Текст книги "Я все еще не бог. Книга XXXVI (СИ)"
Автор книги: Сириус Дрейк
Жанры:
Бояръ-Аниме
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Глава 4
Что под островом?
Кремль.
Москва.
Петр Первый сидел за массивным столом и методично перелистывал документы. Финансовые отчеты, разведсводки, дипломатические донесения. Обычная рутина правителя Российский Империи.
Он поставил печать на очередном листе и отложил его в сторону.
– Итак, – произнес царь, не поднимая глаз от бумаг. – Повторяю еще раз. Населенные пункты, граничащие с Дикой Зоной, уничтожить полностью. Стены тоже можно разрушить. Пусть твари разбегутся по округе.
За его спиной, в тени, стояла высокая фигура. Не шевелилась, почти не дышала.
– Задача простая, – продолжал Петр, подписывая следующий документ. – Нанести максимальный урон. Создать хаос. Выманить президента из его норы. Он не сможет сидеть сложа руки, когда его страна горит.
– Понял, – глухо отозвалась фигура.
– Отлично. Когда он появится, ты знаешь, что делать. Но действуй быстро. У тебя будет мало времени.
Петр поставил очередную печать и вдруг замер. Прислушался.
Шаги в коридоре. Легкие и очень знакомые.
– В ящик, – бросил царь.
Фигура повернулась и направилась к углу кабинета, где стоял большой черный ящик из дерева. Открыла крышку и начала забираться внутрь.
Раздался негромкий стук в дверь.
– Петя? – послышался голос Катерины.
Царь быстро глянул назад. Фигура еще не до конца залезла в ящик. Одна нога торчала наружу.
– Секунду, дорогая! – крикнул Петр и многозначительно посмотрел на ногу.
Та поспешно исчезла внутри. Крышка закрылась.
– Входи.
Дверь открылась и в кабинет вошла Катерина. На ней было элегантное темно-синее платье, волосы собраны в аккуратную прическу.
– Опять работаешь? – мягко упрекнула она. – Ты же обещал, что сегодня закончишь пораньше.
– Дела, – пожал плечами Петр, откладывая ручку.
Он поднялся и нажал кнопку на столе. Через несколько секунд в дверь постучались.
– Войди.
В кабинет вошел секретарь. Молодой парень в костюме дворецкого, с записной книжкой в руках и круглыми очками в золотой оправе.
– Да, ваше величество?
– Подожди минуту, – кивнул Петр и повернулся к жене.
Катерина подошла ближе и положила руку супругу на плечо.
– Петь, нам пора собираться в Китай. Не будем заставлять солдат ждать нас.
– Да, конечно, – кивнул царь. – Я помню.
– Уверен? – в ее глазах мелькнуло беспокойство. – Ты так погружен в эти… планы. Может, стоит немного подождать?
– Все будет хорошо, – заверил ее Петр. – Ты же знаешь, что потом времени у нас будет мало…
Катерина внимательно посмотрела на него, затем наклонилась и поцеловала в щеку.
– Ты все еще можешь все отменить, – тихо произнесла она. – Еще не поздно передумать.
Петр взял ее руку и сжал.
– Нет, дорогая. Это все необходимо было сделать давно. Очень давно.
Катерина вздохнула, кивнула и направилась к выходу.
– Тогда не опаздывай. Буду ждать внизу.
Дверь за ней закрылась.
Петр повернулся к секретарю. Тот охотно встал по стойке «смирно» и поднял подбородок, готовый слушать приказы.
– Видишь ящик в углу? – спросил царь, кивнув в сторону.
– Да, ваше величество.
– Доставить на аэродром. Немедленно. Там его погрузят в самолет. Обращаться осторожно, но действовать быстро.
Секретарь кивнул, подошел к ящику и попробовал его приподнять.
– Тяжелый, – констатировал он без эмоций.
– Внутри тело, – пояснил Петр. – Так что да, тяжелый.
– Понял. Может, позвать помощников? – без интереса спросил секретарь.
– Нет. Справишься сам. Используй магию, если нужно, – сухо сказал Петр.
– Есть, ваше величество.
Секретарь наклонился, обхватил ящик руками и напитал их энергией. Затем поднял без видимых усилий и направился к выходу.
– И постарайся не трясти его, – добавил Петр. – Там внутри не консервы.
– Понял, – секретарь скрылся за дверью.
Царь подождал, пока шаги затихнут, затем снял трубку и набрал номер.
Гудки. Один. Два. Три.
– Слушаю, – раздался хриплый голос Кутузова.
– Сергей Михайлович, – приветствовал его Петр. – Как поживаешь?
– Ваше величество? – в голосе послышалось удивление. – Что-то случилось?
– Мне нужна твоя помощь, – без обиняков сказал Романов-старший.
– Ваше величество, – Кутузов откашлялся и его голос стал грубым. – Я уже не служу в войсках Имперской Армии. Я на пенсии. Вы же меня уволили.
– Знаю, – спокойно ответил Петр. – Но ты по-прежнему гражданин Российской Империи и обязан подчиняться царю. Или я ошибаюсь?
Повисла пауза.
– Не ошибаетесь, – вздохнул Кутузов. – Чем могу помочь?
– У тебя есть сверхзвуковой самолет. Это не вопрос. Я знаю, что он у тебя есть. Он числится за родом Кутузовых. Можно было бы взять его просто так, во благо Империи, но я решил поступить по всем правилам.
– Я не…
– Не отрицай, – перебил Петр. – У меня есть разведданные. Знаю, где он стоит. Знаю, в каком он состоянии. Я даже в курсе, где располагается ангар. И знаю, что только у тебя такой есть.
Кутузов помолчал.
– Хорошо. Что вам нужно?
– Доставить посылку в США. Срочно. Очень срочно.
– Куда именно?
– Координаты пришлю отдельно. Можешь вылететь сегодня?
– Сегодня? – Кутузов присвистнул. – Это… сложно. Мне нужно подготовить машину, проверить системы…
– У тебя три часа, – оборвал его Петр. – Посылку доставят на твой частный аэродром. Погрузишь, вылетишь и сбросишь. Все максимально просто.
– А что в посылке?
– Не твоя забота.
– Я должен знать, что в посылке, – настоял Кутузов. – Иначе я дам вам самолет, но пилотов можем и не найти. Все по закону.
– Михаил Илларионович, – в голосе Петра появились стальные нотки. – Ты действительно хочешь обсуждать со мной законность? Напомнить, сколько раз ты нарушал воздушное пространство соседних стран на своих тестовых полетах?
Кутузов молчал несколько секунд, но сдался и выдохнул.
– Понял. Три часа. Буду готов.
– Вот и отлично, – Петр улыбнулся. – Знал, что на тебя можно положиться.
Он отключился и посмотрел на часы.
Все шло по плану.
* * *
Поместье.
Сахалин.
Я снова стоял у машины и ждал, пока Наталья с Унуром закончат загружать оборудование в багажник. А его было много.
– Опять эти пещеры, – вздохнула Лора, материализуюсь рядом. – Ты прямо влюбился в них.
– Надо же понять, что там внизу, – пожал я плечами. – Это уже какая попытка их исследовать? А то каждый раз что-то нас останавливает.
– Ага, а потом окажется, что там долгие столетия спало древнее зло, а мы его разбудили. Классика жанра. – Лора появилась рядом и демонстративно закатила глаза.
– Не каркай.
Надя вышла из машины, закуталась в шубу и подошла к нам с планшетом в руках. На лице было озабоченное выражение.
– Михаил, у меня для тебя новости, – выдохнула она клубок пара изо рта.
– Плохие?
– Смотря как посмотреть, – она провела пальцем по экрану. – США закрыли импорт и экспорт для всей Европы. Полностью. Никаких товаров, никаких инвестиций. Непонятно, это такой стратегически гениальный ход, или просто блажь одного человека?
– Или запланированные действия другого, – сказала Лора.
– Серьезно? – я поднял бровь.
– Абсолютно. Англия, Франция, Пруссия, Римская Империя, все остальные. Сейчас они буквально живут за счет Российской Империи. Торговля с Петром Первым – их единственный источник валюты.
– Вот же умник, – хмыкнула Лора. – Загнал всю Европу в угол. Теперь они от него зависят на все сто.
Я задумался. Это полностью меняло расклад сил. Европа теперь ни при каких обстоятельствах не может себе позволить ссориться с Петром, да они и не собирались, как я помню. Но теперь у них вообще ничего не было.
– Спасибо за информацию, – кивнул я Наде. – Поехали.
Наталья и Унур уже сидели в машине. Надя устроилась на переднем сиденье, я за рулем.
– Унур, оборудование проверено? – спросила Наталья.
– Обижаешь, – выдохнул бывший принц Монголии.
– Миша, на этот раз все пройдет по плану? – она удивленно посмотрела на меня. – Мы же недавно там были.
– Надеюсь, что на этот раз мы сделаем все возможное, – я вздохнул. – Хоть бы не очередной монстр…
Машина тронулась. За окном замелькали заснеженные поля и редкие строения. Скоро мы были у берега.
* * *
Северный берег.
Сахалин.
Мы припарковались у обрыва. Внизу шумело море, волны разбивались о скалы.
– Чем-то напоминает фьорды, – сказала Лора, материализуясь рядом в костюме викинга. – Мои родные фьорды!
– С каких пор они стали тебе родными? – спросил я.
Лора показал мне язык и исчезла.
– Холодно тут, – поежилась Наталья, выходя из машины.
– Зато красиво, – заметил Унур, разглядывая пейзаж.
Я огляделся. Бескрайнее море бушующих волн уходило за горизонт. Серое небо не добавляло красоты. Скорее тольктоо подчеркивало мощь стихии, намекая, что ничто не может тягаться с природой. В небе летали чайки.
На берегу меня уже ждал Аркадий. Стоя на задних лапах, он при виде меня замахал передними лапами. Его глаза светились радостью. В прямом смысле светились. Огромная рептилия возвышалась над нами как скала. Чайки облетали его за километр.
– Как же он рад тебя видеть, – довольно сказала Лора, облетая гигантскую голову Аркадия.
Он аккуратно опустил лапу, и я понял, что он подрос еще немного. Теперь даже его палец был больше, чем наш автомобиль. А уж сам он…
– Спокойно, дружище, – я похлопал его по мизинцу. – Рад тебя видеть.
Рядом в воде показалась огромная темная фигура Игоря. Осьминог был размером чуть меньше, чем Аркадий, но за счет щупалец, куда шире. Медленно и с достоинством он подплыл к берегу. Несколько конечностей вылезли на сушу.
– Игоря-я-я-ян, – крикнул я ему и похлопал по склизкому щупальцу. Он слегка задрожал от удовольствия. – Давно не виделись.
– Привет, Игорь, – кивнула Надя. – Как дела?
В ответ она получила глубокий, почти инфернальный вздох. Любой на нашем месте точно задрожал бы от страха.
– Скучаешь по Свете?
Игорь замер.
– Похоже на то, – подтвердила Лора.
– Я постараюсь, чтобы она как можно быстрее навестила тебя, – сказал я и еще раз похлопал ему ладонью по щупальцу, а затем пустил теплый поток энергии. – Она тебя познакомит с моей дочкой, Аней.
Игорь прикрыл глаза и заурчал. Лора материализовалась рядом с осьминогом и присвистнула.
– Вот это габариты. Интересно, сколько он весит? Тонн пятьдесят?
– Не перебивай, – шепнул я.
Аркадий тем временем принялся опускаться в воду до тех пор, пока на поверхности не осталась торчать только голова.
Наталья и Унур выгрузили приборы и подошли ко мне.
– Ну что, Михаил, начинаем? – спросила Наталья.
– Начинаем, – сказал я.
Из кольца вылетели все до одной детальки Болванчика. Они закружились огромным роем над нами, собираясь в разные геометрические фигуры.
– Лора, координаты?
– Готово, – сказала она и показала голограмму с картой. – Вход в пещеры вон там, метров двадцать под водой.
– Болванчик, погнали.
Детальки взмыли в воздух и, как стая металлических пчел, нырнули в воду. Игорь проводил их взглядом. Аркадий забулькал.
– Что они будут делать? – спросила Надя.
– Сканировать пещеры. Составлять карту, – пояснил я. – Их много, поэтому они могут работать быстро. И глазом моргнуть не успеешь, как они закончат.
– Понятно. Значит, ждем.
Я присел на камень и, чтобы занять время, достал телефон. Проверил сообщения и чат. Ничего важного.
В этот момент телефон завибрировал. Сука, как знал! И зачем я его вытащил?
Это была Маша.
– Алло?
– Миша, – сказала она, и ее голос звучал обеспокоенно. – Я только что говорила с отцом.
– Что случилось?
«Пожалуйста, только бы с ним все было в порядке…» – пронеслась в голове мысль. Не хватало мне очередной проблемы.
– Он сказал, что Петр Первый заставил его отправить какую-то посылку на самом быстром истребителе, который есть у рода Кутузовых. Да, у нас самый быстрый самолет во всей Империи.
Я насторожился.
– Посылку? Какую?
– Не знаю. Отец сказал, что это был ящик. Размером с человека. Больше ничего неизвестно.
Ящик размером с человека. На сверхзвуковом самолете. Вот это новость! И что это такое, раз такая срочность? Ну, если включить немного логики, то догадаться, кто в ящике, не так уж и сложно.
– Куда ее отправили?
– Тоже неизвестно. Отец только успел узнать, что посылка погружена и самолет уже в воздухе.
– Все понял, – я выдохнул. – Спасибо за информацию, дорогая.
– Миша, что бы это ни было, мне это не нравится.
Тут я был с ней согласен. Петр Первый просто так не будет отправлять Владимира в США. А куда же еще?
– Нас это пока не касается.
Маша фыркнула.
– Ага, конечно. Береги себя.
– И ты тоже. Целую, – улыбнулся и отключился.
– Ящик с человека ростом на сверхзвуковом самолете, – произнесла Лора. – Интересно, кого он отправил?
– Владимира, – тихо сказал я. – Неужели хочет уничтожить США?
– Думаешь?
– Уверен. Петр готовит что-то серьезное. И ему нужен сильный боец.
Я набрал номер Петра Петровича. Кому-кому, а ему нужно сообщить в первую очередь.
Гудки. Один. Два.
– Михаил, добрый день, – наконец ответил он.
– Добрый, Петр. У вас все готово к поездке в Китай? – спросил я.
– Да, на завтра все готово. Ты звонишь, чтобы что-то узнать?
– Не только. У меня есть информация, что Петр Первый что-то планирует.
– Как всегда. Поэтому мы всегда осторожны, – заверил меня Петр. – Не волнуйся. Не первый раз. К тому же, Китай, это дружеская территория.
– Хорошо. Завтра буду.
– Спасибо.
Я отключился и посмотрел на море.
Лора тем временем изучала данные, которые присылали детальки.
– Ого, – протянула она. – Смотри сюда.
Передо мной появилась голографическая карта подземных пещер. Огромная, разветвленная сеть туннелей, уходящих глубоко под остров.
– Это же… – я присвистнул. – Сколько там ответвлений?
– Больше тысячи, – Лора увеличила изображение. Оно стало похоже на паутину. – И это только то, что детальки успели отсканировать. Судя по всему, система пещер тянется под всем северным побережьем.
– Вот черт…
Я вывел карту для всех, и Наталья с Унуром подошли ближе, чтобы внимательнее рассмотреть изображение.
– Это невероятно, – выдохнула Наталья. – Я и не думала, что под островом такое.
– Некоторые туннели идут вниз, – добавил Унур, показывая на них пальцем. – Очень глубоко. Километра на два, а то и больше.
Я хотел что-то сказать, но зазвонил телефон. На этот раз это был Трофим.
– Да?
– Михаил, – голос управляющего звучал встревоженно. – К острову движется неизвестный дирижабль. Большой. Идет с запада.
Я закатил глаза. Ну вот, накаркал!
– Опознали?
– Нет. На запросы не отвечает. Но траектория идет прямо к нам.
Я тяжело вздохнул. Неужели опять драться? Блин, лучше бы мы нашли древнее зло.
– Понял. Еду.
– Опять гости? – спросила Лора.
– Ага, очередной дирижабль. И, конечно же, неизвестный.
Я повернулся к Наталье и Унуру. Расстраивать их очень не хотелось, но дирижабль волновал меня куда больше, чем экспедиция.
– Извините, придется прерваться, – сказал я и мысленно приказал: – Лора, отзывай детальки.
– Уже, – кивнула она.
– Да бли-и-и-и-н… – выдохнули Наталья и Унур.
Детальки Болванчика начали вылетать из воды и собираться в кучку. Я убрал их в кольцо.
– Аркадий, Игорь, спасибо за помощь. Мне нужно ехать.
Оба монстра довольно заурчали и скрылись подводой. От них остались одни булькающие пузыри.
Мы сели в машину и помчались обратно.
– Как думаешь, кто это? – спросила Надя, читая последние новости с планшета в поисках хоть какой-то подсказки.
– Понятия не имею, – сказал я и сжал руль. – Но судя по тому, как идет день, очень вряд ли кто-то приятный.
– Может, это твои поклонники с подарками? – хихикнула Лора. – Торт привезли. Огромный. С фейерверками.
– Если это торт, то я его точно есть не буду, – буркнул я. – Да и день рождения у меня не скоро. Скорее, новогодние подарки.
Машина неслась по заснеженной дороге, оставляя за собой облако снежной пыли.
Глава 5
Замерзшие и голодные Европейцы
Побережье Сахалина.
Через двадцать минут.
Когда мы приехали к берегу, там уже развернулся целый лагерь. Несколько сотен солдат заняли позиции вдоль береговой линии. Пушки были наведены в небо.
– Миша, я думала, мы едем на мирные переговоры, – недовольно проворчала Надя, выходя из машины.
– Мирные переговоры начинаются с того, что никто не стреляет, – пожал я плечами. – А закончиться могут чем угодно.
Трофим нашелся в центре лагеря. Они вместе с Толстым, Лермонтовым и Федором стояли на большом сугробе и с умным видом смотрели куда-то в небо.
– Михаил, – поздоровался Трофим. – Хорошо, что приехал.
– Что там с дирижаблем? – я решил перейти сразу к делу.
– Летит, но молчит как партизан, – хмыкнул Лермонтов. – Связи никакой.
Последнее время я заметил, что Михаил Юрьевич стал куда больше общаться с окружающими, что меня безусловно радовало. Как будто он стал больше доверять людям. Ну или ему надоело ходить с грустным лицом, притворяясь призраком.
Федор опустил голову и улыбнулся, глядя на меня. От такой улыбки у меня аж мурашки по коже пошли. Может стоит попросить какого-нибудь хорошего хирурга зашить его этот рот? Да и шрамы удрать… Технологии то имеются…
– А как там моя дочка путешествует? Не слишком много неприятностей доставляет? – спросил он.
– Развлекается на полную, – усмехнулся я. – Недавно прислала письмо, где написала, что в Китае встретила моего старого знакомого царя обезьян. Вроде даже поладили.
– Это моя Ася, – гордо кивнул Федор, пихнув Толстого. – Любопытство у нее фамильное.
– Судя по всему, ей очень нравится путешествовать. Финиан счастлив, что у него такая спутница, – добавил я. – Правда, она иногда любит с кем-нибудь подраться.
Федор расхохотался.
– Точно моя дочь!
– Михаил, – Трофим вернул нас к делу. – От дирижабля по-прежнему не поступает никаких сигналов. Он подлетает, но из-за облаков его не видно.
Я посмотрел в небо. Действительно была плотная облачность. Зима опять дала о себе знать, напустив на остров непогоду.
– Лора, отправь Болванчика, – мысленно попросил я.
– Уже лечу, – откликнулась она.
Маленькая деталька сорвалась с моего запястья и устремилась в небо, быстро скрывшись в облаках.
– Он послал свою штуковину проверить, – пояснила Надя рядом стоящим солдатам, видя их вопросительные взгляды.
Через минуту Лора появилась перед глазами и показала небольшое изображение.
– Дирижабль старенький, – сообщила она. – Европейский, судя по конструкции. Прусского производства, если не ошибаюсь. Лет тридцать ему точно есть.
– Что там? – спросил Трофим.
– Старый европейский дирижабль, – передал я слова Лоры. – Прусский.
Болванчик подлетел к дирижаблю и завис рядом с кабиной. Через несколько секунд в моей голове раздался голос Лоры:
– Связываюсь с экипажем.
Я увидел изображение, которое передавала деталька. В рубке дирижабля стояло несколько человек в форме. Один из них, седой мужчина с моноклем, вздрогнул, увидев Болванчика у окна.
– Господи, что это⁈ – воскликнул он.
– Это средство связи, – произнес я через детальку. – Царь Михаил Кузнецов приветствует вас. Идентифицируйтесь.
Мужчина быстро пришел в себя. Его коллеги подошли поближе. У всех на лицах были немного озадаченные и испуганные выражения.
– Капитан Вильгельм Штайнер, представитель объединенной делегации европейских государств, – он щелкнул каблуками. – На борту находятся представители Пруссии, Речи Посполитой, Франции и Англии. Просим разрешения на переговоры.
– Почему заранее не оповестили? – нахмурился я. – Протокол требует предварительного уведомления. Особенно после военных действий с вашей стороны.
Капитан выглядел смущенным.
– Мы пытались, ваше величество, много раз пытались. Но нашу связь в стране блокируют. Мы были вынуждены лететь вслепую, надеясь, что свяжемся с вами с дирижабля. А когда мы были уже на полпути, средства связи на дирижабле сломались… Истек срок годности…
– Блокируют? Кто?
– Предположительно американцы, – вмешался другой голос.
В кадр вошел мужчина в дорогом костюме с орденами на груди.
– Герцог фон Бисмарк, представитель Пруссии, – представился он. – США перекрыли все каналы связи с Европой после торгового эмбарго. Мы не можем связаться даже с соседними странами. Приходится отправлять гонцов, как раньше.
– А аппаратура на дирижабле? – спросил я.
Капитан виновато развел руками.
– Критически важные компоненты мы раньше закупали в Америке. Запасных частей больше нет, а чинить нечем.
Трофим, который слышал разговор через Болванчика, фыркнул.
– Получается, летели через полмира на авось?
– Скорее на отчаянии, – печально улыбнулся герцог.
Я переглянулся с Трофимом. Тот пожал плечами. Толстой хмыкнул, а Лермонтов еле сдерживал усмешку.
– И вы не подумали развернуться? – не выдержал я.
– Куда? – развел руками капитан. – Назад лететь дольше, чем вперед. Мы посовещались и решили рискнуть.
– То есть вы прилетели к нам не только без связи, но и буквально вслепую? – уточнила Надя, слушавшая разговор.
– Технически, да, – признал капитан.
Повисла пауза.
– Миша, они серьезно? – прошептала Лора. – Я думала, европейцы хоть немного умнее.
– Кто его знает… Может, они в отчаянии…
Но судя по их лицам, им реально было не до сражений. И как бы это ни выглядело нелепо со стороны, эти люди сейчас спасают свои страны, свой народ, и это уже похвально. Но такие мысли были только у меня.
Трофим первым не выдержал и рассмеялся. За ним Лермонтов. Потом Толстой начал похрюкивать в бороду. Федор просто качал головой с улыбкой, словно сумасшедший.
– Думаешь, что мы бессердечные? – будто прочитал мои мысли Федор. – О, нет… Эти люди в отчаянии, раз приползли к бывшему врагу. Но кто знает, как бы они поступили, если бы мы поменялись местами? Я бы просто сбил этот дирижабль и забыл о Европе.
– Но ты не царь. Я – царь, – я посмотрел ему в глаза и произнес в детальку: – Разрешаю посадку. Только летите аккуратно, а то с такой техникой вы еще и рухнете нам на головы.
– Благодарю, ваше величество! – облегченно выдохнул капитан.
– Трофим, пусть расчистят посадочную площадку, – скомандовал я. – И подготовьте кристаллы для дирижабля. Судя по всему, обратно они на честном слове лететь не смогут.
– Есть, – кивнул тот и начал отдавать приказы.
Надя подошла ко мне.
– Как думаешь, это ловушка?
– Нет, – покачал я головой. – Слишком глупо для ловушки. Это просто отчаяние.
– Отчаяние опаснее, – заметил Федор. – Отчаявшиеся люди на все готовы.
– Поэтому мы и встретим их во всеоружии, – согласился я. – Или ты не справишься с одним дирижаблем?
– А можно? – ухмыльнулся Федор.
– Конечно нет.
В небе начал проявляться силуэт дирижабля. Старый, потрепанный, он медленно снижался, покачиваясь на ветру.
– Надеюсь, у них хотя бы тормоза работают, – пробормотал Толстой.
– Если нет, узнаем через минуту, – философски заметил Лермонтов.
Я приготовился к встрече с европейской делегацией и подумал, что день обещает быть интересным.
Дирижабль приземлился с таким скрипом и грохотом, что я всерьез подумал о необходимости проверить посадочную площадку на предмет новых трещин. Делегация спустилась по трапу с видом людей, переживших кораблекрушение.
Что у них был за полет, оставалось загадкой.
* * *
Администрация Сахалина.
Кабинет губернатора.
Всего их было десять человек вместе с экипажем. Капитан Штайнер выглядел особенно потрепанным.
– Прошу прощения за внешний вид, – извинился он, когда мы доставили их в здание администрации. – Обогревательные системы вышли из строя над Беринговым проливом.
– Над Беринговым? – переспросил я. – И вы не развернулись?
– Мы уже обсуждали это, ваше величество, – вздохнул герцог фон Бисмарк. – Кристаллов хватало только на движение вперед.
– Большая часть экипажа сейчас отогревается в столовой внизу, – доложил Трофим. – Повара уже готовят горячий суп.
Хоть представители стран и были магами и холод переносили куда лучше, но вот экипаж был простыми людьми.
– Надеюсь, не из замороженных европейцев, – пробормотала Лора мне в ухо.
Я еле сдержал усмешку.
– Проходите в кабинет губернатора, – пригласила Надя делегатов. – Там теплее и комфортнее.
Мы поднялись на третий этаж. Кабинет Эля был просторным и уютным, и самое главное там работали обогреватели. Сам губернатор уже ждал нас, сидя за массивным столом.
– Господа, располагайтесь, – жестом он указал на мягкие кресла.
Кроме герцога фон Бисмарка из Пруссии, в делегации были граф Потоцкий из Речи Посполитой, виконт де Моранж из Франции и лорд Пемброк из Англии. Все выглядели уставшими и потрепанными.
Петр Романов уже находился в кабинете, расположившись в кресле у камина. Он кивнул мне в знак приветствия.
– Давайте сразу к делу, – начал герцог, потирая окоченевшие руки. – Северная Европа находится в критическом положении.
– Насколько критическом? – уточнил Эль.
– США заблокировали весь экспорт и импорт, – ответил граф Потоцкий. – Российская Империя хоть и продолжает с нами сотрудничать, но у нас совершенно разные товарные поставки. Если США поставляла кучу техники, то Империя – военные и промышленные товары. После инцидента с вашей страной, наши страны экономически сильно просели.
– Инцидента? – переспросил я. – Вы имеете в виду попытку военного вторжения?
– Мы не одобряли этих действий, – быстро вставил лорд Пемброк. – Но мой голос был в меньшинстве.
– Но это вас не особо оправдывает, – заметила Надя, открывая блокнот.
Повисла неловкая пауза.
– Мы понимаем вашу позицию, – продолжил герцог. – Но сейчас в наших странах кризис. Цены растут, товаров не хватает. Люди страдают.
– И вы хотите, чтобы Сахалин помог? – уточнил Петр, прихлебывая чай.
– Мы хотим установить экономические отношения, – кивнул виконт де Моранж. – Мы видим, как процветают Римская Империя и Валахия благодаря торговле с вами.
Я откинулся в кресле.
– Напомню, что Римская Империя не участвовала в войне против Сахалина, – произнес я спокойно. – Поэтому к ней особое отношение.
– А Валахия? – спросил граф Потоцкий. – Насколько нам известно, они тоже не были союзниками.
Я посмотрел на Эля. Тот едва заметно кивнул.
– Господа, прошу прощения, – я встал. – Нам нужно минуту посоветоваться.
Эль поднялся и мы вышли в коридор, прикрыв за собой дверь.
– Что насчет Валахии? – тихо спросил я.
– Вся верхушка власти под моим контролем, – так же тихо ответил Эль. – Все ключевые позиции занимают вампиры, которые подчиняются мне напрямую.
– Серьезно? Вся власть? – улыбнулся я.
– Король, премьер-министр, глава армии, министр финансов, – перечислил он. – Даже главный судья. Все мои.
– Вот это я понимаю, семейный бизнес, – хихикнула Лора.
– И как там дела? – продолжил я.
– Сейчас все хорошо, – кивнул Эль. – Экономика растет, народ доволен. Мои люди знают, как управлять страной эффективно. Конечно, не без моей подсказки.
– Вечная жизнь дает опыт в администрировании?
– Среди прочего, – усмехнулся он. – Не забывай – мой брат руководил планетой!
Мы вернулись в кабинет. Делегаты напряженно ждали.
Я сел обратно в кресло и посмотрел на европейцев.
– Хорошо, – начал я. – Я могу делиться с вами технологиями, открыть торговые пути, помочь с ресурсами. Но вопрос простой: зачем мне все это?
Герцог фон Бисмарк наклонился вперед, явно ожидая такого вопроса.
– Если вы поможете Европе, ваше величество, Сахалин станет одной из самых востребованных и перспективных стран от северного до южного пояса, – его глаза блестели. – Представьте: весь европейский рынок открыт для вас. Миллионы потребителей, тысячи предприятий. Даже недвижимость на вашем острове возрастет во много раз.
– Плюс политическое влияние, – добавил граф Потоцкий. – Страна, которая спасет Европу от кризиса, получит огромный вес на международной арене.
– Мы готовы предоставить льготные условия для сахалинских товаров, – вставил лорд Пемброк. – Сниженные пошлины, упрощенный таможенный контроль.
– И доступ к европейским технологиям, – закончил виконт де Моранж. – Франция готова поделиться разработками в области магической металлургии.
Лора материализовалась рядом со мной, изучая делегатов.
– Анализирую предложение, – пробормотала она. – Экономически выгодно.
Европейский рынок действительно огромный. Политически рискованно. США точно не обрадуются.
Я кивнул, показывая, что слышу.
– Господа, – произнес я. – Нам нужно время обдумать ваше предложение. Влияние меня не интересует. Да и технологии у меня на порядок лучше, чем ваши… Но я что-нибудь придумаю. Располагайтесь в столовой, там уже должны накрыть стол.
– Конечно, ваше величество, – герцог поднялся. – Мы понимаем серьезность ситуации.
Делегацию вывели из кабинета. Я услышал, как один из них восторженно воскликнул:
– Наконец-то теплая еда!
Когда дверь закрылась, я посмотрел на остальных.
– Ну что, совещаемся?
Эль налил себе кофе в маленькую кружку, Надя открыла свой блокнот, а Петр задумчиво смотрел в окно.
– Если мы поможем Северной Европе, США будет действовать еще жестче, – произнесла Надя. – Это очевидно.
– Экономическое давление усилится, – кивнул Эль. – Возможно, попытаются заблокировать наши торговые пути.
– Даже интересно, как они это сделают, – ухмыльнулся я. – У нас отношения только с Кореей, Японией и Китаем. Подлодки! Которые охраняют монстры. США даже подплыть не успеют.
– Но, – вставил Петр, поворачиваясь к нам, – США руководит хаос. Правильно?
Я кивнул.
– Тогда это только на руку, – продолжил бывший царь. – Чем жестче они действуют, тем больше стран отворачивается от них. Европа уже на грани разрыва.
– Плюс мы получаем союзников, – добавил Эль. – Четыре страны сразу.
– Или четыре обузы, – скептически заметила Надя. – Зависит от того, как составить договор.
– А ты можешь это сделать? – спросил я.
– Я составлю соглашение, – решительно сказала она, делая пометки. – Дальнейшим могу заняться сама. Опыт в международном праве у меня не особо большой, но я справлюсь.
Петр кивнул.
– Я помогу, – предложил он. – Опыт составления таких документов у меня тоже имеется. За триста лет кое-чему научился.
– Надеюсь, он не заставит их платить дань, – фыркнула Лора.
Надя и Петр начали обсуждать детали. Я слушал вполуха, обдумывая ситуацию. В целом, все выглядело правдоподобно. Делегаты не врали. Они действительно переживали за народ своих стран и этим меня подкупили.
Обсуждение длилось еще час, и за это время мы с Лорой успели обдумать все дальнейшие варианты действий.
– Михаил, – окликнул меня Петр, когда они закончили. – Не забыл про завтра?
Я поднял голову.
– Завтра?
– Нам нужно выдвигаться с моими детьми в Китай, – напомнил Романов. – Время пришло.
Я мысленно пробежался по планам.
– Точно, Павел, Анастасия и Катя, – вспомнил я. – Во сколько выезжаем?
– В восемь утра, – ответил Петр. – Встретимся у портала. Не опаздывай.
– А есть точное время встречи? – усмехнулся я.
– Нет, отец не сказал. Но что-то мне подсказывает, что мы точно успеем.
– Я, например, обожаю ждать, когда ты закончишь болтать и займешься делом, – съязвила Лора.
Петр поднялся.
– Ладно, я пойду. Мне еще нужно подготовиться к поездке, – он направился к двери, но обернулся. – И, Михаил, постарайся выспаться.








