с группой поддержки.

Он указал направо и потащил Джессику к наклонной дороге на повороте. Они перескочили через квартет заправочных станций, выстроившихся на перекрестке, и опустились на ухабистое необработанное поле. Радужные кактусы торчали там и тут, точно колючие баскетбольные мячи, поэтому Джонатан сбавил скорость. Он однажды наткнулся на кактус в тайный час – такой же острый, как колючая проволока, только эти колючки откалываются и остаются в теле.

С вершины очередной дуги Джонатан увидел темную группу домов вдалеке.

– Помнишь такие?

– Да. Думаю, это ее район. Она, кстати, не только в группе поддержки участвует.

– Ну, извини, – буркнул Джонатан. – Я просто хотел сказать, что понятия не имею, где она живет. Никогда не задумывался до сегодняшней ночи.

– Но ты только что сказал…

– Знаю.

Теперь он чувствовал, как оставшиеся до дома прыжки отпечатались у него в мозгу: так он обычно видел углы намеченной заранее траектории. Но это было явное «дежавю» и не могло иметь смысла. И все же он сейчас видел путь до дома Констанцы с той же ясностью, что и еженощный путь до Джессики. Видел каждое открытое поле, каждую крышу, все приземления отсюда до двухэтажного особняка на самом крупном участке района.

Особняка, который Джонатан никогда прежде не видел. Ни разу в жизни.

На горизонте появился горбатый столб легкого тумана, похожий на пыльного дьявола, которого они видели три ночи назад. Но этот был намного больше и двигался. Черные ползучки, проворно махая крыльями, образовывали над домом вихревую воронку.

– Вот черт. Похоже, без нас им никак не обойтись.

– Надеюсь, мы не опоздали. – Джессика достала фонарик и приложила к губам. Сквозь скрипучие крики ползучек Джонатан услышал, как она прошептала: – Представление.

Перед ними в воздухе закружилось облако и начало перетекать в пустыню. Перепончатые крылья с ревом били по воздуху, точно сотня флагов на сильном ветру. Может быть, ползучки уже собирались уходить, а может быть, их древние мозги уловили приближение огнетворца и им хватило ума улететь?

– Гм, Джонатан, не мог бы ты… – Джессика выставила вперед запястье.

Улыбнувшись, он медленно и четко проговорил, обращаясь к браслету:

– «Акарициандоты».

– Спасибо, – откликнулась Джессика. – Постараюсь выучить. Обещаю.

– Придется с тобой позаниматься. – Джонатан снял с шеи цепочку и пробормотал: – «Эксцентричная». – Оружие надо на всякий случай держать наготове, хотя сейчас, с Джессикой, оно вряд ли понадобится.

На вершине очередного прыжка фонарик у Джесс в руке ожил, и слепящий луч прорезал рой ползучек. Джонатан крепко зажмурил глаза, обожженные невыносимым вторжением белого света в холодную вечную синеву тайного часа. Вместе с жуткими воплями, пронзившими тишину ночи, в память впечаталась последняя увиденная картина: от прикосновения луча света ползучки вспыхнули ярким пламенем, и на фоне черного горизонта взорвался огненный клин. Сама черная луна поблекла в сравнении с мощью огнетворца. Джонатан ощутил запах обгоревшей плоти.

Он закашлялся и через силу открыл глаза.

Джессика смилостивилась и выключила «Представление». Стайка ползучек раскололась под световым лучом, оставив после себя лишь две бесформенные массы, которые уносились теперь прочь, в пустыню. На месте, где сквозь тучу ползучек прошел луч, таяла пятнистая дымка, словно клубы дыма, оставшиеся после фейерверка.

Джонатан пытался проморгаться, чтобы пятна перед глазами исчезли.

– В следующий раз предупреждай.

– Прости. – Джессика сжала его руку.

Даже сквозь вспышки света, отпечатавшиеся на сетчатке, он видел ее безумные глаза, наэлектризованные волной прошедшей через нее силы. Там, где их ладони соприкасались, кожу покалывало.

Джонатан снова моргнул: у Джессики на запястье светился браслет, амулетики сверкали, как настоящие бриллианты.

Они сели на землю на лужайке перед особняком. Повсюду среди металлических искр валялись дохлые ползунки. Джонатан опустился на колени и подобрал механический перфоратор. Стальная пластинка почернела от огня.

– По крайней мере, они погибли, сражаясь.

– Рекс! – позвала Джессика. – Мелисса?

В ответ они услышали какое-то шипение: влажный, бросающий в дрожь звук, вместе с которым возникла гадкая вонь. Из промежутка между домом Констанцы и соседним, покачиваясь, возникла огромная фигура. Существо силилось выпрямиться, но лапы его разъезжались.

Джонатан заткнул нос, чтобы не чувствовать вони, и у него заслезились глаза при виде чудовища.

Еще совсем недавно оно было тарантулом, и почти вся масса собралась в пузатом теле.

Но теперь оно отчаянно пыталось перевоплотиться, втягивало ноги, растягивалось, извивалось и морщилось, как гигантский волосатый земляной червь. Из спины показалось мокрое бьющееся крыло, только наполовину сформировавшееся, слабое. Темняк снова зашипел на них, и поток зловонной жижи хлынул из его пасти на землю всего в паре футов от Джессики.

Оно умирало.

– Закрой глаза, – сказала она.

– С удовольствием.

Сначала его оглушил вопль. Затем Джонатан ощутил вспышку пламени, почувствовал, как жаром охватило не закрытые одеждой участки тела, словно вспыхнул костер посреди пустыни. Он не смел дышать почти целую вечность, но потом наконец был вынужден наполнить легкие запахом умирающего древнего темняка.

А когда Джонатан открыл глаза, кашляя и силясь вдохнуть, от чудовища уже ничего не осталось – только почерневший клочок лужайки да блеск металла. Джонатан сощурился, и глаза его заволокли слезы.

На том месте, где только что был темняк, в траве лежал колпак от автомобильного колеса.

– Вот что ранило темняка, – понял он.

– Ранило? – раздался голос. – Да мои «Категорически неоправданные законопроекты» показали ему, где раки зимуют!

Из-за дома, спотыкаясь, появились Мелисса и Рекс с чумазыми лицами и руками, их импровизированные орудия метали синие искры.

– Если вы вовремя объявились подобрать остатки, это еще не означает, что все лавры тебе, Джесс. – У Мелиссы горели глаза, она едва удерживалась от смеха. Полоска пота на ее лице блестела, точно лезвие клинка.

Рекса, кажется, тошнило.

– Больше – ни за что и никогда, – тихо выдавил он, плюхаясь на крыльцо дома и устало закатывая глаза. – Значит, вы получили мое сообщение.

Джессика кивнула:

– Еле-еле. В следующий раз оставьте координаты.

Рекс задумался на секунду, потом ответил:

– Ой.

– Мы бы вообще не добрались, если бы в последний момент Джонатан не вспомнил, где живет Констанца.

– Вообще-то, раньше я понятия не имел, – вставил Джонатан.

Мелисса уставилась на него, прищурив глаза и с трудом пряча собственную ошарашенность.

– Но потом вдруг вспомнил, – тихо закончила она за него.

Джонатан посмотрел на нее и кивнул. Она что-то знала о том, что произошло в его голове.

– А что вы вообще тут делаете, народ? – спросил он.

– Мы весь день следили за Констанцей, – ответил Рекс, – хотели выяснить, что делать с этим Эрнесто. Все без толку, так что мы решили продолжить в тайный час.

Джонатан сдвинул брови и взглянул на Мелиссу.

– Ты можешь это делать? Читать мысли людей, когда они замирают?

– Так лучше всего, – негромко ответила она, и от ее улыбки у него мурашки по спине побежали. – Оказалось, что Эрнесто – ее двоюродный брат. Это все, что мне удалось узнать, пока не началась эта буча с волосатыми и чешуйчатыми.

– Кстати, о чешуе. Нам бы не мешало прибраться, – вспомнила Джессика.

Дохлые ползучки и останки темняка черными кляксами усеяли лужайку. Вонь почти испарилась в огне «Представления», но трава под ногами до сих пор была липкой.

Рекс издал сдержанный смешок.

– Это исчезнет без следа, как только вернется обычное время. А на крыльце почти все высушит фонарь – а потом и солнце, когда взойдет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю