355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Смит » Руины » Текст книги (страница 7)
Руины
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:42

Текст книги "Руины"


Автор книги: Скотт Смит


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Рассказывая эту историю, Эрик вдруг почувствовал, будто чья-то рука дотронулась до его спины. Он вскочил с места, еле-еле сдержав крик ужаса, но, вглядевшись в темноту, понял, что это был всего лишь стебель растения. Должно быть, Эрик слегка перемещался, пока развлекал Пабло историями, незаметно приблизился к растению и коснулся его. Было странно, что это растение ощущало себя довольно хорошо даже здесь, на дне такой глубокой шахты.

Эрик чувствовал себя слепым. Было настолько темно, что он с большим трудом различал силуэт Пабло. Единственными надежными ориентирами в этом подземелье для Эрика были рука Пабло, лампа и спички. Он придвинулся к нему, чтобы, не дай бог, снова не дотронуться до этого ужасного растения. Вдобавок ко всему колено жутко начинало ныть, когда Эрик двигался, а рана снова кровоточила.

Усевшись поудобнее рядом с Пабло, превозмогая боль, Эрик снова принялся за свои рассказы. Следующая история была о тринадцатилетней Марси Бранд, которая упала с тарзанки. Марси была очень смешной девчонкой. Она носила брекеты и всегда собирала волосы в хвост. Когда Марси рухнула на берег, все ребята сначала смеялись над ней, даже не подумав, что ей может быть очень больно. Они поняли это, только когда увидели, как она поднялась и, прихрамывая, пошла к воде. Падая, девочка ударилась лицом о камни и выбила себе несколько зубов. Она была вся в крови. Когда ребята подбежали к Марси, она даже не плакала, а только корчилась от боли. Они вытащили девочку из воды и повезли на велосипеде в больницу. Им было очень стыдно из-за того, что они смеялись над Марси, потому что она действительно сильно пострадала, и даже была опасность, что она больше не сможет ходить. Однако девочка выздоровела и довольно скоро снова встала на ноги.

Такими историями Эрик изо всех сил пытался вселить в Пабло уверенность в том, что и с ним все будет хорошо. Хотя грек ничего и не понимал, он все равно, по мнению Эрика, должен был чувствовать его поддержку.

Теперь Эрику стало казаться, что он видит в темноте какие-то странные предметы, парящие в воздухе и напоминающие воздушные шары. Они сначала приближались к Эрику, потом зависали у него над головой и снова уплывали в темноту. Одни были светло-зеленого оттенка, другие – желтого, третьи – даже белого. Эрик понимал, что это оптический обман. Он знал, что так на сетчатку глаза действует постоянная темнота, однако все равно никак не мог избавиться от мысли, что в воздухе что-то есть. Уж очень близко подплывали к нему эти загадочные предметы, и слишком ясно он их видел. Но как только Эрик пытался дотронуться до них, они моментально или растворялись, или уплывали.

Наконец-то рана прекратила кровоточить. Вспомнив о лампе и спичках, он тут же попытался их нащупать.

Эрик рассказал Пабло еще много историй, практически все, что смог вспомнить. Те, что заканчивались очень плохо, Эрик переделывал. В его рассказах люди всегда справлялись со своими болезнями, вставали на ноги и продолжали жить, как прежде. К примеру, история о Стиви Салт, девочке, которая играла на затопленном поле и провалилась в сточную яму, чье изувеченное тело нашли спустя сутки. Для Пабло эта история звучала по-другому – Стиви спасли, и она почти не пострадала.

Или история с Гингер Раби, который, играя со спичками, поджег гараж дяди. В жизни все закончилось очень печально – мальчик запаниковал, поэтому не смог выбраться из горящего гаража и задохнулся там. Однако в рассказе Эрика ребенка спасли пожарные и он остался цел и невредим.

Эрик заметил, что поток холодного воздуха, идущий откуда-то со стороны Пабло, иногда прекращался, и тогда на дне шахты становилось даже душно и Эрик начинал потеть. Затем холодный воздух снова возвращался из темноты. Это пугало Эрика, ему начинало казаться, что шахта дышит и его окружают живые создания. Юношу не покидало ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Эрик знал, что это миражи, игры его уставшего сознания, но как реальны они были, как убедительны! Он еле сдерживался, чтобы не зажечь лампу, то и дело касаясь ее рукой.

Потом Эрик начал рассказывать Пабло о своем друге Гарри Холмсе, который мечтал стать летчиком. Как мальчик просил, и умолял, и даже шантажировал своих родителей, чтобы они отдали его в авиашколу. И наконец, на шестнадцатый день рождения Гарри родители отвезли сына в местный аэропорт, где и прошел его первый урок. Потом парень каждую субботу садился на велосипед и ехал туда познавать мир неба, красоты и свободы.

Примерно три месяца спустя Эрик играл в футбол в юношеской лиге. Четыре матча проводились одновременно на четырех полях, расположенных друг за другом. В это время маленький самолетик летал над полями, видимо, пилот наблюдал за игрой. Футболисты тоже отвлекались на него: поднимали головы и смотрели на полет. Судьи пытались знаками показать пилоту, чтобы тот улетел и не мешал игре. Самолет на какое-то время отлетал немного в сторону, но потом снова возвращался. И вот, когда он делал один из таких кругов, отлетев от поля, все услышали, как заглох его двигатель… Несколько секунд тишины… и самолет упал неподалеку от футбольных полей, а еще через мгновение раздался взрыв…

Конечно, совсем не так звучала эта история для Пабло. Ему Эрик поведал, что люди, видевшие полет, заметили неполадки, а тренеры футбольных команд приняли решение освободить поля для посадки самолета. Он приземлился на одно из них и врезался в ворота. На секунду Эрик замолчал, придумывая, какие травмы получил Гарри и его инструктор по полетам. Потом решил, что один мог сломать ногу, а другой – вывихнуть плечо, в общем, отделаться легкими повреждениями. И как всегда, все закончилось хорошо.

Тем временем ребята наверху работали не покладая рук, пытаясь сделать все, чтобы спасти их: разрезали палатку, сооружали носилки. У них даже не было времени перевести дух и поразмышлять, каково находиться там, внизу. А Эрик был здесь, на глубине в несколько десятков футов, в темноте, рядом со стонущим Пабло, от которого теперь еще исходил ужасный запах. Его стали одолевать страшные мысли, что Пабло не суждено выжить в этой истории… Возможно, он умрет уже здесь… А может, наверху, через несколько дней… Ведь ребята все равно не смогут ничем больше помочь…

Вдруг грек перестал стонать и двигаться. Скорее всего, он заснул или потерял сознание. Эрик тоже замолчал. Он сидел в полной тишине, держа Пабло за руку и нащупывая свободной рукой то лампу, то спички. Теперь время тянулось еще медленнее… Эрик снова вспомнил Гарри Холмса, фотографию разбитого самолета на первой странице местной газеты, панихиду в школе…

Гарри был его хорошим другом, хотя и не самым близким. Тем не менее мать Гарри даже зашла к нему домой после похорон сына.

– Эрик! – позвала его мама. – К тебе пришли.

Эрик быстро спустился вниз и увидел в холле миссис Холмс. Оказывается, она приходила спросить, не хочет ли он взять велосипед Гарри. Эрик был удивлен этим предложением, ведь они с Гарри не были очень близкими друзьями. Сначала он хотел отказаться от велосипеда, но потом понял, какую боль испытывает миссис Холмс… и отказать ей было нельзя. Поэтому Эрик согласился и поблагодарил ее. Бедная миссис Холмс… Она была так разбита горем, что слезы наворачивались на глаза при виде ее.

Велосипед стоял в аэропорту, где его оставил сам Гарри, когда приехал на свой последний полет. Однажды утром отец по дороге на работу завез Эрика в аэропорт, чтобы забрать велосипед, который стоял за оградой на замке с шифром. Мама Гарри написала ему код от замка на бумаге, но у нее был такой почерк, что прошло немало времени, пока Эрик наконец-то подобрал нужную комбинацию цифр. Как только ему это удалось, он сразу же сел на велосипед и помчался в школу. Ему предстоял путь в пятнадцать миль. Когда он приехал, звонок на урок уже прозвенел и в коридорах было очень тихо. Эрик так долго ехал, потому что седло оказалось слишком высоким для него и тяжело было крутить педали, а цепь постоянно заедала, так как ее никто не смазывал уже несколько дней. Этим велосипедом определенно нельзя было гордиться. К тому же у Эрика уже был свой велосипед. Поэтому когда он приехал в школу, то не стал вешать на него замок, как делал Гарри, а просто поставил около входа. На ночь Эрик оставил его там же и поехал домой на автобусе. Утром, когда он пришел в школу, велосипеда уже не было…

Вспомнив все это, Эрик опять почувствовал, как будто кто-то снова дотронулся до его спины. Сердце от страха бешено заколотилось. Эрик попытался взять себя в руки и успокоиться, ведь это был всего лишь стебель растения. Он подумал, что, наверное, опять случайно отодвинулся назад. Эрик хотел приблизиться ближе к Пабло, но сразу же понял, что сидит совсем рядом с греком и не отходил от него даже на сантиметр. Значит, растения каким-то непонятным образом приблизились к нему. Это очень напугало Эрика. Каждой клеточкой своего тела он почувствовал, как хочет поскорее подняться наверх. Он хотел было крикнуть ребятам, чтобы они поторопились, но побоялся разбудить Пабло, поэтому снова погрузился в воспоминания…

Мама Гарри после его гибели ходила по домам друзей и знакомых своего сына и раздавала его вещи. А мальчишки не знали, что делать с ними. Они выбрасывали и прятали его свитера, бейсбольные биты. Казалось, все хотели избавиться от любых напоминаний о Гарри, даже его мать… Эрик только теперь начал понимать, что так действует на людей смерть близкого человека. Тогда все, даже самые близкие друзья, забывали Гарри и не стремились сохранить память о нем. Вместо самого Гарри они помнили лишь мертвую тишину перед крушением и разбитый самолет рядом с футбольным полем…

Эрик давно уже хотел в туалет, но боялся встать и отойти от Пабло, опасался, что если он сделает это, то, когда вернется, ни грека, ни лампы, ни спичек уже здесь не будет… и он останется один в этой всепоглощающей темноте. Эрик попытался отвлечься от этого желания: он думал о своих будущих учениках, о работе. Потом начал играть в слова сам с собой, придумывая как можно больше слов на А: «Альбатрос, – припоминал он, – алчность, альбинос, ария, акватория…»

Эрик уже придумал несколько слов на Б: биатлон, баклан, биолог, – как вдруг снова услышал звук телефона, который разбудил Пабло и заставил их обоих насторожиться и прислушаться. Эрик отпустил руку грека и, превозмогая боль, привстал. Ему показалось, что звон доносился справа. Однако, когда Эрик сделал движение в ту сторону, понял, что ошибся. Теперь звук доносился откуда-то сверху. Он покрутился на месте. Источник звука, казалось, менял положение вместе с ним.

– Эрик! – крикнул ему Джеф. – Ты нашел его?

Эрик поднял голову и ответил, что источник звука постоянно движется.

– А он светится? – спросил Джеф. – Ты видишь какой-нибудь свет?

Теперь Эрику показалось, что звук исходил как раз оттуда, где начиналась другая шахта. Он подполз к шахте. Звук как будто заманивал его туда, внутрь… Эрик испугался и крикнул:

– Я его не вижу. – В этот момент звук оборвался. – Он прекратился, – крикнул Эрик и поднял голову. Все ребята стояли у края шахты и ждали, когда же звонок повторится. Юноша немного успокоился, страх отпустил… и, отлив прямо в начинающуюся рядом шахту, вернулся к Пабло.

Эрик слышал, как Пабло шевелится в темноте. Но Эрика пугало, что грек больше не стонал.

– Пабло?! – позвал его Эрик. – С тобой все в порядке? – Он надеялся, что грек прошепчет что-нибудь в ответ или еще как-то даст понять, что все нормально. Но ничего такого не произошло, и Пабло лежал на прежнем месте, уже даже не шевелясь. Эрик взял лампу и потянулся за спичками, но, к его ужасу, их на месте не оказалось. Он в панике начал шарить рукой по земле, но никак не мог найти коробок.

Вдруг Эрик услышал какой-то скрип и поднял голову. Он увидел, что небо потемнело, но и на таком фоне он разглядел, как какой-то предмет загораживает вход в шахту. Юноша понял, что ребята наконец-то собрали носилки и теперь спускали их в шахту. И именно они закрывали небо. Осознав это, Эрик немного успокоился, но все равно продолжал судорожно искать в темноте спички, которые никак не мог найти, потому что их там попросту не было.

Носилки опускались все ниже и ниже.

– Эрик! – услышал он голос Эмми.

– Что? – крикнул он.

– Зажги лампу! – Эрик понял, что девушка была на носилках и постепенно приближалась к нему.

Он встал и сделал один шаг в сторону в надежде на то, что переложил спички куда-то подальше, пока искал телефон. Потом юноша шагнул еще и почувствовал что-то под ногами. По звуку Эрик догадался, что это был коробок. Он сразу осторожно сел на колени и рукой начал ощупывать землю, пытаясь найти, куда отлетели спички.

Лебедка все скрипела. Наверху уже совсем стемнело. В кромешной тьме Эрик уже не видел носилки, но чувствовал их приближение.

– Зажги лампу, Эрик! – снова крикнула Эмми. – Ее голос прозвучал так четко, что он понял – она уже совсем близко. А Эрик все пытался найти спички. Он уже добрался до самого угла шахты. Здесь вся земля была обвита стеблями растений. Они наводили на него ужас. Эрик, переборов себя, запустил руку в самую их гущу. Там он и нащупал заветный коробок. Но, чтобы вытащить его из этих зарослей, Эрику пришлось с силой отдернуть руку. Он повредил несколько стеблей, и ядовитый сок попал ему на руку. Сначала Эрик почувствовал холод, а потом сильное жжение.

– Эрик! – позвала Эмми. Она была уже в нескольких метрах от него.

– Секунду, – ответил Эрик. С коробком в руках он вернулся к лампе. В темноте, не видя раны, он не знал, насколько сильно ядовитый сок поранил руку. Но при тусклом свете спички он ужаснулся, увидев ожог. Эрик так испугался, что даже выронил спичку. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки. Он во второй раз зажег спичку и поднес ее к лампе. Теперь все получилось, и шахта озарилась светом. Но даже от довольно тусклого света Эрик зажмурился, потому что много времени провел в темноте. Дав глазам немного привыкнуть, он осмотрелся. Эмми была футах в пятнадцати от него. Эрик посмотрел на руку: сок злополучного растения разъедал кожу, но сейчас было не время думать о себе, надо брать себя в руки и терпеть.

Когда носилки были уже совсем близко, Эрик дотянулся до них и осторожно направил в сторону, чтобы не задеть Пабло. Но буквально в трех футах от дна они остановились и повисли.

– Эмми! – крикнул Джеф.

– Что?

– Ты достала до дна?

– Почти. Осталось несколько футов.

Прошло время, пока все поняли, что произошло. Затем Джеф спросил:

– Сколько?

Эмми перегнулась через носилки и посмотрела на Пабло.

– Ну точно не знаю… Может, три.

– Веревка кончилась, – прокричал Джеф. – Вы сможете поднять Пабло на эту высоту?

Эмми и Эрик смотрели друг на друга. Задача этих носилок заключалась в том, чтобы зафиксировать спину Пабло и так поднять его наверх. Теперь у них было два варианта: либо попытаться затащить Пабло на носилки сейчас, либо возвращаться наверх и надвязывать веревку. Первый вариант был плох тем, что они могут еще больше повредить позвоночник Пабло, затаскивая его на носилки. А если следовать второму варианту, то это займет слишком много времени, солнце сядет, и все придется делать в кромешной темноте.

– Что ты думаешь? – спросила Эмми у Эрика. Она все еще сидела на носилках, хотя могла с легкостью спрыгнуть. Однако Эмми, казалось, совсем не хотела очутиться на самом дне шахты.

Эрик помолчал некоторое время, пытаясь собраться с мыслями и выбрать лучший вариант. Это было нелегко. На одной из стен шахты он заметил маленькую походную лопатку. Некоторое время юноша стоял и смотрел на нее и долго не мог сообразить, что надо делать, а в голову начало лезть одно слово – могильщик. Эрик никак не мог выбросить его из головы и сосредоточиться на деле. Наконец он сказал:

– Мы можем обрезать носилки, положить на них Пабло, а потом поднять и привязать обратно к веревке.

– Что, сами? – переспросила Эмми таким тоном, будто это ей казалось невыполнимым.

Эрик покачал головой.

– Нам нужен еще кто-нибудь. Стейси, например. Чтобы двое держали носилки с Пабло, а третий привязывал их к веревке.

Они оба на минуту замолчали, обдумывая созревший план и прокручивая в голове каждую деталь.

– Нам придется задуть лампу, – наконец сказал Эрик, – и подождать Стейси здесь.

Эмми повернулась на носилках, и они закачались. Эрик подумал, что она собирается спрыгнуть, но девушка только перевернулась на другой бок.

– Или мы сами можем попробовать поднять его на носилки, – заключил Эрик.

Эмми молча смотрела на Пабло. Эрику так хотелось, чтобы она сказала что-нибудь.

– Здесь всего несколько футов, – не выдержал он.

– А если мы не удержим его? Или потревожим позвоночник?

– Я буду держать Пабло за плечи, а ты – за ноги, мы будем делать все осторожно.

Эмми в нерешительности пожала плечами.

Эрик поднял лампу, чтобы посмотреть, сколько там масла.

– Надо решать, – сказал он, – масла осталось совсем мало.

– Эмми! – позвал Эрик.

– Мы попробуем, – крикнула она, чтобы Джеф тоже услышал.

Эрик держал носилки, пока Эмми слезала на землю. Пабло наблюдал за ними, переводя глаза с одного на другого.

– Мы сейчас поднимем тебя, – сказала ему Эмми и показала руками наверх, чтобы грек понял, о чем речь.

– Сначала мы донесем тебя до носилок, а потом поднимем наверх, – повторила она.

Пабло внимательно смотрел на нее.

Эрик подошел к голове Пабло, а Эмми встала у его ног.

– За бедра, – скомандовал Эрик.

– Ты уверен? – засомневалась Эмми.

– Если ты возьмешь за стопы, он повредит поясницу.

– А если взять за бедра, разве не будет нагрузки на спину?

Они оба посмотрели на Пабло, обдумывая, как будет для него лучше. Эрик понимал, что вся эта затея с поднятием Пабло своими силами не очень надежная. По-хорошему надо отправить носилки наверх и удлинить веревку. Но он взглянул на лампу – масла почти не осталось. Времени оставалось все меньше. Надо было действовать.

– За колени, – сказал Эрик.

У Эмми других идей не было, поэтому она подошла ближе к Пабло и обхватила его за колени. Эрик наклонился и взял грека под мышки. Он чувствовал, что рана на его ноге снова начинала кровоточить, и боль не давала свободно двигаться.

– Быстро, – произнес Эрик, – на счет три.

Они приготовились:

– Раз, два… три! – И одновременно подняли Пабло.

И – о боже – получилось даже хуже, чем предполагал Эрик. Все произошло так быстро. Не успели они оторвать грека от земли, как он закричал. Пабло стонал еще громче, чем раньше, это был просто нечеловеческий крик. Эмми так испугалась, что чуть было не положила Пабло обратно на землю.

– Нет! – крикнул Эрик.

Останавливаться было нельзя: нужно дотащить Пабло до носилок. Грек так прогнулся в пояснице под тяжестью собственного тела, что его руки волочились по земле. Он не прекращал стонать. Для Эмми Пабло был слишком тяжелым, и она с трудом поспевала за Эриком. Когда они уже почти вплотную подошли к носилкам, плечи Пабло были как раз на их уровне, но его ноги – гораздо ниже. Стало очевидно, что хрупкая Эмми не сможет поднять их выше.

– Поднимай! – крикнул ей Эрик. Эмми сделала усилие и приподняла Пабло на несколько сантиметров. Он закричал еще громче.

В конце концов они это сделали. Эрик даже не понял, как это удалось. Он знал только одно – они положили Пабло на носилки ценой дикой боли для грека. Наверное, они все же что-то повредили Пабло, пока затаскивали его. Слыша его стоны и осознавая, что они причинили Пабло боль, Эмми начала плакать.

– С ним все хорошо, – пытался успокоить ее Эрик.

Но Эмми, очевидно, не слышала его слов за стонами Пабло. Сам Эрик совсем выбился из сил, во рту все пересохло и стало тяжело дышать. Рана сильно кровоточила. Вдобавок ко всему ему снова захотелось в туалет.

– Мне надо отлить, – сказал он.

Эмми даже не посмотрела в его сторону. Она стояла, держа руки около рта, и не сводя глаз смотрела на стонущего Пабло. Нижняя часть его тела по-прежнему была абсолютно неподвижна. Носилки, на которых лежал грек, тихо покачивались. Через несколько минут он замолчал и прикрыл глаза. Капельки пота выступили у него на лбу.

– Надо привязать его покрепче, – произнесла Эмми, взяв себя в руки.

Эмми и Эрик взяли ремни, приготовленные ребятами. Эмми связала два ремня вместе и крепко привязала ими Пабло к носилкам в области груди. Эрик сделал то же самое с двумя другими ремнями и зафиксировал греку бедра.

– Одного не хватает, – сказал Эрик, держа в руках оставшийся ремень.

Эмми осторожно сняла с брюк Пабло ремень и протянула его Эрику. Этими ремнями они привязали грека за голову. Во время всех манипуляций Пабло даже не пошевельнулся и не открыл глаз.

– С ним все в порядке, – снова сказал Эрик. – Все будет хорошо. – Хотя Эрик и говорил это, но в глубине души он сильно сомневался в своих словах. Его пугало, что Пабло молчал и не открывал глаза. Пот все сильнее проступал на лбу у грека. Эрик понимал: что-то не так.

Сам Эрик тоже чувствовал себя не очень хорошо. Рана сильно кровоточила, руки горели от ожога, подбородок болел, спина чесалась от укусов москитов. Как же ему хотелось сейчас оказаться дома, в безопасности и уюте! Но Эрик знал, что это абсолютно невозможно. А бедный Пабло лежал рядом и мучился от боли. И эту боль причинили ему они. «Ничего хорошего не будет», – думал про себя Эрик.

Эмми подняла голову и крикнула в темноту:

– Готово! Поднимайте, только медленно!

И вот уже через несколько секунд носилки потихоньку поползли вверх, скрипя под тяжестью Пабло. Прошла еще минута, и он был уже далеко, все ближе и ближе к выходу из шахты.

Матиас и Джеф крутили лебедку, наматывая веревку на катушку.

– Джеф, – тихо позвала Стейси.

Джеф ответил, даже не повернувшись в сторону Стейси, которая стояла у шахты:

– Что?

– Лампа погасла.

Услышав это, он повернулся и посмотрел на шахту. Теперь она стала совсем черной, как и все вокруг.

Небо было чистым, без единого облачка. Звезды начинали зажигаться на темном небосклоне, но луна еще не взошла. Джеф попытался вспомнить, во сколько обычно она появляется. Но единственное, что пришло ему в голову, как они все вместе веселились на пляже ночью при полной луне. Конечно, это воспоминание не помогло ему в определении времени восхода ночного светила.

– Крикни им, спроси, что случилось, – сказал он Стейси.

Стейси наклонилась над шахтой и спросила:

– Что случилось?

Откуда-то из глубокой темноты эхо принесло голос Эрика:

– Масло кончилось.

Джеф пытался сохранить ясность ума. Но в голове все перемешалось. Он пытался удержать в сознании все, о чем ему надо было сейчас помнить. Джефу сейчас не помешал бы лист бумаги, на который можно выписать все эти назойливые мысли, чтобы привести их в порядок. Утром он сможет взять дневник археологов и записать все, что нужно. А нужно было многое. Сейчас ему надо было думать о запасе еды, воды, об укрытии для всех. Холм был окружен индейцами, Генрих убит, у Пабло сломан позвоночник, а его друзья-греки могут и не прийти на помощь. А еще эта лампа, в которой кончилось масло… И все это нужно было удерживать в памяти. Эти мысли роились в голове у Джефа, создавая ужасный хаос.

Они с Матиасом продолжали крутить лебедку.

– Скажи, когда увидишь его, – попросил Джеф Стейси. Он хотел отстраниться от всех мыслей, одолевающих его, пытался убедить себя, что решать что-либо сейчас бесполезно. Лучше забыть обо всем на время и начать думать с утра. Это вполне может подождать до завтра. А что действительно надо сделать – это достать Эрика и Эмми из этой чертовой шахты и постараться уснуть, чтобы набраться сил для завтрашнего дня.

А лебедка все скрипела и скрипела, веревка наматывалась на катушку, а Стейси по-прежнему молчала. Пабло еще не было видно в темноте шахты. Вдруг Джеф почувствовал его запах… тот самый, о котором говорил Эрик. До последней минуты Джеф не хотел верить в то, что Пабло сломал позвоночник, он надеялся, что Эрик ошибся. Джеф пытался убедить себя, что все обойдется и что уже завтра они все вместе будут дружно смеяться над этим недоразумением. Но теперь Джеф понял, что, к сожалению, Эрик оказался прав.

«Стоп, – сказал он сам себе, – прекрати думать! Твоя задача сейчас – вытащить всех из шахты. А потом спать. Все мысли – завтра».

– Я вижу его, – прошептала Стейси.

– Когда он будет совсем близко, ты должна будешь взять носилки и осторожно вытащить их на землю.

– Хорошо, – сказала Стейси.

Теперь она довольно отчетливо видела Пабло. Он был совсем неподвижен, как мумия. Когда грек оказался достаточно близко, она потянулась вперед и ухватила за каркас носилок, потянув их на себя.

– Так, потихоньку, осторожно, – шептала она себе.

Когда носилки уже лежали на земле рядом с шахтой, Джеф и Матиас отошли от лебедки и приблизились к Пабло. Увидев его, Джеф подумал, что все даже хуже, чем он мог себе представить. Щеки Пабло впали, а лицо было настолько бледным, что казалось, светилось в темноте. Его тело будто сжалось и ссохлось за эти несколько часов. Глаза грека были по-прежнему закрыты.

– Пабло, – тихо позвал его Джеф и дотронулся до его плеча.

В ответ грек приподнял веки, посмотрел на Джефа, Матиаса и Стейси и, ничего не сказав, снова закрыл глаза.

– Плохо дело, да? – спросила Стейси.

– Не знаю, – ответил Джеф, – сложно сказать. – Он помолчал, не желая никого обманывать, в том числе самого себя, и добавил: – Да, думаю, плохо.

Матиас ничего не сказал.

Как только солнце скрылось за горизонтом, подул легкий прохладный ветерок. Жара спала. Джеф немного остыл, пот высох и даже мурашки побежали по его телу.

– Что теперь? – спросила Стейси.

– Надо положить его в палатку. Ты посидишь с ним, пока мы будем доставать Эрика и Эмми, – сказал Джеф, посмотрев на нее и подумав, что Стейси может воспротивиться этому. Но она все еще смотрела на Пабло и даже ничего ему не ответила. Джеф подошел ближе к шахте и крикнул: – Мы сейчас отнесем его в палатку и придем, ладно?

– Постарайтесь побыстрее, – прокричала в ответ Эмми.

Ребята долго пытались отвязать носилки от веревки. Наконец Матиас не выдержал и разрезал узлы ножом. Потом они с Джефом и Матиасом осторожно взяли их и медленно понесли к оранжевой палатке. Они старались не трясти Пабло и двигаться как можно мягче. Стейси шла за ними, шепотом повторяя:

– Осторожнее, осторожнее…

Подойдя к палатке, ребята положили носилки на землю, и Джеф открыл ее. Но как только он вошел в палатку и вдохнул затхлый, застоявшийся воздух, то понял, что оставлять там Пабло нельзя.

– Нет, пожалуй, не стоит класть его туда, – сказал Джеф, выйдя из палатки. – Он же будет мочиться и просто задохнется от вони.

Матиас и Стейси посмотрели на Пабло.

– Но и тут мы его не можем оставить, – возразила Стейси.

– Надо быстренько сделать какой-нибудь навес, – предложил Джеф. – Например, из остатков синей палатки.

Ребята молча обдумывали это предложение. Пабло по-прежнему лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.

– Ладно, давайте сначала вытащим Эрика и Эмми, а потом что-нибудь сделаем, – наконец сказал Джеф.

Стейси кивнула. Джеф и Матиас пошли обратно к шахте, оставив ее наедине с Пабло.

Пабло периодически знобило. Он то тихо лежал с закрытыми глазами, то его трясло. Это были какие-то приступы. Стейси не знала, что делать. Сначала она хотела позвать Джефа, но потом вспомнила, что он и Матиас достают Эрика и Эмми из шахты. Их нельзя было отвлекать. Пабло до сих пор был привязан ремнями к носилкам. Стейси не знала, можно ли их ослабить или это повредит ему. Она вообще не представляла, как помочь Пабло, чтобы облегчить его страдания. Стейси дотронулась до его руки. Пабло приоткрыл глаза, посмотрел на нее и слабым голосом сказал что-то на греческом. Его снова начало трясти. Он пытался остановить эти приступы, но не мог.

– Тебе холодно? – спросила Стейси. Она сама начинала замерзать.

Пабло открыл глаза.

Стейси встала и пошла в палатку. Там, внутри, было еще темнее, чем на улице. Она встала на колени и на ощупь начала искать спальные мешки. Наконец она нашла один. Стейси поднялась и уже было пошла к Пабло, чтобы накрыть его, как вдруг остановилась и задумалась. У нее промелькнула идея остаться в палатке, спрятаться здесь, в этой темноте. Девушка постаралась быстро отогнать эти мысли и шагнула из палатки. Пабло все еще трясло. Она накрыла грека спальным мешком, села рядом и взяла его за руку. Стейси чувствовала, что нужно найти слова, которые могли бы успокоить и поддержать Пабло, но ей ничего не приходило в голову. Он лежал перед ней со сломанным позвоночником, весь в дерьме, а с ним были люди, не говорящие на его языке. Как могла Стейси успокоить человека в таком ужасном положении? Разве можно было в такой ситуации найти хоть пару подходящих слов?

Ветер стал дуть чуть сильнее, и все, казалось, пришло в движение: и палатка и растения. Колеблясь на ветру, они шептали что-то таинственное и загадочное. Было настолько темно, что Стейси ничего не видела. Она только знала, что рядом с ней Пабло, где-то поблизости – палатка и вдалеке, там, где скрипит лебедка, Джеф и Матиас. Скоро они вытащат Эрика и Эмми, и все вместе придут сюда. И тогда будет легче, потому что они будут вместе.

«Сейчас самое тяжелое – находиться одной рядом с ним», – думала Стейси.

Ей не нравились звуки ночной природы. Стейси казалось, что вокруг нее кто-то есть и это далеко не ветер шуршит листьями растений. Ее пугали все эти таинственные движения. Стейси начала думать, что где-то рядом могли затаиться индейцы. Ей стало так страшно, что она еле-еле удержалась, чтобы не бросить руку Пабло и не побежать к Джефу. Конечно, она понимала, что все эти мысли абсолютная глупость, что это лишь пустые фантазии разыгравшегося от страха воображения. Но движения вокруг были настолько реальными, что Стейси никак не могла переубедить себя. Она была уже уверена в том, что местные жители где-то рядом и наблюдают за ней. У Стейси уже не осталось сил превозмогать страх и успокаивать себя. Она резко приподнялась в ожидании, что сейчас в нее выстрелят и наконец-то избавят от этого ужаса. Зажмурив глаза, она замерла на месте. Прошло несколько секунд, но ничего не произошло. Она открыла глаза: вокруг по-прежнему было темно. Не выдержав этого ожидания, она осторожно крикнула вполголоса:

– Эй!

В ответ ей послышался голос Джефа:

– Чего?

Лебедка перестала скрипеть.

– Нет, ничего, – крикнула Стейси. Лебедка снова заскрипела, а она шепотом повторила свои слова: – Ничего, ничего, ничего.

Пабло открыл глаза и посмотрел на Стейси. Он с трудом приоткрыл рот, облизал сухие губы и тихо спросил:

– Ничего?

Стейси кивнула и улыбнулась.

– Да, правильно, ничего. – Теперь она сидела, молча держа его за руку, и ждала, когда ребята наконец придут к ней, пытаясь убедить себя в том, что вокруг действительно нет ничего страшного: только ветер и ее воображение. «Ничего, ничего, ничего», – повторяла она про себя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю