412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С.К. Уокер » Борраска (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Борраска (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 21:32

Текст книги "Борраска (ЛП)"


Автор книги: С.К. Уокер


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Пока мы ждали начала службы, я вдруг понял, что ни разу не был на похоронах. Я бы хотел увидеть похороны сестры, но я знал, что этого никогда не случится, ведь по закону она все еще была жива. Мысль о том, что она никогда не сможет упокоиться с миром, терзала меня.

В зал просочились еще несколько человек, и пастор попросил пришедших рассаживаться для поминальной службы. Я только сейчас заметил гроб на подмостках и был рад видеть, что он закрыт. И все же я не мог не удивиться тому, какой простой, лишенный украшений, почти уродливый гроб был выбран для погребения матери Кимбер. Мне было известно, что семья Дестаро была обеспеченной, довольно хорошо обеспеченной, на самом деле. Это был необычный, почти оскорбительный выбор. Бедная Кимбер.

Мы с Кайлом помогли Кимбер встать и уже пошли к скамьям, но она вдруг остановилась.

– Я готова, – сказала она, и отбросила волосы с заплаканного лица.

– Готова к…?

– Уйти. Я больше не могу тут находиться, это оскорбление ее памяти, – Кимбер приподняла голову и сжала зубы.

Я знал это выражение лица и понял, что в уговорах нет смысла.

Мы с Кайлом переглянулись – все шло не по плану. Пропажа Кимбер в самом начале службы будет слишком заметна, тем более при таком малом количестве народа.

– Идите и скажите папе то, что мы репетировали. Кайл, я напишу через полминуты. Идите.

Кайл кивнул и двинулся по проходу, и я понял, что спорить мы не будем. Мистер Дестаро уже поднялся и нерешительно смотрел на переднюю скамью, предназначенную для них с дочерью.

– Мистер Дестаро? – сказал я, когда мы приблизились. – Я очень сожалею о том, что произошло с вашей супругой. Она была…

Дерьмо, я забыл слова.

– Замечательной женщиной, которая вырастила прекрасную дочь, – закончил Кайл.

– Да? – почти выплюнул он. – Замечательные женщины кончают жизнь самоубийством, бросая своих прекрасных дочерей?

– Э… –  дерьмо.

– Замечательные женщины прыгают со зданий, выставляя себя на посмешище? Оставляют свои семьи на растерзание публике и горю?

Телефон Кайла зачирикал. Слава богу.

– О, это Кимбер, – сказал Кайл чуть быстрее, чем нужно, еще до того как успел глянуть на телефон. – Ох, дружище, ей нехорошо. Пишет, что плачет и плохо себя чувствует. Пойду помогу ей.

– Нет! – крик мистера Дестаро был настолько неожиданным, что Кайл выронил телефон, и тот с громким стуком упал на каменные ступени. – Не ты. Не смей помогать моей дочери, даже говорить с ней не смей. Пусть он идет, – он указал на меня.

– Э… ладно, – запинаясь, сказал я.

План менялся слишком сильно. Мне нужно было каким-то образом незаметно забрать у Кайла ключи от машины. Он тайком неуверенно кивнул мне, и они с мистером Дестаро пошли к скамьям. Было прекрасно видно, что отец Кимбер не спускает с Кайла глаз. Достать ключи стало почти невозможно.

Пока пастор начинал службу, я отошел в тень в конце зала. Я писал Кайлу четыре раза, прося о помощи, но он не осмеливался прикоснуться к телефону. Просто смотрел прямо перед собой, ежеминутно бросая на мистера Дестаро беспокойные взгляды. Спустя несколько минут я пошел искать Кимбер, чтоб узнать, что она будет делать теперь, но на оговоренном месте возле задней двери ее не было. План разваливался на части.

Я вытащил телефон и написал ей.

Я: «Где ты?»

Я: «Кайл рядом с твоим отцом, я не могу забрать у него ключи».

Я подождал в коридоре, нервно постукивая телефоном по ладони. Через минуту он завибрировал.

Кимбер: «Прости, я уехала без вас. Мне нужно было уйти оттуда. Мне очень жаль, я вернусь до окончания службы, обещаю».

Дерьмо.

Я: «Будь осторожна».

Теперь нужно было сделать так, чтоб никто меня не увидел. Я пошел в мужской туалет, заперся в кабинке и играл в «змейку» в течение самых долгих двадцати минут в моей жизни. Я знал, что служба вряд ли будет идти намного дольше, так что опять написал Кимбер.

Я: «Ты уже едешь назад? Нашла его?»

Я сидел и ждал, глядя как утекают минуты. Опять написал ей.

Я: «Я думаю, служба скоро закончится. Где ты?»

Спустя еще семь минут безответного ожидания я попробовал набрать ее, но мне предложили оставить голосовое сообщение. Попробовал еще раз с тем же результатом. Я начал нервничать. Я уже собрался позвонить второй раз, но тут в туалет вошли двое, а мой телефон завибрировал. Это был Кайл – служба завершилась.

Кайл: «Ключи у Кимбер. Почему вы до сих пор не вернулись? Нашли что-нибудь?»

Я вышел из туалета, не помыв рук, и заработал неприязненные взгляды двух незнакомцев, стоявших у писсуаров. Кайла я обнаружил возле окна, где он высматривал мою машину.

– Кайл.

Он подпрыгнул.

– Где Кимбер? Что вы нашли?

– Не знаю, она уехала без меня.

– Какого хера, почему? Где она?

– Не знаю, Кайл, она уехала без меня, – повторил я. – Она не отвечает на мои звонки и сообщения.

– Блядь, на мои тоже.

– Нам надо следить за ее отцом, пока она не вернется.

– Судя по всему, не только нам, – Кайл указал на другой конец зала. – Что за хуйня творится?

Трое мужчин разговаривали с отцом Кимбер в углу, на противоположной стороне. Главным среди них был Киллиан Клери, рядом с ним стояли его бывшие помощники. Бывший шериф держал мистера Дестаро за предплечье и говорил ему что-то приглушенным рассерженным голосом. Отец Кимбер мотал головой и отчаянно чему-то возражал. Помощники шерифа вышли из церкви через передний вход, а мистер Дестаро безвольно обмяк в руках шерифа Клери, который усадил его на стул неподалеку. Что-то происходило.

– Звони Кимбер. Быстро, – бросил Кайл.

Я попробовал еще раз и в этот раз услышал два гудка, прежде чем звонок был сброшен на голосовую почту. Я оборвал звонок и вскинул руки, в отчаянии глядя на Кайла.

– Еще раз, – сказал он и достал свой телефон.

Я попробовал еще раз с тем же результатом и почувствовал облегчение, когда кто-то ответил на звонок Кайла. Но это была не Кимбер.

– Пол, ты где сейчас? Мне нужна тачка. Срочно.

Я ждал.

– Да, чувак, я в церкви Норд-Ридж. Так быстро, как сможешь. Я и Сэм. Я твой должник.

Кайл бросил трубку и тут же набрал Кимбер.

– Тоже отсылает на голосовую почту.

Мы вдвоем стояли у окна, в нетерпении ожидая, когда серебристая «мазда» Пола покажется возле церкви. Кайл кусал губы, а я стучал телефоном о ладонь. Давай, Сандерс. Время от времени мы бросали взгляды через плечо на отца Кимбер, пока Клери не помог ему встать и не вывел безутешного теперь мужчину из церкви.

Внезапно телефон Кайла чирикнул, и, посмотрев на него, мы увидели, как на экране загорелось имя Кимбер. У Кайла едва не подогнулись колени от облегчения, и он прислонился к стене.

Кимбер: «Я нашла его».

Кайл яростно забарабанил в ответ.

Кайл: «они едут к тебе, Кей».

Мы оба в ожидании смотрели на экран, и, когда подъехавший серебристый седан Пола ослепил нас на миг солнечным бликом, ответ пришел.

Кимбер: «Они здесь».

Это было последнее сообщение, которое мы получили от Кимбер. Когда Пол высадил нас возле дома Дестаро, мы нашли входную дверь открытой, а дом пустым. Моя машина стояла на подъездной дорожке незакрытой, ключи в замке зажигания.

Мы с Кайлом вернулись в церковь, но похороны завершились, и даже те немногие люди, что присутствовали, уже разошлись. Мы опять вернулись в дом Кимбер, но он был в том же состоянии, в каком мы его оставили, и совершенно пуст. Кайл совсем сдал за это время и был полностью раздавлен. Он звонил ей так часто, что, я уверен, посадил ей батарею. Все звонки отправлялись прямиком на голосовую почту, все текстовые сообщения остались без ответа.

Только спустя полчаса я внял мольбам Кайла и, наконец, позвонил отцу. Он ответил сразу же.

– Сэмми? Что случилось?

– Кимбер. Она пропала, пап. Мы везде искали, но она и ее отец исчезли. Она ушла с похорон и… И… Киллиан Клери разговаривал с ее отцом, а Сэмпсон и Григг ушли и, я думаю, они поехали в ее дом и схватили ее, пап. Мне кажется, они все еще работают на Клери в каких-то делах, и я думаю, они занимаются чем-то плохим. Она…

– Воу, воу, помедленней! Приезжай в участок, и поговорим. Я запишу ваши показания, парни, и прямо сейчас отправлю пару полицейских осмотреть дом. Просто успокойся, Сэм, мы справимся с этим.

Я сбросил звонок и яростно рванул машину назад, выкручивая руль влево, как только коснулся края подъездной дорожки.

– Сэм, Сэм, как мы можем знать? Как мы можем знать, что полиции можно доверять?

– Я не доверяю полиции. Я доверяю своему отцу.

Я завернул к офису шерифа, и Кайл вылетел из машины, как только я замедлил ход, чтобы припарковаться. К тому времени, как я оказался внутри, мой отец уже держал Кайла за плечи и серьезно кивал всему, что тот говорил. Заметив меня, папа подал полицейскому знак проводить нас к нему в кабинет. Через несколько минут он зашел и сел за стол напротив нас.

– Хорошо, ребята. Через несколько минут офицер Рамирез зайдет и запишет ваши показания. Хочу, чтобы вы знали: на данный момент все указывает на то, что семья Дестаро покинула город добровольно.

– Нет, не может быть, мистер Уолкер, Кимбер бы никогда…

Папа поднял ладони, призывая к тишине.

– Давай я перефразирую: Джейкоб Дестаро покинул город по собственному желанию. Кимбер, как несовершеннолетняя, не имеет права ничего решать самостоятельно. Если ее отец сказал, что они уезжают, значит, они уезжают.

– Но она не отвечает на звонки, и мы были в том доме, пап, они не собрали вещи.

– Может, они уехали ненадолго, может, поехали к родственникам. Я не могу предположить, почему она не отвечает на звонки, разве что хочет, чтоб ее ненадолго оставили в покое.

Кайл был вне себя.

– Но…

– Слушай, я знаю, тебе трудно понять, но потеря близких накладывает отпечаток на человека. Сэм, ты знаешь это. Мы не знаем, как люди собираются оплакивать, и не имеем права вмешиваться. Мне кажется, Кимбер вполне может вернуться в школу осенью.

– Осенью?! Шериф Уолкер, это через два месяца, нужно начинать расследование СЕЙЧАС.

– Кайл, я знаю, что ты расстроен, и никто не говорит, что не будет тщательного расследования.

– Такого же тщательного, как расследование исчезновения Уитни? – выпалил я и не сожалел о сказанном.

– Сэм! – резко сказал он, с большим нажимом, чем я когда-либо слышал от него. – Я устал слушать упреки в том, что я не сделал все возможное, чтобы найти Уитни. Я люблю твою сестру больше, чем ты можешь себе представить, она моя дочь, Сэмми. И я никогда не откажусь от нее.

– А что насчет помощников шерифа, которые покинули похороны вслед за ней? – вмешался Кайл.

Папа посмотрел на меня, вздернув бровь.

– Сэмпсон и Григг, – процедил я сквозь стиснутые зубы.

Он вздохнул.

– Парни, Сэмпсон и Григг покинули похороны потому, что я отправил их на вызов.

Я в ярости вскочил, опрокинув стул.

– Ой, да брось, пап!

– Так, хватит! – шериф грохнул ладонями по столу и встал. – Я обещал вам рассказать все, что знаю, и я рассказал. Я понимаю, как важна для вас ваша подруга, и, черт возьми, Дестаро и мои друзья тоже. Обещаю, я использую всю полноту власти, чтобы отыскать их и успокоить вас. Но сейчас я могу лишь заверить вас в том, что на этот раз нет никаких признаков преступления. Вам, парни, надо покинуть тропу войны и позволить нам разобраться в этом деле. Сейчас Рамирез ждет вас обоих в холле, чтобы записать показания, а потом вы оба отправляетесь домой. Ясно?

Я кипел от ярости, молча глядя на отца. Кайл встал и с деревянным лицом вышел из кабинета. Он прошел мимо Рамиреза, я последовал за ним к машине. Мы сели, и я ждал, что Кайл скажет что-нибудь. Услышав всхлип, я повернулся к нему и увидел, что его лицо блестит от слез. Это был первый раз, когда я видел, как Кайл плачет, но не последний.

– Он лжет, – прошептал он.

Я замотал головой. Я просто не хотел в это верить. Кайл отвернулся.

– Я знаю, что он лжет. Случилось что-то плохое, и он врет про это.

– Что? Что случилось?

Я услышал, как Кайл всхлипывает, пытаясь собраться.

– Чувак, ответь мне, блядь. Что, по-твоему, произошло?

– Кимбер пропала, как и все остальные. Значит, она в месте, где происходят плохие вещи.

Я ударил кулаками по рулю. Как, блядь, это случилось? Только не Кимбер, пожалуйста, только не Кимбер. А что, если все из-за меня? Неужели ее мать покончила с собой из-за чего-то, что сделал я? Чего-то, что мы выяснили? Неужели Кимбер забрали из-за меня? Если я хотя бы на минуту поверю в то, что это правда, я разобьюсь на мелкие осколки.

– Нет. Не Кимбер. Нет.

– Да, Сэм, подумай, об этом! – заорал на меня Кайл. – Этот дом на дереве. Все связано! Борраска, Бескожие, Тройное Дерево, твоя сестра, гора, это все одна хуйня! Это Империя Прескотта, и теперь она поглотила Кимбер!

– Куда нам идти? – я чувствовал, как по моим щекам текут слезы отчаяния и бессилия. – Что… Что нам делать? Что, сука, нам делать?

Кайл в отчаянии вскинул руки.

– Нужно идти к «Форту Эмберкот», верно? Все начинается и заканчивается возле Тройного Дерева, Сэм. Ты ведь уже понял это.

– Мы уже миллион раз были в доме на дереве, Кайл, там ничего нет!

– Я, блядь, не знаю, куда еще идти, Сэм!

ТУК ТУК ТУК.

Стук в окно заставил меня вздрогнуть и вытереть слезы. Я опустил стекло, офицер Григг нагнулся и заглянул в машину.

– Отправляйтесь домой, парни, хорошо?

– Ага, – сказал я и завел машину.

Офицер Григг помахал нам, когда мы выезжали с парковки, но мы не стали махать в ответ.

– Дом на дереве, – сказал Кайл.

Мы ехали в молчании, пытаясь справиться с чувствами. Если мы хотим хоть как-то помочь Кимбер, нам нужно быть достаточно спокойными, чтобы рассуждать логически. Я припарковался неподалеку от тропы, и мы увидели несколько великов, пристегнутых к указателю. Паркер с друзьями попался нам навстречу, когда мы поднимались по Западной рудной тропе Прескотта.

Я кивнул им, но Кайл ничего не сказал, просто смотрел вперед, в сторону единственного места, о котором он мог думать. Уже почти стемнело, когда мы добрались до «Форта Эмберкот», и света было недостаточно для поисков того, что надеялся найти Кайл. Потребовалось около получаса в темноте, чтобы убедить Кайла в том, что там не было ничего способного помочь Кимбер.

И, хоть мы и не говорили об этом вслух, я чувствовал, что мы оба чутко вслушиваемся в каждый ночной звук. Со страхом, с пронизывающим до костей ужасом мы ждали раскатов скрипящего, скрежещущего металлического визга чудовища из Борраски, к которому так привыкли за эти годы. Мы оба страшились его, молились о том, чтобы не услышать его, и не упоминали о нем.

Я подбросил Кайла до дома и сказал, что мы найдем Кимбер завтра. Поклялся, что найдем. Он лишь слабо кивнул и исчез в доме. Когда несколько минут спустя я был дома, отец ждал меня на кухне. Не глядя на него, я пошел к холодильнику, только сейчас понимая, что весь день не ел.

– Сэмми. Присядь, я хочу извиниться за сегодняшнее.

Я достал себе курицу и сыр и полез в буфет за хлебом.

– Я знаю, что ты напуган. И я знаю, что происходит много событий, на которые ты не можешь повлиять, – он вздохнул. – Анна… Анна очень долгое время была в депрессии, Сэм, больше двадцати лет. Это тяжкий груз для человека.

Я игнорировал его, занимаясь сэндвичем. Что-то умирало внутри меня. Я гадал, смогу ли вообще когда-нибудь поверить человеку, которого всю жизнь называл папой.

– Она страдала, Сэм, и иногда люди, которые так страдают, не могут найти иного выхода. Она знала, что ее депрессии мучают ее мужа… И ее дочь. Может быть, она по ошибке решила, что делает им одолжение.

– Мама тоже в депрессии, – сказал я, не отрывая глаз от своего занятия.

Он вздохнул.

– Твоя мама хорошо справляется, и в этом вся разница, Сэм. Мама Кимбер была в депрессии с тех пор, как ей исполнилось двадцать. В первые годы брака Анна перенесла несколько выкидышей. Бесплодие может быть очень тяжким грузом для некоторых людей, даже рождение Кимбер не смогло полностью излечить ее от этой боли.

– Пап, при всем уважении, я устал и иду спать. Нам с Кайлом надо рано встать, чтобы искать Кимбер, – я с грохотом бросил нож в раковину и впервые посмотрел на отца. – Пожалуйста, скажи мне, что все еще пытаешься ее отыскать.

Шериф поднялся из-за стола. Выглядел он так же устало и потерянно, как я себя чувствовал.

– Уверяю тебя, Сэмми.

И я наконец-то поверил ему.

Когда утром я заехал за Кайлом, ко мне вышел Паркер.

– Привет, Паркер, – сказал я, опуская стекло и впуская в салон прохладный утренний воздух.

– Кайла нет дома. Он ушел около пяти утра. Угнал папин пикап. Папа очень зол, так что тебе лучше сваливать.

– Спасибо, мужик, – сказал я, поднял стекло и покатил вниз по улице. Я все утро ездил в поисках Кайла, названивая ему, но тот не брал трубку до полудня.

– Прости, друг. Не мог заснуть, – голос Кайла звучал чуть тверже, чем вчера.

– Все норм, где ты?

– Точно не знаю. В одном из немногих мест, где есть связь.

– Ты в лесу?

– Ага. Она где-то там, Сэм, где-то в горах. Я чувствую это. Я знаю это.

– Хорошо, давай пересечемся.

– Ладно. Подъезжай к Западной рудной тропе Прескотт, я встречу тебя там.

Я был в пяти минутах от указанного места. Когда я приехал, Кайла еще не было. Красный «додж рэм» мистера Лэнди был небрежно припаркован в неположенном месте, и я решил, что к моменту нашего возвращения его уже отбуксируют на штрафстоянку. Впрочем, я сомневался, что Кайла это волнует.

Я скрестил руки на груди и прислонился к своей машине, ожидая его и с нетерпением глядя на грязную бурую тропу. Наконец, полчаса спустя, появился Кайл, грязный, потный и подавленный.

– Ну? – спросил я, отталкиваясь от машины.

– Нет, ничего, чувак.

– Хорошо, давай продолжать поиски.

Мы прошли многие мили по склонам горы в тот день, но не обнаружили ни одного намека на присутствие людей. В следующие несколько дней мы вставали вместе с солнцем. Кайл все больше и больше впадал в отчаяние: он влезал на частные территории, чтобы найти лесозаготовительное оборудование, составлял планы многочисленных шахт округа, чтобы обыскать заброшенные строения. Но гора была огромной, иголка затерялась глубоко в стоге сена. И с каждым пролетевшим днем Кайл все больше терял рассудок.

При каждой встрече отец серьезно кивал мне и говорил, что они продолжают искать. Мне казалось, что даже он начинал беспокоиться. Дом Дестаро оставался таким же пустым и холодным, как космос меж горящими над ним холодными звездами.

На одиннадцатую ночь нашего существования без Кимбер я был вырван из тревожного сна пронзительными, воющими, скрежещущими звуками смерти с Борраски. Я плакал, пока не уснул под мучительные звуки агонии Кайла из соседнего дома. Мы подвели ее. Кимбер была мертва.

IV

Когда я заехал за ним на следующий день, я понял, что Кайл сломался. Его кожа приобрела желтоватый оттенок, а голос был ровным и лишенным эмоций.

– Еще не все потеряно, Кайл, – сказал я, когда он упал в кресло рядом со мной.

– Нет, все, Сэм, – почти прошептал он.

– Нет, я не верю в это. Отец Кимбер тоже пропал, ты же знаешь. Может, это был он, а не… не… – я не мог заставить себя сказать это вслух.

– Мы живем в аду. Дрискинг – это ад в нашем мире.

Я не мог спорить с этим. Город, который я полюбил, теперь казался совершенно чужим. Уитни не была исключением, как я думал. Исчезновение людей было тут нормой.

– И это делает Джимми Прескотта королем. Он сам Сатана.

Как только эти слова сорвались с моего языка, Кайл ударил кулаком по дверце машины, просыпаясь из своего полумертвого состояния полным яростной энергии.

– Я завалю на хуй Джима Прескотта! Где этот ублюдок? Ты знаешь, что он замешан во всем этом, Сэм, ты знаешь…

– Возможно, частично, – отозвался я, глядя в окно. – Его отец создал город, в котором завелось все это дерьмо, но я уверен, Прескотты просто торгуют наркотой. Ну, знаешь, порошок.

– Да… И что, он подбирает людей для… Для перевозки наркотиков или типа того?

– Может быть, – согласился я, чтобы успокоить Кайла, но сам я всерьез в это не верил.

Звук великой и чудовищной машины Борраски отчетливо пах смертью. Хоть я и знал, что на самом деле это невозможно, я не мог воспринимать его иначе. После того, как замолкали металлические завывания, воздух пах иначе.

Мы заехали на Четвертую, в «Кофе и выпечку», и я зашел пополнить наши запасы энергетиков. Пока я расплачивался, мне попалась на глаза Мира, ждущая кофе у дальнего края стойки. Ее отличное настроение бросалось в глаза, это было большой редкостью с тех пор, как устроился к ней работать. Пожалуй, это был самый подходящий момент, чтобы попросить пятый отгул подряд.

– Привет, Мира, – негромко заговорил я, подойдя к ней. – Эм… Я опять не смогу прийти сегодня. У меня есть кое-какие… Кое-какие очень важные…

– Сэм! О Господи, ты как?

– Эм… но-нормально, – запинаясь, выдавил я.

– Боже! – жизнерадостно воскликнула она. – Не беспокойся насчет работы, я буду держать оборону и, я уверена, что смогу позвать Эмелин, если нужна будет помощь. Но серьезно, Сэм, что за важные дела у тебя в последнее время?

Вопрос поставил меня в тупик. Как раз когда я, запинаясь, начал нести какую-то чушь про помощь отцу, Кайл появился позади меня.

– Мы пытаемся найти Борраску, – торжественно провозгласил он.

– Ах да. Оуэн говорил мне, что ты спрашивал о ней. Знаешь, это же просто страшилка, Сэм. Я слышала эту легенду, еще когда была ребенком.

– Да, в общем, мы ищем нашу исчезнувшую подругу, Кимбер. Мы думаем, что, может быть, она… там, – нескладно промямлил я.

– О, правда? Мне кажется, я слышала, что Дестаро уехали на лето к родственникам. Ну, ладно. В любом случае, удачи, ребята.

– Спасибо, – угрюмо отозвался Кайл, и я понял, что его терпение на исходе.

Когда мы вернулись в машину, каждый открыл по банке энергетика и жадно присосался к ней. Спрашивать насчет травки не имело смысла, Кайл ни разу не разжигал свой бонг с тех пор, как Кимбер пропала. Меньше чем за минуту прикончив свой энергетик, он смял банку в кулаке.

– Мне не нравится твоя начальница, – заявил он.

– Мира? С какой стати?

– Не знаю. Она… будто… не в себе.

– Ну, у нее были кой-какие проблемы, – я не собирался развивать тему.

– В любом случае, с какой стати ты расспрашивал ее мужа про Борраску?

– Даже не знаю. Я просто хотел поболтать о пустяках, подумал, может он знает что-нибудь. Он вроде как много о чем знает.

– Он рассказал что-то?

– Неа, – я сделал долгий глоток кисловатого напитка, но поперхнулся им, вспомнив кое-что из сказанного Оуэном. – Ну, вообще-то да. Он сказал «эта борраска», а не просто «борраска». Ну, знаешь, будто это не место, а какая-то вещь.

Кайл опустил руку со смятой банкой.

– А это так?

– Что так?

– Это вещь?

– Не знаю. Я никогда не слышал об этом. Я гуглил каждую странную мелочь об этом городе, но никогда ни на что подобное не натыкался.

– А ты правильно писал?

– Не знаю, – пожал плечами я. – А ты знаешь, как это правильно писать?

– Нет.

Я вытащил телефон.

– На хуй Гугл, – сказал Кайл. – Нам надо поговорить с Кэтрин Скэнлон. Вот что сказала бы Кимбер.

Он был прав. Если и был человек, которому стоило задавать такие вопросы, то это Кэтрин Скэнлон, самый осведомленный человек в городе. Я выехал с парковки кофейни на Четвертой и начал молиться, чтоб она уже была в своем офисе. Когда мы остановились перед «Искусством и антиквариатом», я с разочарованием увидел, что в магазине еще темно. Кайл ткнул пальцем в маленькую дешевую табличку «Открыто» в уголке входной двери, и я скрестил пальцы, загадав, чтоб табличка относилась к офису Кэтрин.

С облегчением убедившись, что магазин не заперт, мы ринулись мимо антиквариата и дутого стекла в заднюю часть здания, где нашли открытую дверь и Кэтрин, сидевшую за столом в своем кабинетике.

– Ребята! – она поднялась, увидев нас. – Вы рановато встали для летних каникул. Как ваше эссе?

– Э… Отлично, – сказал я. – На самом деле, мы тут, чтоб задать еще несколько вопросов.

– Личный интерес, – вставил Кайл.

Кэтрин вскинула брови.

– Впечатляет.

Я с ходу взял быка за рога. Если был хоть малейший шанс, что Кимбер еще жива, каждая секунда была на счету.

– Нам надо понять, что такое Борраска – предмет или место?

Кэтрин опять приподняла брови.

– Я помню эту легенду еще с детства. Честно говоря, мне пришлось бы признать, что я не знаю ответа, если бы не Уайетт. Он знал понемногу обо всем, – она засмеялась. – Вроде как мастер на все руки… Как бы то ни было, однажды он рассказал мне занятную вещь о борраске – это и то, и другое!

– В смысле? – я оперся на стол.

– Ну, термин «борраска» – это старый, изживший себя жаргон. Слово использовалось шахтерами для обозначения истощившихся шахт.

– Шахт… – прошептал я.

Кайл замотал головой.

– Я искал в шахтах.

– Значит, все шахты в округе Батлер – борраски? – спросил я.

– Ну, в основном, только первую истощенную шахту в комплексе называли борраской.

– Вы знаете, которая из шахт иссякла первой? В нашем добывающем комплексе? – спросил Кайл от дверей, где он стоял, сжимая и разжимая кулаки.

– Ох, ну это не та вещь, которую можно вот так вспомнить, нет, – засмеялась она. – Но я могу посмотреть, я думаю, у меня где-то есть записи.

Кэтрин вернулась за стол и открыла ящик, заполненный разрозненными бумагами.

– Довольно странная вещь, чтобы вызывать интерес у ребят вашего возраста, но, наверное, я должна радоваться, что вы так стремитесь к знаниям, тем более на каникулах.

– Да, мэм, безумно стремимся, – заверил Кайл.

– А борраска, первая шахта, в которой иссякла руда, эм, это случайно не та же самая шахта, в которой пропали дети?

– Маккаски? О, нет, не думаю. Конкретно эта шахта была на самом юге, довольно близко к городу. На самом деле, я думаю, она закрылась одной из последних. О! Ну вот и оно. Информация должна быть в этой папке.

Кэтрин невыносимо долго копалась, передвигая книги на столе, чтобы освободить место для стопки листов, которые она нашла. Мы с Кайлом нервно мерили шагами комнату, стараясь выглядеть слегка заинтересованными, пока энергетики начинали действовать на наши организмы.

– Ну вот! Первой закрылась центральная северная шахта, которая была… ну да, на самом деле, одна из первых запущенных.

– Но где она? – Кайл подошел к столу и оперся на него руками. – Где эта шахта?

– Эм… – Кэтрин потянула другую стопку бумаг и начала рыться в них.

Спустя самую долгую минуту в моей жизни, она воскликнула: «А-ха!», и вытянула большой пожелтевший лист, который был сложен до стандартного размера А4. Она развернула его на столе и наклонилась, чтобы разобрать пометки. От дверей, где я стоял, мне было видно, что это карта, и я понял, что без нее мы отсюда не уйдем.

– Посмотрим. Шахта была выше по склону горы, немного сложновато добираться. Видите? – она указала на точку на карте, которая была по меньшей мере милях в четырех от мест, где мы искали.

– Можно нам взять это? – спросил Кайл. – Мы вернем.

– Конечно! Уверена, у меня есть копии. Слушайте, если вы, ребята, собрались исследовать…

– Я возьму папу, – солгал я.

– О! Тогда прекрасно, желаю хорошо развлечься! – крикнула она нам вслед, когда мы выбегали из здания.

Мы не задерживались, чтобы ответить, «развлечения» были последним, о чем мы думали.

– Это-это-это так далеко от тех мест, где мы искали, – запинаясь, говорил Кайл. – Надо идти туда прямо сейчас. И нам нужен пистолет.

– Пистолет? Где мы возьмем пистолет, Кайл?

– У твоего папы.

– Он не даст нам оружие.

– Ладно, давай тогда разведаем место, а потом вернемся с пистолетом.

Это тоже не казалось мне хорошей идеей, но какой выбор у нас был? После нескольких минут изучения карты мы поняли, что самой легкая дорога к шахте вела все через ту же Западную рудную тропу Прескотт.

Мы припарковались у начала тропы и проделали привычный путь вниз по тропе, потом вверх, по хорошо утоптанной тропинке, осознав, что нам нужно будет пройти мимо «Форта Эмберкот» по пути. И в глубине души я знал, что мы идем правильно. Мы шли по той же тропе, по которой прошло так много людей до нас на пути в Борраску. Но что они нашли там?

Мы прошли мимо дома на дереве, который выглядел безмятежно в утренней тишине. Нужно было углубиться в лес дальше на север, чем мы когда-либо ходили, и вскоре мы уже шли вслепую, шагая в направлении точки на карте и надеясь, что все еще на верном пути. Спустя час я начал сожалеть о том, что мы двинулись в путь без еды, на эмоциях и не подготовленными.

К полудню мы двигались уже часа четыре, и мне начинало казаться, что мы заблудились. Я подавлял растущую панику, думая о Кимбер и Уитни и о разгадке тайны, которая много лет довлела над моей жизнью.

Кайл, в свою очередь, шел молча, смотрел только вперед и руководствовался только своей миссией. А потом, как раз когда солнце балансировало в самой верхней точке, за деревьями показались открытое пространство и прямые линии рукотворных строений. Кайл ускорил шаги, и я поспешил за ним.

Когда мы, наконец, выбрались из леса на вырубку, я перевел дыхание и отступил к дереву, глядя на безмолвные строения. Большой деревянный указатель, почти такой же широкий, как сама вырубка, все еще стоял возле входа в шахту. Ему, наверное, было лет сто, и, хоть большинство букв давно сгнили и выцвели, все еще можно было разобрать, что когда-то он гласил:

Собственность города Дрискинг. Железный рудник.

Сейчас четко видны были лишь отдельные буквы: …б…е…ск…Ж…и.

«Бескожие».

– Туда, – Кайл указал на северный конец лагеря.

Мы вышли из лесной тени на открытое расчищенное пространство. На нем стояли несколько зданий, а в склоне горы был виден заблокированный вход в шахту.

– Мы туда не пойдем, – прошептал я.

– Давай проверим то здание, – сказал он и указал на одно из ближайших, самое большое и, как минимум, двухэтажное.

Мы досчитали до трех и бегом кинулись через лагерь к широким деревянным воротам старого здания. Они были приоткрыты, и когда мы протиснулись внутрь, у меня не осталось сомнений в том, что в Борраске действительно обитала смерть.

Мы стояли, как я понял, в очистительном цеху, и в самой середине был большой серебристый механизм конической формы. В него вела конвейерная лента, в зале витал терпкий запах. Даже грязь у нас под ногами, казалось, имела красноватый оттенок.

– Это та машина. Вот куда их забирали, – сказал я. – Это место, где люди умирают.

– Кимбер тут нет. Идем.

Я был только рад протиснуться наружу из этого здания и на цыпочках двинуться вдоль стены. Мы зашли за угол и едва не врезались в недавно отполированный, сверкающий зеленый пикап, стоящий там.

– Это пикап Джимми Прескотта, – выдохнул я.

– Я знаю, чей это пикап, – прорычал Кайл.

Мы оба теперь были как никогда начеку. Кайл лег на землю и по-пластунски пополз вокруг здания. Я следовал за ним, ожидая окрика или выстрела, но было тихо.

Когда мы добрались до задней части здания, Кайл повернулся ко мне и прижал палец к губам, потом указал на одноэтажное коричневое здание всего в дюжине футов от нас. Он поднялся на корточки и со всей возможной скоростью метнулся сквозь разделяющее дома расстояние. Я последовал его примеру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю