355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » сказки народные » Индийские сказки » Текст книги (страница 3)
Индийские сказки
  • Текст добавлен: 11 февраля 2018, 23:30

Текст книги "Индийские сказки"


Автор книги: сказки народные


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

– Ну что ж! – отозвался царевич. – Пусть на твоих дочерях женятся сын котвала и сын купца!

Запасся царевич всякой снедью и снаряжением, отдал обоих своих друзей под покровительство царя и на прощанье сказал им:

– В таком-то месте живет прекрасная благородная царевна Гуландаз. Может быть, мне и удастся ее заполучить!

Вымолвил эти слова царевич и вместе со слугой тронулся в путь. Выехал из города этого царя, пожил в другом городе, а потом уехал и оттуда и достиг границ третьей страны. Тут он остановился на постой в доме одной дряхлой старухи.

Прошло несколько дней. Однажды хозяйка усадила царевича рядом с собой и сказала ему:

– Слушай, молодец! В городе нашем живет красавица-царевна, Гуландаз, и так она хороша, что красой затмевает даже луну. Как взглянет на нее луна, так сразу же спрячет свой лик – голову не смеет поднять от стыда! Так прекрасна царевна, так пленительна, что ни луна, ни солнце не могут соперничать с нею: лицо ее красивей луны, тело – прекрасней солнца. Очи красавицы, как миндаль; много у нее добрых качеств, бесчисленны ее достоинства. Когда плененные ее чарами царевичи приезжают к ней во дворец свататься, царевна говорит всем им одно и то же: «Есть у меня две вещи: одна – деревянный топор, а вторая – каменная колода. А еще есть у меня свирепый тигр. Тигра этого нужно выгнать из клетки, а каменную колоду разрубить деревянным топориком. Кто из царевичей это сделает, тот и будет моим мужем».

Выслушал царевич рассказ хозяйки, подумал и понял, что сделать все это будет не так-то просто. И вот позвал он к себе одного горшечника и сказал ему:

– Слушай, горшечник! Я дам тебе две тысячи червонцев и по-царски тебя награжу, только прокопай подземный ход от моего дома до чудесного дворца царевны.

Горшечник поблагодарил царевича и сказал:

– Дай мне две недели сроку, и я прокопаю ход.

На том и порешили. Горшечник работал усердно, и спустя две недели потайной ход был готов. Как увидел царевич, что потайной ход готов, пожаловал горшечнику две тысячи золотых, по-царски щедро одарил его и приказал никому не говорить о потайном ходе. Горшечник низко поклонился царевичу и отправился восвояси.

Ровно в полночь царевич пробрался по потайному ходу в прекрасный дворец царевны, и что же он увидел? Спит красавица-царевна мирным сном и, подобно луне, освещает своей красой всю вселенную. Увидел царевич ее прекрасное лицо и упал без чувств. Только спустя два часа пришел он в себя, и что же он тогда сделал? Вынул из своей коробочки с бетелем[14]14
  Бетель – растение из семейства перечных; в его листья завертывают семена арековой пальмы с небольшим количеством извести и все это жуют.


[Закрыть]
весь бетель и положил его в коробочку царевны. Потом сжевал и ее и свой бетель, а красным соком его наполнил свою коробочку и положил ее на грудь царевны. Ее коробочку он взял себе и вернулся домой потайным ходом.

Богу было угодно, чтобы утром красавица пробудилась от сладкого сна и увидела, что кто-то сжевал весь ее бетель. Умна была царевна и догадалась, что, должно быть, это какой-то влюбленный царевич прокрался к ней во дворец по подземному ходу. Рассудила она так: «Муравей и тот не проберется в мою опочивальню! Кругом моего дворца стоят на карауле стражи и охранники. Да разве может кто переступить порог моих покоев! Он в тот же миг был бы сурово наказан. Значит, это какой-то царевич вырыл потайной ход и проник сюда».

Богу было угодно, чтобы царевич несколько дней так приходил во дворец царевны, и всякий раз он находил ее спящей. Гуландаз это очень тревожило, и она стала думать, как ей помешать себе спать. И вот однажды она ударила себя ножом по пальцу, слегка прорезала кожу, а ранку посыпала солью. Из пальца потекла кровь, и он воспалился.

Прошел еще день. Ровно в полночь царевич снова пробрался потайным ходом в покои царевны, съел и выпил кушанья и напитки, что стояли у ее изголовья, а потом опять положил ей на грудь свою коробочку из-под бетеля, а ее коробочку повесил себе на шею. Когда же он собрался уходить, царевна вдруг быстро поднялась со своего ложа, схватила царевича за руку и спросила:

– Кто ты такой, что в полуночное время проникаешь в мои покои?

– Я полюбил тебя! – ответил царевич.

А красавица Гуландаз как взглянула на юношу, так тоже влюбилась в него. И стала она его расспрашивать:

– Скажи мне, в каком городе ты живешь и какому царю приходишься сыном?

Царевич рассказал ей о своей родине – стране Сарандибе – и назвал имя своего отца. И сказала тогда царевна Гуландаз:

– Вот чего я хочу: если царевич страны Сарандиб пожелает, я выйду за него замуж, раз уж всевышний послал его в наши края! – А потом добавила: – О любимый! Отец мой задаст тебе две задачи, и если ты сможешь их выполнить, станешь ты моим супругом!

– Какие задачи? – спросил царевич.

Царевна рассказала ему про деревянный топор и каменную колоду, а также про тигра. Сказала, что придется царевичу расколоть каменную колоду деревянным топором, а свирепого тигра прогнать.

Выслушал царевич красавицу и сказал ей:

– Поступай, как хочешь, только не хватит у меня сил выполнить эти задачи. Не выдержу я столь трудного испытания!

– О душа моя! – возразила красавица. – Никакое дело не покажется мне трудным, если сделать его надо ради тебя! – И тут она вырвала из головы волос, отдала его царевичу и сказала: – Когда отец мой прикажет тебе прогнать тигра, ты коснись этим, волосом головы зверя и скажи: «Гуландаз!.. Смирись!» Тогда он позволит прогнать себя. А когда мой отец велит тебе деревянным топориком разрубить каменную колоду, ты возьми топорик в руку, ударь им по каменной колоде и скажи: «Гуландаз!.. Разломись!» И колода тотчас же разломится пополам.

Так говорили между собой влюбленные. Царевич потайным ходом вернулся домой и вспомнил все, что рассказала ему старуха-хозяйка.

Прошло некоторое время, царевич явился к отцу красавицы и сказал ему:

– Желаю я удостоиться великой чести – стать твоим зятем!

– Этой чести добивались многие царевичи, – ответил царь, – да все в тюрьму угодили. Немало благородных юношей томится сейчас в моей тюрьме!

Выслушал царевич его слова и опять сказал:

– Все равно я буду твоим зятем!

– Выполни-ка сперва две задачи, – промолвил царь, – сумеешь сделать это – станешь моим зятем!

– Готов хоть сейчас их выполнить, – ответил царевич, – и какие бы ни были это задачи и как бы трудны они ни были, я от своей цели не откажусь!

Тогда царь приказал:

– Принести сюда деревянный топор и каменную колоду.

Только сказал это царь, а уж слуги принесли топор и колоду. Схватил царевич деревянный топор, ударил им по каменной колоде и крикнул: «Гуландаз!.. Разломись!» Не успел он вымолвить эти слова, как каменная колода разломилась пополам. Все, кто видел это чудо, а вместе со всеми и сам царь, так удивились, что стали пальцы себе кусать. И царь и все люди подумали: «Кто-кто, а уж этот царевич непременно женится на царевне и станет зятем царя!»

– А ну, принесите-ка сюда клетку с кровожадным тигром! – приказал царь.

В тот же миг слуги принесли клетку с тигром. Царевич сам открыл клетку и вошел в нее. Хотел было тигр кинуться на царевича и растерзать его, но царевич бросил ему на шею тот самый волос, какой царевна Гуландаз вырвала у себя из головы и отдала возлюбленному. И тотчас же свирепый зверь умолк и замер на месте. Выгнал царевич тигра из клетки, вышел из нее сам и сказал всем, кто тут был:

– Глядите! Вон он стоит, ваш тигр!

Тогда царь приказал:

– Бейте в литавры! Объявляйте, что готовится свадьба! Ликуйте и веселитесь!

После этого царь взял царевича под свое покровительство, с великими почестями усадил его на трон, обитый золотой парчой, и велел объявить по всему городу радостную весть о свадьбе. А спустя несколько дней сыграли свадьбу царевны Гуландаз и царевича, и стал царевич зятем царя. Все гости наперебой поздравляли молодых. Царевич два дня не выпускал красавицу из своих объятий и ни на миг с ней не разлучался – все нарадоваться на нее не мог.

Богу было угодно, чтобы через некоторое время царевич сказал своей красавице жене:

– Немало месяцев прошло с тех пор, как я покинул родину и родителей и живу здесь. Когда-то я многое претерпел из-за тебя, но теперь ты моя жена. Пора мне возвращаться в родные края и снова встретиться с друзьями, которых я покинул в разных странах.

– Если ты хочешь ехать домой, – ответила ему красавица, – так бери с собой и меня. С давних пор водится обычай, что как только девушка выйдет замуж, отец и мать теряют над нею власть. Жена подвластна только мужу. Теперь я твоя жена, и мои родители не вправе меня удерживать.

Но царевич сказал ей на это:

– Связывает меня обещание, которое я дал твоему отцу, когда он брал меня в зятья!

– Есть у меня крылатый трон, – сказала тогда красавица, – давай оба сядем на него, улетим отсюда и вернемся в страну твоих предков!

Царевич выслушал жену и сказал:

– Разумны твои слова!

На том и порешили. На другой день, после полуночи, царевич и красавица сели на крылатый трон, рядом с собой поставили сундучок с драгоценностями, положили припасы, что могли понадобиться в дороге, распрощались со всеми домочадцами и приказали крылатому трону:

– Неси нас к городу такого-то царя!

Не успели они это сказать, как крылатый трон взвился ввысь и тотчас же опустился там, где ему было приказано. Слез царевич с крылатого трона, забрал с собой двух своих друзей вместе с их женами и приказал трону лететь дальше. Скоро они прилетели в ту страну, где остался третий друг, посадили и его на крылатый трон и приказали трону:

– Расправляй свои крылья!

И вот царевич вернулся в страну, которой правил его отец, и припал к стопам своих родителей. Трое его друзей разошлись по домам, а царевич привел царевну Гуландаз к себе во дворец, и зажили они в мире и радости.

О чесальщике хлопка, тигре и шакале

Жил в одной деревне чесальщик хлопка. Однажды ранним утром он взвалил на плечо свой лук для чесанья хлопка и отправился на работу в соседнюю деревню. Шел-шел лесом и вдруг видит – навстречу ему идет тигр. Тигр, хоть и знал, что перед ним стоит вкусный обед, однако напасть на человека не решился: ведь на плече у того был какой-то невиданный большой предмет.

«Я такого оружия от роду не видывал, – подумал тигр, – плохо мне придется, если этот человек обратит его против меня!»

Подумал это тигр и остановился как вкопанный далеко от чесальщика хлопка. А у того душа ушла в пятки, замер на месте. Испугались они один другого и стояли так, не зная, что делать.

Неподалеку в чаще сидел шакал. Шакал увидел, как встретились человек и тигр, и подумал: «Ишь как они друг друга испугались! Надо бы мне этим воспользоваться».

И шакал осторожно подкрался к тигру и протявкал:

– О бадшах зверей! Что ж вы медлите? Обед сам явился к вам. Извольте его скушать!

– Ничего ты не смыслишь, глупец! – прорычал тигр. – Ох, беда! Плохо мне сегодня придется. Гон, погляди! На плече у него какое-то новое оружие. Я такого еще не видывал. А вдруг он испробует это оружие на моей шкуре? Тогда не сносить мне головы!

– Ваше величество! – сказал шакал. – Прикажите только, и я пойду и уговорю его не трогать вас. Но что вы мне пожалуете за спасение?

– Отдам тебе всю добычу, какая сегодня попадется мне в лапы, – ответил тигр.

Очень довольный, шакал побежал к чесальщику хлопка и протявкал:

– Эй, человек! Что ж ты стоишь перед кровожадным тигром? Уж он тебя из когтей не выпустит – съест непременно!

– Ох, что мне делать, – простонал чесальщик хлопка, – в какую беду я попал нынче утром! Нет мне спасения. Пропала моя голова!

– А если я тебя спасу, что ты мне за это дашь? – спросил шакал.

– Все, чего вы пожелаете, шакал-сахиб. Приказывайте!

– Я попрошу немного, – сказал шакал, – всего только два куска мяса из твоих ляжек.

«Ну что ж, два куска мяса не такая уж дорогая цена за спасение жизни», – подумал чесальщик хлопка и согласился.

Тогда шакал побежал к тигру и сказал:

– Ох, владыка! Уговаривал я его уговаривал, насилу уговорил не трогать вас. Убегайте отсюда, да поживее. Он за вами гнаться не станет.

Выслушал тигр шакала, успокоился – и наутек.

А чесальщик хлопка как увидел, что тигр убегает, обрадовался и возблагодарил судьбу. Тут к нему подбежал шакал и говорит:

– Эй, человек! Я вызволил тебя из беды. Теперь выполняй обещание!

– Ладно, – ответил чесальщик хлопка и повалился на землю перед шакалом.

Но только было шакал притронулся к нему, чтобы поживиться его мясом, как чесальщик в ужасе заорал, да так громко, что перепуганный шакал отбежал от него шагов на сто и только тогда остановился.

– Кто это кричит? – спрашивает.

– А тебе на что знать, кто кричит? – отвечает чесальщик, – ты себе делай свое дело!

– Нет, – говорит шакал, – пока не узнаю, что это за крик, – до тех пор не подойду к тебе!

– Ну так слушай, – сказал чесальщик хлопка. – В прошлом году случился у нас в деревне страшный голод. Есть было нечего; а тут как раз собака моя ощенилась. Изголодался я. Нечего делать – съел ее слепых щенят. За год они у меня в животе подросли и вот теперь лают – наружу просятся.

Собаки – заклятые враги шакалов. Как услышал шакал про щенят, испугался и стал просить:

– Прошу тебя, ради бога не выпускай ты этих своих собак, пока я не убегу! Век тебя благодарить буду!

– Когда так, убегай, да поживей! – сказал чесальщик.

Шакал со всех ног пустился бежать прочь, а чесальщик хлопка направился домой, очень довольный, что так ловко выпутался из беды.

О радже и его визире

Один раджа спросил своего визиря:

– Скажи, очень ли ты меня любишь?

Тот ответил:

– Я ваш покорный раб, государь! Так какой может быть разговор о любви к вам?

– Мы требуем ответа на наш вопрос, – настаивал раджа, – говори правду!

Тогда визирь сказал:

– Как вы любите своего раба, так и ваш раб любит вас!

– Двое не могут любить друг друга одинаково, – возразил раджа. – Всегда один любит больше, другой меньше.

Тогда визирь предложил:

– Давайте тайно выйдем как-нибудь ночью вместе, обойдем нескольких городских бедняков, поговорим с ними, расспросим их. Может быть, узнаем правильный ответ на ваш вопрос.

– Отлично, – согласился раджа, – сегодня ночью и пойдем.

И вот в тот же день, едва наступила ночь, раджа и визирь подошли к хижине какой-то бедной старухи. Стали у порога за дверью, заглянули в комнату и увидели, что старуха сидит за прялкой.

Поглядел на нее раджа и сказал громким сердитым голосом:

– Вот негодная старуха! День-деньской сидит за прялкой, и ночью ей угомону нет!

Тогда визирь сказал:

– Прошу вас, храните молчание! Ваш раб хочет кое о чем расспросить ее. – И визирь окликнул старуху: – Эй, старая! Слышала новость?

– Кто ты такой, что беспокоишь меня в столь позднее время? – заворчала старуха. – И ночью нет тебе угомону!

– Послушай-ка! – сказал визирь. – Раджа нашего города нынче тяжко заболел. Слышала ты об этом?

– Это меня ничуть не тревожит, – ответила старуха, – все равно я сижу за прялкой голодная-холодная. Ну, был раджа здоров, а я разве отдыхала тогда? Теперь он заболел, а мне разве горе? Что здоров он, что болен – мне все едино!

Выслушал ее ответ визирь и сказал радже:

– Запомните, что сказала старуха! А теперь пойдемте дальше!

Они отошли и немного погодя услышали скрежет жерновов – в соседнем доме молодая женщина молола зерно на ручной мельнице.

– Вот хорошая женщина! – громко сказал раджа с состраданием. – Целый день прислуживала мужу, а ночью мелет зерно. Надо ей выдать пособие из нашей казны.

Тогда визирь сказал:

– Теперь помолчите! Я кое о чем спрошу эту женщину! – И визирь окликнул ее: – Эй, добрая мельничиха! Ты слышала, что нынче раджа этого города тяжко заболел?

– О аллах! – воскликнула женщина. – Он всегда заботился о нас! Дай бог, чтобы он скорее выздоровел!

Тут визирь сказал радже:

– Вы изволили осудить старуху, и она ответила нам грубо; а эту женщину пожалели, вот и она пожалела вас.

По пословице:

 
Путь от сердца к сердцу проложен.
Как от купола звук отдается,
Так любовь на любовь откликается,
А на ненависть – ненависть.
 
О вельможе и красавице

Некий вельможа скакал по дороге со своей свитой. На пути его стоял дом одного богача. Жена богача услышала шум и топот, выглянула из окошка, и глаза ее встретились с глазами знатного всадника. А женщина эта была красавица. Увидел ее вельможа и пленился ее красотой. Когда приехал домой, позвал сводню, великую мастерицу своего дела, посулил ей богатые подарки и сказал:

– В таком-то доме живет одна красавица. Любой хитростью завлеки ее в мои сети!

Сводня соблазнилась богатыми посулами, облеклась в одеяние хитрости и отправилась к жене почтенного человека. Там она притворилась порядочной женщиной и гак сказала хозяйке:

– Я хаджияни[15]15
  Хаджияни – паломница.


[Закрыть]
. Ходила я в Мекку на поклонение Каабе, а когда вернулась, занялась торговлей.

Добродетельная красавица выслушала ее, поверила, что та и вправду хаджияни, и с великими почестями пригласила ее к себе в дом и усадила рядом с собой. Тем временем вернулся домой муж красавицы, увидел незнакомую гостью и спросил жену:

– Кто эта женщина и откуда она явилась сюда?

В ответ жена стала всячески расхваливать сводню и рассказала ему:

– Это хаджияни! Она ходила в Мекку на поклонение Каабе. Она добрая, почтенная женщина. Не запрещай ей ходить к нам в гости!

Выслушал ее муж и согласился. С тех пор сводня стала частенько наведываться в гости к красавице и все старалась хитростью и обманом завлечь ее в свои сети. Но красавица была женщина добродетельная, честная и не поддавалась ни на какие уговоры. Увидела сводня, что не выходит ее дело, и оставила под кроватью красавицы чалму и пару мужских чувяков, а сама отправилась восвояси. А муж красавицы как увидал под кроватью жены чью-то чалму и чувяки, подумал и решил, что жена его поступилась своей честью. Тотчас же в гневе посадил ее на носилки и отправил в дом ее родителей. Спустя два дня пришла сводня. Увидела, что красавицы нет дома, и спросила ее мужа:

– А где твоя жена?

– Хаджияни, – ответил тот, – не стоит о ней и спрашивать!

Выслушала его сводня, обрадовалась и подумала: «Ага! Значит, хитрость моя удалась!»

И, очень довольная, ушла. Потом разузнала, где живут родители красавицы, отправилась туда и спросила ее:

– Что за беда с тобой стряслась? Рассказывай!

– Мой муж меня оклеветал, из дому выгнал, – ответила красавица.

– А ты не убивайся! – сказала ей сводня. – Не велика беда! Пойдем-ка со мной! Я отведу тебя к одному мулле и с его помощью сделаю так, что муж твой сам призовет тебя на другой же день.

И вот сводня посадила красавицу на носилки, проводила ее до дому того вельможи, что пленился ее красотой, и сказала ему:

– Ну, вот! Я доставила тебе ту, что тебя пленила. Делай с нею, что твоей душе угодно, а мне отдай обещанное!

Тот сейчас же отдал сводне все, что ей было обещано, а сам подошел к красавице и сказал:

– О душа моя! Вот уже много дней, как я пленен и очарован тобою! Своей бесподобной красотой ты осветила мой бедный дом. Хочу я, чтобы ты выполнила желание моего сердца!

Выслушала его добродетельная красавица, разгневалась и сказала:

– Раз уж ты произнес слова «душа моя», делать нечего – что сказано, то сказано. Но больше таких слов не говори! А не то я убью и тебя и себя!

И тут она выхватила у него кинжал из ножен и занесла его над собой. Увидел вельможа, что она сама не своя, перепугался до смерти и говорит сводне:

– Уведи ее туда, откуда привела! Да разве это женщина? Это кровопийца какая-то!

Тогда сводня опять посадила красавицу на носилки, проводила ее до дому ее родителей и сказала:

– Успокойся! Завтра муж твой сам пришлет за тобой. А о том, что было – никому ни слова!

На другой день сводня попросила четырех мужчин связать ей руки за спиной, и направилась к дому красавицы. Муж ее как раз стоял на крыльце. Увидел он сводню и спросил:

– Эй, хаджияни! Что случилось?

Та рассказала:

– Дали мне продать чалму и пару чувяков, а они пропали. Один бог знает, где я их потеряла. Вот из-за них-то и попала в беду.

Муж красавицы вынес из дому чалму и чувяки и спросил:

– Эти или нет?

– Да, да, господин, – сказала сводня, – они самые! Да сохранит тебя бог за то, что ты выручил меня из беды!

И тут она принялась благодарить его, а потом отправилась восвояси. А муж добродетельной красавицы подумал: «Несправедливо я поступил, когда прогневался на жену и выгнал ее из дому. Слава богу, что не убил!»

Возблагодарив бога, он тотчас же послал носилки за женой в дом ее родителей, попросил у нее прощения, и супруги опять стали жить в любви и согласии.

О княжне и Хуме

Давным-давно в старину жила одна княжна, дочь владетельного князя. Эта княжна очень любила слушать сказки перед сном. Однажды сказочница рассказала ей про царя птиц:

– Он и сам – птица, а зовут его Хума, и если тень Хумы упадет на какого-нибудь человека, тот станет бадшахом.

– А он и теперь живет на свете, этот Хума? – спросила княжна.

– Должно быть, что да! – ответила сказочница.

И вот княжне захотелось увидеть птичьего царя Хуму, да так сильно, что она и пить и есть перестала. Узнал про это князь-отец и повелел визирю: во что бы то ни стало разыскать Хуму, изловить и доставить во дворец!

Визирь тотчас же созвал охотников и птицеловов и спросил их:

– Вы не знаете, где сейчас находится Хума?

– Нет, – доложили они. – Где он живет– нам доподлинно неизвестно; но мы слышали, будто в такой-то местности есть сад, и туда Хума является раз в полгода вместе со своими придворными.

Визирь выслушал охотников и, пообещав им щедрую награду, послал их в этот сад, а потом и сам прибыл туда. Там он велел развесить по всем деревьям всякие плоды и корзинки с разным зерном. Любая птица польстилась бы на такую приманку. А на ветвях визирь приказал расстелить сети.

И вот однажды видят: летит Хума с огромной стаей своих приближенных – голубей, удодов, соловьев, гусей, уток, лебедей, журавлей и других не хищных птиц. Подлетели они к саду, но не опустились на деревья – улетели прочь в какой-то другой сад.

Опечалились птицеловы и доложили визирю, что Хума, хоть и прилетел, но не опустился в этом саду, а полетел в какой-то другой, – почему – неизвестно!

– Будем опять ловить Хуму через полгода, – говорили они, – а как посчастливится нам поймать птичьего царя, тут же доставим его вашей милости.

Визирь доложил обо всем князю, а птицеловам приказал снова ловить Хуму через шесть месяцев.

Прошло полгода; птицеловы опять развесили в саду приманку, расстелили сети и стали ждать Хуму. И вот видят: летит Хума с огромной стаей своих приближенных. Только на этот раз его сопровождали вороны, коршуны, совы, филины, грифы-стервятники и множество других хищных птиц. Подлетел Хума к саду со своей свитой, сели все они на деревья и попались в сети. Обрадовались птицеловы. Сначала принялись хватать за ноги и выкидывать из сетей приближенных Хумы, – эти птицы ведь были ни на что не годны. Потом вынули из сети Хуму и преподнесли его визирю. Визирь щедро наградил птицеловов, взял Хуму и отправился во дворец к князю. А князь отослал Хуму княжне. Увидела Хуму княжна, обрадовалась и спросила его:

– Почему птицеловы не поймали тебя в первый раз?

– Вот почему, княжна, – ответил Хума, – полгода назад я, по своему обычаю, подлетел к этому саду. Вижу– он весь увешан плодами и корзинками с зерном. Обрадовался я и хотел было опуститься здесь, но в тот раз меня сопровождали голуби, удоды, соловьи, гуси, лебеди, журавли и другие благородные и умные птицы. Они отсоветовали мне останавливаться в этом саду. «Этот сад, – говорили они, – с давних пор стоит запущенный и заброшенный, а сегодня, смотрите, – ишь как он разукрашен! Что-то тут нечисто! Может быть, это ловушка. Не следует нам садиться на здешние деревья, не разузнав, опасно это или нет. Дальше есть другой сад, еще лучше этого. Извольте лететь туда!» И они повлекли меня к другому саду… А на этот раз меня сопровождали вороны, коршуны, совы, филины, грифы-стервятники и другие, такие же презренные, жадные птицы. Я помнил совет своих прежних спутников – не садиться здесь – и хотел было пролететь мимо. Но теперешние мои спутники, эти неблагодарные, вероломные, подлые птицы, думали только о своей выгоде и силой заставили меня опуститься в этом саду. Так вот я и попался в сети вместе со всеми ими. Птицеловы знали, что эти птицы ни на что не годны, и повыкидали их из сетей, а меня преподнесли вашей светлости.

Княжне понравился рассказ Хумы, и она спросила:

– Скажи мне, Хума, правду ли говорят, что если твоя тень упадет на голову человека, то он вскоре станет бадшахом?

– Нет, княжна, – ответил Хума. – Это выдумки! Я такая же птица, как и все пернатые. Меня мало кто видел, вот почему стихотворцы да баснописцы и им подобные распустили про меня такие слухи. Будь это правда, многие люди в нашей стране сделались бы бадшахами. Нет! Просто бадшахи украшают свои тюрбаны нашими перьями – перьями райских птиц. Неужели же можно думать, что бадшах сидит на престоле лишь только потому, что на голову его падает тень наших перьев?!

И так разумен был этот ответ, что княжна повелела отпустить Хуму на волю[16]16
  Xума – сказочная птица, приносящая счастье. По поверью, Хума летает вечно, не опускаясь на землю; если тень Хумы упадет на человека, он сделается царем, Крупные орлы и райские птицы также носят название «Хума».


[Закрыть]
.

О факире и мышах

В одной деревне развелось великое множество мышей. Они грызли зерно в амбарах, точили одежду в домах. Невмоготу стало крестьянам, и пошли они к сборщику налогов и старосте выплакать свое горе.

– Глядите! Мышей-то какая сила! Если вы их не переведете, не будет у нас ни хлеба в желудке, ни одежды на теле. Надо бы поскорей придумать, как от них избавиться, а не то все мы уйдем из деревни и поселимся где-нибудь в другом месте.

Большая забота выпала сборщику и старосте, да и боязно им стало – как бы и вправду не запустела деревня! Стали они думать: что же делать? Наконец, приказали бить в литавры и кричать на весь народ, что тому, кто выгонит мышей из деревни, будет выдана награда в сто рупий.

Случилось так, что в тот день по деревне проходил какой-то нищий факир. Услышал он бой в литавры и крик глашатая, явился к сборщику налогов и спросил:

– Если я выведу мышей, дашь ты мне сто рупий?

– Дам немедленно! – ответил тот.

Факир остановился у околицы и заиграл на бамбуковой свирели. При первых же звуках музыки все мыши повылезали из своих нор и окружили факира. Тогда он, продолжая играть, пошел к реке, а мыши побежали за ним следом. Подошел факир к реке, остановился на берегу, и свирель его запела еще звонче и веселей. А мыши, те просто обезумели.

Но вот факир вошел в воду, а мыши бросились за ним; попрыгали в реку и утонули все до единой. Увидели это деревенские жители и прямо диву дались.

Тогда факир вышел из воды и потребовал у сборщика обещанную награду. Однако тот уже передумал.

«Мыши все потонули – не оживут!» – соображал он. «Не дам я денег факиру! Что он может мне сделать? Да ничего!»

И принялся под разными предлогами увиливать от уплаты.

Факир понял, что сборщик не хочет выполнить свое обещание, но ничего не сказал. Вернулся в деревню и снова заиграл на свирели. И вот коровы, быки, буйволы, козы сбежались со всей деревни и столпились вокруг факира. Тогда он двинулся к реке, а все стадо – за ним. Как ни старались крестьяне остановить животных, не смогли; стадо все шло и шло к реке вслед за факиром.

Посмотрел на это сборщик, подумал, да и показал издали факиру кошелек с сотней рупий. А факир ему и говорит:

– Теперь я сотни не возьму; давай двести рупий да поживее, а не то утоплю все стадо!

Делать нечего. Пришлось уплатить факиру двести рупий, чтобы деревенский скот от гибели спасти. Факир взял деньги, но вдруг как швырнет их под ноги обманщику.

– Вот что, почтенный! – говорит. – Оставь себе эту грязь – мне она руки замарает. Честный человек не позарится ни на сто рупий, ни на двести. Его долг – делать добро людям и выручать из беды горемычных бедняков!

Иди с миром, но привяжи к подолу халата мой совет: если ты дал обещание, выполняй его, не то худо будет. Вот видишь – ты захотел нарушить свое слово, но только сам себя осрамил: обещал сотню, а пришлось выложить две.

И, сказав это, факир пошел своей дорогой.

О мудреце, бадшахе и продавце благовоний

Один мудрец отправился путешествовать, а перед отъездом отдал на хранение тысячу рупий продавцу благовоний. Спустя некоторое время он вернулся домой и попросил продавца благовоний вернуть деньги; по тот сказал:

– Ты лжешь! Никаких денег ты мне не давал.

Стали они спорить. Собрался народ, и все решили, что мудрец солгал.

– Продавец благовоний человек честный, – говорили люди, – он подлости не сделает. А если ты будешь к нему приставать, тебе крепко достанется!

Мудрец не стал с ними спорить, но пошел с жалобой к бадшаху, – рассказал про все, что случилось. Тогда бадшах сказал мудрецу:

– Три дня сиди возле его лавки, но не разговаривай с ним. На четвертый день я приеду и поздороваюсь с тобой. Ты на мое приветствие ответь, но больше ни слова мне не говори. А как только я уеду, ты опять попроси у него свои деньги. Потом скажешь мне, что он тебе на это ответил.

Мудрец так и сделал. На четвертый день к лавке продавца благовоний подскакал бадшах со своей свитой. Увидел бадшах мудреца и поздоровался с ним, а тот ответил на приветствие.

– Слушай, брат! – сказал бадшах мудрецу, – что это ты больше не ходишь ко мне? Зашел бы как-нибудь, рассказал бы о своих делах!

Мудрец в ответ только головой покачал, но ни слова не вымолвил.

Как увидел все это продавец благовоний, испугался до смерти. Когда бадшах и свита его отъехали, он заговорил с мудрецом:

– Скажи, в каком месте ты передал мне деньги? Был кто-нибудь при этом или нет? Может, я и вправду запамятовал, что взял твои деньги!

Тогда мудрец рассказал ему, как дело было.

– А ведь и правда! – воскликнул продавец благовоний. – Я теперь все вспомнил.

И он тут же вернул мудрецу тысячу рупий да еще попросил простить его за забывчивость.

О льве и его подданных

Как-то раз, когда царь зверей лев изволил отдыхать в своей пещере, на прием к нему явились медведь, обезьяна и лисица. И вот лев спросил медведя:

– Скажи мне, как пахнет в нашей пещере?

Медведь доложил:

– О владыка мира! В вашей пещере дышать нельзя от вони!

Услышал лев этот ответ, разгневался и прорычал:

– Как ты посмел сказать мне, бадшаху зверей, такую дерзость – будто в нашей пещере воняет! – И так хватил медведя лапой, что переломил ему все кости. Затем обратился к обезьяне: – Говори теперь ты! Какой запах в нашей пещере – хороший или плохой?

Обезьяна доложила:

– Ваше величество! В пещере у вас приятнейшее благоухание!

Услышал ее ответ лев, опять разгневался и заревел:

– Ты хочешь ко мне подольститься, а потому врешь! – И так хватил лапой обезьяну, что она в тот же миг испустила дух. Затем приказал лисице – Говори правду! Как пахнет в нашей пещере?

Лисица доложила:

– О бадшах зверей! У меня насморк. Я никакого запаха не чувствую; не могу знать, как пахнет в вашей пещере.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю