355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Синтия Ратледж » Счастливый несчастный случай » Текст книги (страница 4)
Счастливый несчастный случай
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:39

Текст книги "Счастливый несчастный случай"


Автор книги: Синтия Ратледж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Прислонившись спиной к стене, Клэй сидел в виниловой кабинке, пытаясь понять, почему он согласился встретиться с Кейтлин. Обсуждать было нечего. Для расследования прежде всего нужна информация, а Кейтлин не должна знать больше того, что ей уже известно.

Очень плохо, что она не понимает этого.

Улыбка тронула губы Клэя. Эта рыжая, такая горячая и вспыльчивая, – решительная женщина!

– Закажете что-нибудь, сэр?

Несмотря на округлившийся живот и обручальное кольцо, официантка была по-видимому лишь немного старше шестнадцатилетней сестры Клэя. Сердце его сжалось, когда он представил Николь в подобном положении.

– Чай со льдом, пока я жду кое-кого, – сказал он, одарив ее улыбкой.

– Сию минуту, сэр.

Удобно расположившись в кабинке, Клэй принялся рассматривать посетителей.

Хотя до обеденного времени было далеко, кафе отнюдь не пустовало. Люди беседовали не только со своими соседями по столику, но и вовлекали в разговор тех, кто сидел в кабинках. Так как Клэй вырос в Чикаго, он привык посещать такие места, где никто не знает друг друга. Но сейчас, сидя в одиночестве и не видя ни одного знакомого лица, он чувствовал, что не вписывается в окружающую обстановку. Клэй был единственным человеком, кого бармен не назвал по имени, когда он вошел в кафе.

Возможно Кейтлин права. Похоже, ему действительно не обойтись без нее.

– Надеюсь, я не заставила вас ждать, – весело сказала Кейтлин, разрумянившаяся от быстрой ходьбы.

– Ваш чай со льдом. – Официантка поставила перед Клэем стакан с янтарной жидкостью и, увидев Кейтлин, широко улыбнулась. – Я не знала, что этот шикарный парень ждет тебя.

Заметив, что Кейтлин покраснела, Клэй улыбнулся.

– Привет, Мелоди! – Взгляд Кейтлин опустился на расплывшуюся талию девушки. – Уже скоро?

Мелоди погладила живот.

– Осталось шесть недель.

– Я слышала, что Джим получил работу на заводе.

– Приступил на прошлой неделе. Мы очень рады. На предыдущей работе медицинской страховки у него не было, а сейчас нам удастся оплатить расходы по рождению ребенка.

– Поздравляю. – Кейтлин посмотрела на чай со льдом. – Принеси мне стакан того же, пожалуйста.

– Конечно, Кейтлин. – Мелоди с любопытством оглядела Клэя. – Твой новый дружок?

Кейтлин рассмеялась.

– Мой новый друг, Клэй Рейнольдс. Клэй, это Мелоди Вайят, то есть Керкиндейл.

– Рад познакомиться, Мелоди.

– Я тоже. – Мелоди бросила быстрый взгляд на стойку. – Кажется, босс ищет меня. Сейчас принесу твой чай со льдом.

Клэй посмотрел ей вслед. В джинсах и хлопчатобумажной рубашке Мелоди выглядела совсем как подросток.

– Она похожа на мою сестру Николь.

– Ваша сестра тоже беременна?

– Упаси бог! – выпалил Клэй, устрашенный подобным предположением. – Я имею в виду, что они, возможно, одногодки.

– Мелоди – близкая подруга младшей сестры Лори, а ее муж, Джим, играл в одной баскетбольной команде с моим братом Томом.

– Прямо родство, – пробормотал Клэй. – В этом городе все – родственники!

– Не все, – улыбнулась Кейтлин. – Но родственные связи, конечно, есть.

– Держу пари, вам будет не хватать всего этого.

Клэй охватил взглядом большой круглый стол в углу, за которым несколько фермеров играли в расшибалочку.

– Вы это серьезно? – удивилась Кейтлин. – Ничего подобного!

– Откуда такая уверенность? – поинтересовался Клэй. – Вам всегда были близки живущие здесь люди. Неизвестно, придется ли вам по вкусу безликость и равнодушие мегаполиса.

– Вы никогда не жили в маленьких городках и не можете представить себе, что это такое.

– Почему вы так думаете?

– Потому что вы не знаете, как они влияют на людей. Иначе мне не пришлось бы объяснять, почему вам не обойтись без меня. Вам просто необходим хорошо осведомленный человек из местных.

– Я все гадал, сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до сути. – Клэй взглянул на часы. – Пять минут.

– У меня обеденный перерыв всего час, – озорно улыбнулась Кейтлин, – поэтому я не могу бесполезно тратить время.

Мелоди принесла чай для Кейтлин и приняла их заказ. Клэй молчал, ожидая, пока официантка уйдет.

– Как мне узнать, что я могу доверять вам?

– Спросите кого угодно. Все подтвердят.

– Прошу прощения, сэр, – обратился Клэй к пожилому мужчине, который как раз поровнялся с их столом. – Вы знаете эту женщину?

– Ну конечно! Я знаю Кейтлин со дня ее рождения.

Кейтлин слегка улыбнулась, подняв руку в знак приветствия.

– Пастор Вильямс.

Клэя мучили сомнения. Неужели этот человек действительно священник? Не может быть!

– Скажите, на Кейтлин можно положиться?

– Несомненно, – улыбнулся пастор Вильямс, переводя взгляд с Кейтлин на Клэя. – Я настолько полагаюсь на нее, что в воскресенье рассчитываю увидеть вас в церкви вместе с Кейтлин.

– Я не думаю, что…

Он почувствовал удар в коленку: таким образом Кейтлин пыталась заставить его замолчать.

– Мы обязательно придем, пастор Вильямс. – В улыбке Кейтлин было столько сладости, что Клэй удивился, как это она сохранила здоровыми свои зубы.

– Увидимся в воскресенье.

– Идти в церковь? В воскресенье? – прищурил глаза Клэй. – Что это значит?

Кейтлин слегка пожала плечами.

– Я собиралась спросить вас о том же.

– Кейтлин! – прорычал Клэй.

– Это не я заговорила с преподобным! – в ярости прошипела она. – Зачем вы это сделали?

– Я же не знал, что он священник! – не скрывая раздражения, вздохнул Клэй. – На нем же джинсы, обрезанные по колено, футболка, да еще и поношенная кепка.

– На этой неделе в церкви делают уборку. Будь вы местным, вы бы знали об этом, как и о том, что Мелоди – дочь его двоюродного брата.

Эти слова добили Клэя. Он понял, что проиграл.

– Возможно, я и впрямь не обойдусь без вас.

– Возможно?!

– Ну, ладно, ладно! Вы мне действительно нужны. Теперь вы довольны?

– Как мило! – Мелоди стояла перед ними, держа в руках поднос с бургерами и жареным мясом. Ее лицо было грустным. – Я не помню, когда Джим говорил мне, что я нужна ему.

Клэй едва не застонал. Кейтлин улыбнулась.

– Джим любит тебя, Мелоди. Присмотрись к нему внимательнее, и твои сомнения исчезнут.

Клэй понятия не имел, так ли это на самом деле, но увидел, что слова Кейтлин вызвали улыбку на лице девушки.

Мелоди поставила поднос на стол и направилась к стойке.

– «Присмотрись к нему внимательнее?» – закатив глаза, повторил Клэй слова Кейтлин. – Не представляю, как она купилась на такую чушь!

– Но Джим на самом деле любит ее. – Кейтлин сделала глоток чая. – Разве вы никогда не любили?

– Когда-то я думал, что люблю. Но теперь, оглядываясь назад, все больше сомневаюсь в этом.

– Что же произошло? – Опершись локтями на стол, она подалась вперед.

Клэй раздумывал, не объяснить ли Кейтлин, что это ее не касается. В конце концов он решил, что легче сказать правду.

– Она хотела выйти замуж за богача.

– А вы таковым не были?

Он отпил чаю.

– А вы как полагаете?

– Вероятно, вам было тяжело.

Ее лицо выражало сочувствие.

– Могло быть хуже, если бы я узнал о том, что ей нужно, после свадьбы. А вы? Вы когда-нибудь любили?

– Когда-то я думала, что люблю, – призналась Кейтлин.

– Что же произошло?

– Я поняла, что время для этого еще не наступило, – пояснила Кейтлин. – Я едва не оказалась на ложном пути.

– На ложном пути?

– У меня была цель в жизни, но роман вскружил мне голову и заставил на время забыть о ней. – Кончиком пальца Кейтлин выводила на столе воображаемый узор. – Кенни настаивал на свадьбе. Сначала это радовало меня, но когда я поняла, что чувствую себя пойманной в ловушку, мне стало ясно: я совершаю ошибку.

– А что у вас с Джоном?

– В августе, Клэй, я уезжаю из Шелби. – Кейтлин посмотрела ему в глаза. – Я не собираюсь увлекаться кем бы то ни было.

– Вы полагаете, что Джон – честный человек?

Глаза Кейтлин широко раскрылись.

– Неужели он подозреваемый?

– Под подозрением находятся все, – понизив голос, признался Клэй. – Сейчас, учитывая их должности, Пол Новак и Джон Карпентер возглавляют список. Но это не означает, что в деле не замешаны и другие.

Кейтлин провела рукой по лицу.

– Не верится, что кто-то из них способен на такое.

– Вот для того, чтобы выяснить это, мне и нужна ваша помощь. Если это не они, то мне нужно знать, кто. Вы поможете мне, Кейтлин? Поможете найти вора?

– Как прошел обед? – Лори отвела взгляд от экрана компьютера. – Говорят, вы с Клэем Рейнольдсом ворковали в кафе, как голубки.

Кейтлин не стала допытываться, от кого Лори узнала об этом – ведь их видели не меньше десятка служащих. Слухи, вероятно, уже пошли по всему заводу.

– Все было очень вкусно, – сказала Кейтлин, садясь за стол. – Мы ели бургеры и жареное мясо.

– Говорят, в воскресенье вы с Клэем пойдете в церковь. – Лори в изумлении подняла брови. – Как тебе это удалось?

– Пастор Вильямс оказал на Клэя некоторое давление, и тому пришлось дать согласие, – хихикнула Кейтлин.

Ну, и ее пинок тоже помог. Кейтлин не имела понятия, регулярно ли Клэй ходит в церковь. Если нет, то ему придется убедиться, что посещение храма является неотъемлемой частью жизни в Шелби.

– Удивительно, что вы так сблизились! Ты же собираешься уезжать и все такое… – Лори отодвинулась от стола, больше не притворяясь, что она поглощена работой.

– Мы не сблизились, а просто обедали вместе, – пояснила Кейтлин.

– Тебе будет неприятно, если я пойду с ним куда-нибудь?

Лори откинулась на стуле, не сводя глаз с подруги.

– Он пригласил тебя?

– Нет, но я чувствую, что пригласит. Однако если тебе это неприятно, я откажусь.

– Мне все равно. Совершенно безразлично!

Действительно, если она хочет оказать помощь в расследовании, ей следует поощрять ухаживания Клэя за Лори. Та лучше всех знает Пола, и Клэй может получить от нее ценные сведения.

Если бы Кейтлин была хорошим партнером, она бы так и поступила. Но предлагать Клэю добиться расположения Лори – это уж слишком!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Пастор Вильямс стоял у белой, обшитой досками церкви, прощаясь с выходящими прихожанами. Капли пота проступили на лбу священнослужителя. Несмотря на то, что была только половина одиннадцатого, день обещал выдаться жарким.

– Мистер Рейнольдс! Две недели подряд! – Пастор протянул Клэю руку. – Я рад, что сегодня утром вы опять были с нами.

Клэй с улыбкой обменялся с ним рукопожатием.

– Прекрасная проповедь!

– Благодарю вас.

На прошлой неделе Клэй впервые после смерти матери посетил церковь. Он опасался, что будет чувствовать себя неловко, но, сидя на скамье рядом с Кейтлин и ее семьей, он к собственному удивлению испытал знакомое умиротворение. Его появление в церкви оказалось вполне уместным.

У пастора были сильный голос, которым он искусно владел, и страстное желание донести свое слово до паствы. Несмотря на это, Клэй рассеянно слушал проповедь, пока его внимание не привлекли слова о том, что упорное стремление идти собственным путем до добра не доводит. Это замечание резко изменило ход его мыслей. Он перестал восхищаться бликами света, искрящимися в волосах Кейтлин, и сосредоточился на мыслях о расследовании.

За прошедшие две недели он почти не продвинулся вперед. Неужели он топчется на месте только из-за того, что делает все по-своему? Может, следует позволить Кейтлин играть более активную роль?

– Скажите отцу, что мы придем домой позже, – прошептал он Кейтлин на ухо. Его рука коснулась спины девушки, когда он наклонился к ней. – Давайте покатаемся. Мне нужно поговорить с вами.

– В три часа вы должны быть на работе.

Она повернула голову, и он уловил нежный запах жасмина.

– Но до трех я свободен.

Клэй пожалел, что ему вообще надо идти на работу. Он возненавидел склад и тосковал по тем дням, когда был сам себе хозяин. Прежде ему приходилось много работать, но если возникало желание поиграть днем в гольф, ничто не мешало ему сделать это. А здесь проклятые звонки приказывают, когда начинать и заканчивать работу и когда идти на перерыв.

– Мы вернемся задолго до трех часов.

– Прогулка за город? – Кейтлин вздернула подбородок и с любопытством взглянула на него.

Клэй почувствовал, как гулко забилось его сердце. Он с трудом заставил себя дышать спокойно. Если бы священник не стоял позади них, Клэй не смог бы удержаться от поцелуя. Ему пришлось напомнить себе, что у него впереди много времени и возможностей.

– Мне нужно поздороваться с Лори. – Кейтлин пошла по траве, и Клэю ничего не оставалось, как последовать за ней.

– Кейтлин! – приветливо улыбнулась Лори. – Я хотела сесть рядом с тобой, но опоздала. Привет, Клэй!

Клэй улыбнулся в ответ. Ему хотелось, чтобы Лори не сомневалась в его дружелюбии, но не более того. С тех пор, как он приехал в Шелби, Лори не раз приглашала его куда-нибудь. Возможно, она просто старалась выказать так свое дружеское расположение, но он не хотел, чтобы она обманывалась, приписывая ему романтические чувства.

Его удивляла настойчивость Лори. Она, которая всегда была в курсе всех городских сплетен, очевидно не знала последней новости. В Шелби поговаривали, что он и Кейтлин – влюбленная пара. Клэй не придавал значения этой болтовне, а Кейтлин, когда кто-нибудь интересовался их отношениями, утверждала, что они с Клэем «просто друзья».

Однако его чувства отнюдь не походили на дружеские. Разве хороший друг мечтает о поцелуе, о прикосновении к нежному обнаженному телу, о…

– Клэй! – прервал его мечтания голос Кейтлин.

– Что вы сказали?

Лори хихикнула.

Лицо Кейтлин осветилось улыбкой.

– В следующее воскресенье Лори устраивает вечеринку. Там будут все. Вы хотите пойти?

Клэй заметил, что Кейтлин слегка выделила слово «все». По-видимому, она считает его присутствие важным для расследования. Что ж, на этот раз он согласится с ее предложением.

– Внесите меня в список приглашенных, – попросил он.

– Разве вы не работаете в этот день? – холодно осведомилась Лори, глядя на него лазурно-голубыми глазами.

Клэй едва не издал громкий стон. Как же он не сообразил? На прошлой неделе Лори сама приглашала его на эту вечеринку, а он сослался на работу, что, кстати, было правдой. Он ведь тогда не знал, кого будет сопровождать.

– Я постараюсь освободиться.

– Интересно, как вам это удастся? – спросила Лори. – Почти все парни, которые могли бы поработать за вас, будут на вечеринке.

– Не может быть, чтобы не нашлось никого, кто бы захотел поменяться со мной сменами.

– А если все-таки не найдется? – Лори недоверчиво подняла брови.

– Тогда я сделаю то, что в подобном случае делают все мужественные американские рабочие.

– И что же это?

– Скажусь больным.

Зубы Клэя сверкнули в озорной улыбке.

– Далеко еще? – немного испуганно спросила Кейтлин. Уткнувшись головой в спину Клэя, она крепко прижалась к нему. Хотя «Харлей-Дэвидсон» был надежен, Кейтлин сказала Клэю, что она возненавидела мотоциклы с тех пор, как Джо сломал ключицу, катаясь на неисправном мотоцикле соседа. Тогда ей пришлось отвезти брата в больницу.

– Почти приехали, – откликнулся Клэй, с удовольствием ощущая тепло приникшего к нему тела.

– Куда мы едем?

– Сюрприз!

Клэй посмотрел по сторонам. Направляясь в Шелби, он сделал последнюю остановку в одном симпатичном местечке, где были не только туалет и комната для отдыха, но и столики для пикника, не говоря уже о ручейке, журчащем под сенью деревьев. Насколько он помнил, место было довольно уединенное.

– У меня разыгрался аппетит, – сообщила Кейтлин, – слюнки текут от запаха жареной курятины.

Выезжая из города, они остановились у кафе, чтобы запастись провизией. Когда хозяин назвал Клэя по имени, стало ясно, что расследование продолжается слишком долго. Пока Кейтлин болтала с Мелоди, Клэй купил жареную курицу, фрукты и содовую воду – все, что нужно для завтрака на лоне природы.

– Прибыли! – Клэй съехал с дороги на посыпанное гравием место для стоянки и заглушил мотор. – Ну как, нравится?

Кейтлин слезла с мотоцикла и сняла шлем. Широко открыв глаза, она смотрела на простирающуюся перед ней бескрайнюю зеленую гладь.

– Очень красиво! Как вам удалось найти такое место?

– Совершенно случайно. – Клэю было приятно восхищение Кейтлин. – Здесь действительно неплохо.

– Просто великолепно!

Кейтлин сняла с мотоцикла корзину с провизией, которую дала ей Мелоди, и задержала взгляд на ручье.

– Давайте расположимся у воды! Там все дышит тишиной и покоем.

– Я не возражаю. Позвольте.

Клэй взял у нее корзину.

Держась за руки, они пошли к ручью. Остановившись на берегу, Клэй вынул из корзины клетчатую полиэтиленовую скатерть и расстелил ее на земле.

Кейтлин села на траву, и Клэй устроился напротив. Встретившись взглядами, они улыбнулись.

Ощутив внезапную неловкость, Кейтлин принялась освобождать корзину. Пристальный взгляд Клэя заставил ее поднять голову.

Она почувствовала, что краснеет.

– Удивительно, – произнесла Кейтлин, нарушив молчание, – Я почему-то чувствую себя шестнадцатилетней девочкой, впервые пришедшей на свидание.

– Я вам нравлюсь, правда?

Сердце Кейтлин затрепетало от его мальчишеской ухмылки.

– Вы вполне ничего, – с притворным равнодушием ответила она.

– Я открою вам одну маленькую тайну, – наклонившись, прошептал он ей на ухо. – Вы мне тоже нравитесь.

Дрожь пробежала по спине Кейтлин, и растерянная улыбка тронула ее губы.

Если бы они были школьниками, он бы попросил ее стать его подружкой. Однако, напомнила она себе, они уже не дети, а взрослые люди, у которых совершенно разные цели. Но внутренний голос нашептывал ей, что это не имеет значения. Когда ты школьницей ходишь на свидания, то не думаешь, что эти отношения будут вечными, ты просто наслаждаешься радостным мигом жизни.

– Прежде чем мы приступим к еде… У меня здесь есть кое-что для вас. – Клэй опустил руку в карман и затем вынул ее, сжимая что-то в кулаке. – Протяните руку и закройте глаза.

– Или что?

– Или подарка не будет.

– А что это? Камень? Лягушка? – Она слишком хорошо помнила «подарки», которые братья доставали из своих карманов. – Или вы совсем не в себе и осчастливите меня жевательной резинкой, которую приобрели в автомате в кафе?

– Ну, закройте же глаза!

На этот раз Кейтлин подчинилась. Почувствовав какую-то небольшую вещицу на своей ладони, она крепко сжала пальцы на случай, если Клэй передумает и попытается отобрать ее. Братья уже преподали ей такой урок.

Убедившись, что ей ничто не угрожает, Кейтлин разжала кулак и изумленно уставилась на ладонь.

– Это кольцо!

– Ваше предположение о жевательной резинке не слишком далеко от правды, – небрежно произнес Клэй. – Только вместо резинки я получил приз. И сейчас дарю его вам.

Кейтлин поднесла к глазам серебряное кольцо с розовым камешком, искрившимся в лучах солнца, и принялась рассматривать его.

– Это мои братья надоумили вас?

– Что вы имеете в виду?

– Не смотрите так на меня. Это ведь они сказали вам, не так ли?

– Что сказали?

– Что я обожаю розовые бриллианты.

– Мне не хочется разочаровывать вас, – его губы тронула довольная улыбка, – но этот камешек – вовсе не бриллиант.

– Я знаю. Но мне пришло в голову, что они… ладно, оставим это, – Кейтлин махнула рукой и перевела взгляд на камень. – Знаете, может, он и фальшивый, но очень красивый!

– Мне тоже так показалось. Как только я увидел его, то подумал о вас. Он такой же красивый, как вы.

– Теперь я вижу, что вы шутите. – Кейтлин неловко поднялась и смахнула травинки со своих брюк. – Красотой я никогда не отличалась.

– Как вы можете говорить так?

– Легко. – Она перевела взгляд на журчащий ручей. – Я ведь каждое утро смотрюсь в зеркало.

Внезапно Клэй оказался рядом и заключил Кейтлин в свои объятия. Одной рукой он повернул к себе ее лицо.

– Тогда я могу только сказать, что вы плохо видите.

Клэй отступил на шаг, не выпуская Кейтлин из рук. Его взгляд медленно скользил по ее телу, исследуя его сантиметр за сантиметром.

– Позволь мне быть твоим зеркалом, и я расскажу тебе, что вижу.

– Нет, нет, я …

– Ш-ш-ш, – прошептал он, дотрагиваясь до ее губ кончиками пальцев. – Сейчас зеркало заговорит.

Клэй поднял руку и прикоснулся к ее волосам. Шелковистые пряди заструились под его пальцами.

– Я вижу волосы, отливающие на солнце чистой медью.

Смутившись, Кейтлин попыталась отвернуться, но он осторожно повернул к себе ее лицо. В его глазах не было насмешки – только глубокая неподдельная нежность.

– Я вижу глаза, зеленые, как изумруды, искрящиеся и полные жизни. – Его голос был едва слышен. – Я вижу…

Подчиняясь внезапному непреодолимому желанию, Кейтлин поднесла руку к лицу Клэя. Она ощутила тепло его кожи.

Его глаза потемнели, а слова замерли на губах.

Сердце Кейтлин учащенно забилось.

Клэй прижал ее к себе и наклонил голову, собираясь поцеловать.

– Мамочка, можно мы пойдем к воде?

Услышав детский голос, Кейтлин отпрянула.

– Мы здесь не одни.

Во взгляде Клэя сквозило разочарование. Он разомкнул свои объятия.

– Похоже, что так.

Кейтлин не смогла удержаться от желания коснуться его губ легким поцелуем. Но она ошиблась, думая, что напряжение между ними ослабнет. Одного пробного, легчайшего, невиннейшего поцелуя было явно недостаточно.

Сердце с силой колотилось у нее в груди, дыхание прерывалось.

– Как насчет курятины? Я ужасно проголодалась!

Клэй, не отрываясь, смотрел на нее. Тяжелый вздох вырвался у него из груди.

– Мой голод этим не утолить. – Клэй снова устремил взгляд на ее губы. – Но, видимо, придется, – обреченно произнес он.

Кейтлин мечтала отнюдь не о жареной курице, но присутствие троих маленьких детей с родителями не оставляло им выбора.

Разочарованно вздохнув, Кейтлин занялась корзиной. К тому времени, как она разложила на скатерти еду, потревожившее их семейство уже расположилось на берегу. Несмотря на то, что Клэй и Кейтлин лишились уединения, они могли разговаривать, не боясь, что их услышат.

Для человека, утверждавшего, что он совершенно не голоден, Клэй достаточно быстро управился со вторым куском курятины, в то время как Кейтлин доедала первый.

– Ты слышал об отношениях Джона и Рамоны? – Кейтлин откусила кусочек куриной грудки и аккуратно вытерла пальцы бумажной салфеткой.

– Рамоны Доббинз? – Клэй сделал глоток кока-колы. – Той, что составляет графики отправки товаров?

– Да. Они подружились, с тех пор как Джон появился в Шелби, а сейчас, говорят, они начали встречаться.

– Это тебя беспокоит?

– Почему это должно беспокоить меня?

Клэй пожал плечами.

– Ты же встречалась с Джоном.

– Это совсем другое. У нас было несколько свиданий, но наши отношения чисто дружеские, не более того.

– Итак, – с загоревшимися глазами спросил Клэй, наклоняясь к ней, – ты полагаешь, что Рамона – его сообщница?

– Она не может быть его сообщницей, – немедленно возразила Кейтлин. – Я училась с Рамоной в школе.

Клэй расхохотался.

– Что здесь смешного?

– Ты хочешь сказать, что мы можем вычеркнуть из списка подозреваемых всех выпускников в Шелби?

Несмотря на серьезность тона, губы Клэя дрогнули от едва сдерживаемой улыбки.

Кейтлин возвела глаза к небу.

– Я говорю, что хорошо знаю Рамону. Она честная и никогда не стала бы заниматься воровством. Зачем ей это?

– Не знаю. Ведь это ты знаешь все обо всех.

– Я выясню, – вздохнула Кейтлин.

Когда она предлагала свою помощь, ей не приходило в голову, что придется проверять старых друзей. Но она узнает, виновна ли Рамона. Кейтлин обещала Клэю помочь поймать вора и выполнит свое обещание.

Было утро понедельника. Кейтлин еще не успела сесть за стол, как Лори, повернувшись на стуле, обратилась к ней с вопросом:

– Как прошел ваш пикник?

Глаза Лори горели любопытством, и Кейтлин поняла, что, сказав «прекрасно», она не отделается от нее.

– Мы хорошо провели время, – начала Кейтлин, прекрасно сознавая, что это явное преуменьшение, но не желая признаваться в большем. К несчастью, она не смогла скрыть улыбку. – Остановились у кафе, купили еды, а потом устроили пикник в одном местечке к западу от Шелби.

– Как романтично! – Лори вздохнула. – Мне бы очень хотелось провести день с красивым мужчиной вместо того, чтобы рыться в пыльной библиотеке, выискивая материал для журнальной статьи.

– Тебе уже прислали отзыв?

– Нет еще, но я не теряю надежды.

– Твою статью возьмут, – уверила ее Кейтлин. – Взяли же другие, не так ли?

– Да. Но на этот раз я пишу сенсационную статью. За это платят больше, но и конкуренция выше.

– Как бы там ни было, – заметила Кейтлин, – похоже, что журналу «Америкэн тин» нравится, как ты пишешь. Твою статью купят.

Лори, как и Кейтлин, мечтала ухать из Шелби и добиться успеха. Она писала статьи, и журнал для подростков печатал их. Это был первый шаг к превращению мечты в реальность.

Кейтлин подумала о своих одноклассниках. Ее удивляло, что очень немногие из них достигли целей, которые поставили перед собой много лет назад. Она лучше других знала, как часто жизнь воздвигает препятствия на пути к осуществлению мечты.

Но Кейтлин не рассталась со своей мечтой. Даже во время болезни Бена, когда ее жизнь была заполнена только им, Кейтлин продолжала творить. В тяжелые времена, когда жестокая реальность окружающего мира, казалось, была готова поглотить ее, Кейтлин молилась и уповала на будущее.

И вот это будущее уже на подходе. Еще тридцать пять дней – и она скажет Шелби «прощай!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю