355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Синди Пон » Уловка (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Уловка (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 июля 2019, 07:00

Текст книги "Уловка (ЛП)"


Автор книги: Синди Пон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

– Да, мисс Цзинь.

Она бросила телефон на заднее сидение машины. Она не знала, отслеживал ли ее отец по телефону, он не просил ее связываться с ним. Но это ничего не означало.

Дайю быстро пропала в толпе покупателей на улице, многие были с масками на лицах. Но не ю, ведь прикрывать лицо нужно было бедным мей. Богатых могли подвезти на воздушном лимузине к нужному месту, где воздух фильтровали. Они редко бывали снаружи с открытыми лицами, а если и бывали, то недолго, но то, как женщины спешили на каблуках и в дизайнерских платьях к большому торговому центру с платками, прижатыми к носам, показывало Дайю, что им не нравились эти неудобства. На жизни ю сильно повлияла утеря костюмов ее отца.

Она знала, что отец в течение года снова начнет производить костюмы, уже в Пекине. Дайю старалась успеть повлиять на законы об окружающей среде в Тайване. Она легко поймала еще один воздушный лимузин и попросила доставить ее к Тянцзифану. Даже проведя снаружи мало времени, она ощущала, что лоб покрылся потом, и она кашляла, глядя на смог над Шанхаем, пока лимузин поднимался. Они полетели над людным торговым районом у шоссе Нанцзинь – все сверкало стеклом и роскошью.

Несясь по грязному небу, Дайю заметила храм Цзинъань сверху, собранный из нескольких крупных зданий с позолоченными крышами, окруженных широким двором. Храм казался нарядным, но одиноким, отделенным от стальных небоскребов, возвышавшихся вокруг него. Контраст потрясал. Шанхай был постоянно развивающимся городом, всегда тянулся зданиями выше, создавал технику лучше и быстрее, но его история была связана с этим храмом, с вековыми зданиями в Бунде. Она хотела посетить храм, он наполнял ее спокойствием одним своим видом. Воздушный лимузин повернул к Тянцзифану, и, хоть Дайю вытягивала шею, она уже не видела храм.

Она искала признаки преследования. Дайю была уверена, что ее отец был слишком занят, чтобы посылать за не шпиона, когда она поехала за покупками, но осторожность никогда не мешала. К счастью, летающий транспорт их не преследовал.

Воздушный лимузин остановился у одного из проходов, ведущих в Тянцзифан, и Дайю заплатила водителю наличными и вышла во влажный воздух дня. Почти полдень, в Тянцзифане было людно из-за покупателей и туристов. Дайю была тут лишь раз, но полюбила его шарм, вереницу бесконечных бутиков и укромных уголков, тайны, которые можно было раскрывать помимо шопинга. Если «Плаза-66» источал богатство, то Тянцзифан – творческую энергию и художественную гениальность. Многие магазины одежды были модными и обслуживали туристов, но тут были и дизайнеры, создающие красивые работы со свежим взглядом. Дайю это нравилось. Так она встретила Ли Айнинь, которая создавала творения из керамики и владела узким магазинчиком в павильоне 129.

Чайник с драконом Айнинь сиял перламутровой глазурью, какой Дайю еще не видела, он сиял синим и зеленым, когда она подставляла его свету. На голове яростного дракона были изящные цветы, он широко раскрыл пасть, чтобы налить чай. Цветы были с позолотой, выделялись на сине-зеленой чешуе дракона, казались почти объемными. Дайю купила чайник вместе с четырьмя подходящими чашками и несколькими сувенирами. С той первой встречи Айнинь помогала Дайю, когда нужен был особенный подарок для друга. Она даже думала заказать тут что-то для дня рождения Джейсона в мае. Дайю восхищала идея до этого, но теперь вызывала у нее сомнения.

Кто знал, что будет с ней и Джейсоном через полгода?

Айнинь встретила ее теплыми объятиями, улыбка озарила ее круглое лицо. Она была в свободной черной блузке с принтом из серебряных перьев и широких бирюзовых штанах.

– Мы так давно не виделись, – воскликнула ее подруга.

– Это точно!

Айнинь указала на занавеску за ними, которая отделяла небольшой магазин от склада.

– Я немного убрала, чтобы было место для тебя и твоего друга, – она склонилась и понизила голос до драматичного шепота. – Для вашего свидания.

Дайю улыбнулась, несмотря на волнение из-за такой встречи с Джейсоном. Айнинь всегда любила драматизм, это было заметно и по ее творениям.

– Ничего такого…

– Я думала, это была тайная встреча с парнем! – голом Айнинь уже не был тихим.

Дайю скривилась, и темные глаза Айнинь расширились.

– Ясно. От юношей бывают проблемы. Я больше ничего не скажу, – Дайю сжала пальцы подруги и взглянула на керамические часы на стене в форме большой зеленой черепахи с серебряными бутонами розы на панцире. Почти полдень.

Она старалась меньше думать о том, почему Джейсон хотел встречи с ней. Он знал, что ее отец держит Дайю при себе, и просить ее рисковать собой ради обсуждения любовных проблем было глупо. Но она уже не знала, что между ними было. Их отношения пошли наперекосяк, они всегда находились на неустойчивой земле с тех пор, как они узнали о лжи друг друга. Джейсон, наверное. Думал, что у него была веская причина скрывать от нее поездку в Шанхай. Дайю даже не видела необходимости говорить о том, что она – наследница корпорации Цзинь. Она не знала, что Джейсон посчитает, что после взрыва здания корпорации в Тайпее она откажется от этого статуса.

Дайю стояла у порога. Выглядывая так, чтобы видеть, как люди идут по узкому переулку, ведущему к магазину Айнинь. Толпа была смесью подростков, студентов и взрослых туристов, у младших выделялись яркие волосы. Но, как и Дайю, Джейсон не красил волосы. Почти все скрывали лица масками, и Дайю вглядывалась в толпу, как могла.

А потом заметила его в черной футболке, ее пальцы тут же стало покалывать от адреналина. Ее внимание привлекло не его лицо. Он был в маске, и голова была опущена, словно он разглядывал тротуар. Она сразу заметила знакомую походку и плечи. Джейсон шел так, что людям приходилось уступать ему дорогу. Она смотрела на странный феномен, происходящий на ее глазах: два крупных европейца, несущих сумки с покупками и бодро болтающих, отошли в стороны и отодвинули тела, когда приблизился Джейсон. Он прошел мимо них. Высокая китаянка в больших золотых солнцезащитных очках отклонилась, когда Джейсон проходил мимо, но повернулась и залюбовалась его видом сзади, пока он уходил прочь.

Дайю не могла ее винить. Она сама так много раз делала.

Одна его рука была в кармане джинсов, наверное, сжимала его нож-бабочку. Он поднял голову, искал номер магазина в паре дверей от нее, и Дайю скрылась из виду и отошла к задней части магазина.

Айнинь сидела за небольшой стойкой и что-то разрисовывала тонкой кистью, но подняла голову, когда Дайю пронеслась мимо нее и спряталась за занавеской. Лицо ее подруги сияло от любопытства.

Через минуту в магазин вошел Джейсон.

– Эй, – хрипло сказал он.

Пауза, миг неуверенности. Дайю ощущала настороженность Джейсона, стоящего в паре футов от нее. Она не могла заставить себя выглянуть из-за плотной шторы.

– Там, – шепнула Айнинь. Наверное, она указала или кивнула в сторону Дайю.

Занавеска сдвинулась, и Джейсон прошел на склад к ней. Их пальцы ног соприкасались, потому что она и не подумала отодвинуться. Дайю ощущала запах его мыла, и запах был незнакомым. Она смутилась, сделала большой шаг назад и споткнулась о ящик. Джейсон поймал ее за руку, не дав упасть. Дайю отпрянула, и он тоже так сделал.

– Я в порядке, – сказала она.

Он опустил маску и убрал волосы с глаз.

– Спасибо за встречу.

Джейсон огляделся.

Дайю до этого не озиралась. Их окружали коробки и полки с творениями Айнинь. Тесную кладовую освещал большой керамический светлячок с лампочкой на конце его тела. В стене сзади была дверца, в которую ей, чтобы пройти, пришлось бы пригнуться. Было жарко и душно.

– Да, – сказала она, потеряв нить разговора. – Конечно.

– Мы тут в безопасности? – прошептал он. – Она – друг? – он кивнул на переднюю часть магазина.

– Ей можно доверять.

– Дайю… – он утих.

У нее было смутное чувство, что, если она перебьет, ему будет сложнее высказаться. Его волнение усиливало ее тревогу.

– Мне нужна твоя помощь, – после долгой паузы сказал Джейсон. – С моей стороны нечестно такое просить, но только ты можешь сделать это.

Дайю ошеломленно смотрела на него.

– Ты про фильтр, который забрал мой отец…

– Ты его видела?

– Один раз, – ответила она. – Он хранит фильтр в сейфе в номере, – и это подтверждало ее подозрения насчет появления Джейсона у ее двери прошлой ночью. – Ты пришел, чтобы попытаться забрать фильтр… потому ты выглядел как работник отеля.

Он вскинул брови и посмотрел в ее глаза.

– Да.

– Я мешалась, – продолжила она. – Ты пришел не поговорить, – она старалась скрыть разочарование, но не могла игнорировать, как сдавило ее грудь.

Он не подтверждал, но и не отрицал ее слова.

– Нам нужна твоя помощь, чтобы вернуть его.

– Зачем? – спросила она. – Почему он так важен? Клиника спасена новым оборудованием…

– Он кое у кого украл это, – тихо сказал Джейсон. – Твой отец убил ее за это. Он присвоит фильтр себе и продаст за миллионы. Но это не его изобретение.

Голова Дайю закружилась. Жар давил, но она не ожидала, что Джейсон расскажет об еще одном убийстве по приказу ее отца. Джейсон знал ее? Конечно, он так ненавидел ее отца. Он поймал Дайю за руку, и она посмотрела на их переплетенные пальцы.

– Прости, что я говорю прямо, – сказал он. – Ты точно в порядке?

Он схватил ее за руку не потому, что всегда так делал, ведь любил ее касаться так же, как она – его, а потому что она раскачивалась на ногах. Джейсон смотрел на нее с тревогой.

Она покачала головой.

– Это не твоя вина, – ее горло пересохло. – Прошу, продолжай.

Он отпустил ее руку.

Занавеска за ними дрогнула, и они застыли. Женский голос задал вопрос снаружи, и Айнинь ответила. Стул Айнинь шаркнул о каменный пол, словно ее подруга встала с него, и началась оживленная беседа между Айнинь и клиентом про одну из ее работ.

Они говорили около пяти минут, но это казалось вечностью. Они с Джейсоном едва дышали. Она усиленно ощущала, как близко они стояли друг к другу, и она хотела протянуть руку, показать, что еще испытывает к нему чувства. Но это было глупо и неуместно. Она смотрела, как Джейсон напряженно сжал челюсти. Он смотрел на пол.

Наконец, на другой стороне стало тихо. Покупательница ушла.

Джейсон медленно вдохнул, вытащил из кармана тонкий прибор.

– Это – диктофон, активирующийся от голоса.

– Для сейчас моего отца.

Он кивнул.

– Как только ты сможешь записать, как твой отец произносит комбинацию, мы сможем открыть сейф.

Дайю взяла у него прибор, их пальцы соприкоснулись. Он сжал кулак, когда она забрала диктофон.

– Ты это сделаешь? – спросил он.

– Твои друзья… доверяют мне?

– Я тебе доверяю, – сказал он. – Я поручился за тебя.

– Откуда мне знать, что ты не используешь меня?

От этого он чуть покраснел. Он посмотрел на свои ладони, сжимая пальцы. Она знала, что он хотел крутить нож в этот миг.

– Я хочу верить… – он сглотнул, слова застревали во рту. – Я хочу верить, что мы на одной стороне. И что мы можем рассчитывать друг на друга? – уголок его рта приподнялся.

Этот призрак улыбки только усилил ее тоску по нему. Их разделяла ширина ладони, а казалось, что это была огромная пропасть. Но он доверял ей, рисковал своей дружбой ради этого. Это давало ей надежду.

Она спрятала маленький прибор в сумочку.

– Я помогу.

– Дайю, – сказал он. – Если твой отец поймает тебя, он никогда тебя не простит. Ты рискуешь всем.

Она закрыла глаза и медленно втянула воздух, а потом открыла их и поймала на себе взгляд Джейсона. Он не смог скрывать надежду. Это терзало ее, как и то, что ее желание помочь еще не было гарантией успеха.

– Ты спросил, могу ли я выступить против отца, если буду выбирать, – Дайю подняла голову. – И теперь я делаю выбор.

Джейсон улыбнулся, его лицо расслабилось, он сделал шаг вперед. Он поднял руку, словно хотел погладить ее волосы или щеку, как он делал раньше. Ее сердце дрогнуло, на миг она подумала, что он поцелует ее. Но он замер и вытащил потрепанный блокнот – она не видела, чтобы хоть кто-нибудь такое использовал. Он сказал:

– Тогда обсудим план.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Чжоу


– Ты не можешь забрать прототип, – прошептала пылко Линь И. – Цзинь знает, как ты выглядишь, и он знает, что ты украл у него тот большой выкуп.

Я покрутил нож-бабочку в руке.

– Это хорошо. Цзинь, наверное, подумал, что я умер от взрыва. Он разозлится из-за того, что я как-то выжил и снова украл что-то у него, – я вернулся в «Les Suites» после встречи с Дайю, обрадовался тому, что Линь И была одна, и мы могли поговорить. Мы снова устроились в ее спальне. Айрис проверяла земли отеля, а Арун ушел в клинику.

– Слишком опасно, – сказала Линь И. – Он убьет тебя сразу, если тебя схватят.

– Меня не поймают, – улыбнулся я. – И кто еще может это сделать? Айрис.

Линь И покачала головой.

– Айрис не станет работать с Дайю.

– Я поручился за Дайю, мне и рисковать, – я не мог винить Айрис за недоверие к дочери Цзиня, наследнице корпорации Цзинь. Если бы я не знал Дайю так хорошо, я бы тоже ей не доверял.

«Она уже играла тобой, Чжоу, – прошептал демон во мне, снова появился на моем плече. – Ты уверен, что она не играет с тобой снова?»

Я него не слушал.

– Может, Цзинь уже знает, что ты жив и встречался с его дочерью.

Я пожал плечами и подбросил нож в воздух, поймал его и закрутил в руке.

– Тогда он думает, что так я решил отомстить ему. Он не знает, что Дайю спасла меня в ночь взрыва. Цзинь всегда считает себя в центре всего. Это поможет нам…

– Как? – вмешалась она.

– Подставить его. Он сделает все, чтобы спасти лицо, – я убрал нож в карман. – Он согласится на мои условия и встретиться в Башне Цзинь. Он решит, что преимущество у него – его охрана, его земля. Но он ошибется, – я подмигнул ей.

Линь И вздохнула.

– Мне это не нравится.

– Знаю, это опасно, – сердце забилось быстрее в предвкушении. Мне нравилась игра в кошки-мышки. И мне очень нравилось злить Цзиня. До этого мне было нечего терять, но теперь… была Дайю. Я тихо ответил. – Я больше переживаю за Дайю. Ей некуда бежать, если все пойдет не так.

– Но ты доверяешь ей, – сказала Линь И. – Она не согласилась бы, если бы не могла справиться, если бы не знала, как обмануть отца.

Я подумал, как она долго играла мной, умело и легко. Если кто и мог это сделать, так это Дайю. Но если кто и падет в конце, я хотел, чтобы это был я.

– Ты делаешь свою работу, а я – свою.

Линь И смотрела на меня, убрала прядь лиловых волос за ухо. Она склонилась, и мы стукнулись кулаками.

– Договорились.

Мы были поглощены разговором, так что не услышали, как кто-то вошел, пока не хлопнула дверь. Я вскочил на ноги, кинжал Дайю уже был в правой руке, когда я увидел лицо Аруна в мониторе.

– Где все? – спросил он в гостиной.

Мы с Линь И переглянулись. Если мы не сказали Айрис, нельзя было знать и Аруну. Я убрал кинжал и вышел из спальни, лениво проводя руками по волосам и зевая.

– Эй, как в клинике?

Арун кивнул мне, приветствуя.

– Все наладилось, и смертей больше не было, – он поднял руки, сжимая большую коробку. – И я снова зашел в ту лапшичную по пути.

Я улыбнулся.

– Ты – мой любимчик.

Арун рассмеялся и опустил коробку на стол.

– Я подменю Айрис, – сказал я поверх плеча. – Она может поесть первой.

Я был голоден, но Айрис уже была на смене почти три часа. И мне нужно было подумать. Одному.

* * *

Сообщение от Дайю появилось ночью на моем временном телефоне:

Получила. Проверила. Работает.

Дайю сказала, что Цзинь активно искал того, кто сможет воссоздать фильтр по прототипу, но он скрывал эту работу, вел ее отдельно от корпорации Цзинь. Пока что. У нас было мало времени. Но я не ожидал, что она получит запись в тот же день.

– Я выдвигаюсь, – сказал я друзьям.

– Куда? – с подозрением спросила Айрис.

Арун был в дозоре вместо нее.

– Чжоу старается вернуть прототип, – сказала Линь И.

– Как? – спросила Айрис. – Это невозможно.

– Он ищет способ, – ответила Линь И.

– Я могу помочь.

Линь И покачала головой.

– Пока Чжоу справляется сам.

Айрис хотела возразить, но закрыла рот. Они были вместе почти два года, до Линь И сначала была для Айрис боссом, а потом стала девушкой. Линь И всегда была боссом. Ее слова были важными.

– Я всегда готова помочь, – сказала Айрис после паузы.

Я кивнул.

– Лучшая помощь, – я провел руками по местам, где прятал ножи, веря, что Дайю оставила диктофон на столе, как мы и договорились, и отправилась в Бунд.

Девять вечера, стало прохладнее, но все еще было душно. Толпы прохожих и туристов стали меньше, но многие все еще ходили по тротуару перед историческими памятниками и красивыми отелями. Еще больше людей гуляло по бульвару, восхищаясь зданиями, сияющими в золотом свете, контрастирующими с высокими постройками за рекой, мерцающими сними, розовым, оранжевым и зеленым. Они отражались в воде, по которой плыли ночные лодки.

Ночь была красивой, и я хотел бы насладиться ею. Но разум не давал забыть о встрече с Дайю до этого.

«Откуда мне знать, что ты не используешь меня?» – спросила она.

Разве ты не используешь ее, Чжоу? – прохрипел мой мини-демон.

– Я люблю ее, – сказал я в ночи. – Мы любим друг друга.

Уверен в этом? – демон рассмеялся, поправил идеальный галстук и стряхнул воображаемую пыль с рукава фрака. – Может ли такая, как она, любить такого, как ты? Ты перегибаешь.

Я стиснул зубы и сунул руки глубже в карманы. Пальцы что-то нащупали, и я вытащил это. Записка, сложенная треугольником. Записка от Дайю перед моей поездкой в Шанхай. Перед тем, как мы узнали, что окажемся в одном городе и будем вместе воровать у ее отца. Демон на плече был прав: я не знал, что было бы между нами. Но я знал, что хотел ее. Хотел, чтобы мы были вместе. Может, она была моей слабостью, и Айрис говорила, что, пока я был с Дайю, меня было легко обдурить. Но, что бы ни встало на пути или между нами, я не переставал любить Дайю… или доверять ей.

Я мог лишь надеяться, что после всего произошедшего ее чувства были прежними.

Женщина с желтым шарфом на волосах брела среди прохожих, продавала свежие цветы. Она держала маленькие букеты и отдельные цветы в руках, звала людей, еще ходивших по улицам, обращалась к парам. Юный китаец с синими волосами выбрал розы на длинных стеблях своему парню. Получивший их филиппинец просиял от радости. Их бодрый разговор донесся до меня, пока они уходили рука об руку.

Один из цветков в ее букете привлек мой взгляд: длинный стебель бледно-зеленой орхидеи, цвета нефрита. Он выделялся среди красных роз и больших белых лилий. Нефрит был в имени Дайю, и я подошел к женщине.

– Сколько за орхидеи? – спросил я.

– Для красавца, как ты, – улыбнулась она, показывая отсутствующий зубы, – всего тридцать юаней.

Мне казалось, что она повысила цену для меня, но я не переживал и вытащил две купюры по двадцать юаней из кошелька.

– Сдачу оставьте себе.

Ее улыбка стала искренней.

– О, спасибо, сэр! Может, хотите еще и красную розу?

Я покачал головой.

– Только орхидеи, пожалуйста.

– Да, конечно, – она убрала букеты в корзину у ног, осторожно замотала изящные орхидеи в целлофан, добавив немного зелени, завязав все это потом лиловой лентой. Она отдала мне цветы и сказала. – Пусть все пройдет этим вечером так, как вы хотите.

Я кивнул, забыв поблагодарить ее, и пошел к отелю «Полуостров». Она сказала странность, или у меня была паранойя? И как мне дать цветы Дайю? Я не мог пройти в ее номер… и передать Цзиню букет, чтобы он отдал его дочери? Это было глупо, но я прошел в фойе «Полуострова». Там было удивительно людно для этого времени вечера, но, может, ю всегда было, что делать, куда идти. Они щеголяли в дизайнерских нарядах, камни сияли на пальцах, ушах и запястьях.

Роботы-модели еще стояли в витрине, и, к моему ужасу, они двигались в унисон. Витрина превратилась в пляж, и роботы были в купальниках с шелковыми накидками, их ноги оставляли ямки в песке. Они изображали разговор, а я быстро прошел мимо них к столу приемной.

– Чем я могу помочь? – спросила женщина с черными волосами, стянутыми в пучок, за мраморной стойкой.

Она вскинула бровь, когда я подошел. Хоть воздух в дорогом отеле регулировался, я не опустил маску. Я был в черных джинсах и выцветшей кожаной куртке, так что не был похож на местного клиента.

– Мисс Цзинь оставила мне посылку, – сказал я.

Ее глаза расширились от удивления.

– Ясно, – ответила она. – Под каким именем?

– Чжоу, – сказал я. – Джейсон Чжоу.

– Конечно, мистер Чжоу, – она отвернулась, и я ощутил слабый запах ее цветочных духов. – Я проверю.

Мужчина за стойкой продолжил помогать людям, а она отправилась искать посылку для меня. Я нервничал сильнее, чем ожидал. А если диктофон был перехвачен Цзинем? Это был наш последний и единственный шанс забрать прототип.

Она вернулась через какое-то время с небольшим конвертом в руке.

– Вот, мистер Чжоу.

Я не мог дождаться. Я открыл конверт тут же. Внутри был тонкий диктофон, который я дал Дайю, и записка. Я вытащил ее, увидел красивый почерк, который сразу напомнил мне записку, которая все еще была в моем кармане.

Завтра мы будем на банкете инвесторов, который начинается в 11:30. Он будет длиться не меньше двух часов.

И последняя строка явно была написана в спешке:

И я тебе доверяю.

Последнее предложение вызвало у меня тепло. Я ощутил взгляд женщины. Тут не было очереди, и она смотрела на меня с интересом. Дайю точно еще не оставляла записок незнакомому парню на входе в отель.

– Я могу еще чем-то помочь, мистер Чжоу? – спросила она теплым голосом. Ее любопытство было очевидным.

– Да, – ответил я. Друзья всегда говорили, что я действовал опрометчиво. Они были правы. – Вы можете отдать эти цветы лично мисс Цзинь? – я опустил букет на мраморный стол. – Только мисс Цзинь.

– Конечно, – она понимала меня. – Вы хотите оставить к ним записку?

– Нет.

– Я отдам их лично, – сказала она, улыбаясь, забирая букет и пряча его под стойку.

– Спасибо, – сказал я.

– Мисс Чен, – сказал кто-то рядом со мной, и от знакомого баритона кожу головы стало покалывать. Цзинь. Я медленно повернул голову от него, подавляя желание бежать – это только привлекло бы внимание.

Блин.

Я ощущал, как Цзинь окинул меня взглядом, и был рад маске на своем лице. Кровь шумела в ушах. Мне не было места в этом роскошном отеле, а Цзинь был проницателен. Его взгляд давил на мою спину, я прошел от стойки, заставляя пальцы расслабиться, а руки – естественно покачиваться. Тяжелый миг прошел, и я услышал, как Цзинь сказал мисс Чен.

– Мне нужна услуга…

– Конечно, мистер Цзинь. Вы могли бы позвонить или передать просьбу с мистером Ханом…

– Мон бы, но я хотел поговорить лично, – я слышал теплую улыбку в его словах. Цзинь умел очаровывать, когда хотел. – Я знаю, что вы сможете сделать все так, как мне нравится.

Я отошел и оглянулся. Мисс Чен смотрела на Цзиня, сцепив ладони на стойке перед ней. Я прошел в двери, влажный воздух и загрязнения ударили по мне как стена, когда я попал наружу.

Я мог лишь надеяться, что Цзинь не заметил цветы, которые оказались под стойкой, или не обратит на них внимания в номере. А если мисс Чен отдаст цветы Цзиню, чтобы он передал их дочери? От этой мысли холодный пот выступил у меня на лбу и шее.

Один импульсивный поступок мог все испортить.

* * *

Я не смог уснуть ночью, ждал сообщения от Дайю, что нас раскрыли, что Цзинь все узнал. Но сообщение не пришло. На следующий день мы с Линь И были в Банке Китая, когда он открылся в девять, чтобы вместе завести сейф. Когда мы вернулись, Линь И провела остаток утра, уговаривая Айрис, что она работала над изменением информации паспорта, чтобы мы могли вернуться в Тайвань скорее. Это было правдой.

Я знал, что Айрис ощущала себя как в клетке. И она переживала, что Цзинь снова нападет на Линь И. Я не винил ее.

Арун снова ушел в клинику. Он хотел оценить, что еще нужно им доставить, пока мы не вернулись в Тайпей. Я вышел после одиннадцати утра с большой сумкой, спрятанной в кожаный портфель. Линь И знала размер фильтра Джени, но Дайю убедила меня, что я мог донести его в сумке.

Арун приобрел для меня костюм, когда заказывал одежду работника отеля, и я был благодарен ему за предусмотрительность.

– Никогда не знаешь, когда понадобится деловой костюм, – сказал Арун.

– Ты говоришь как Виктор, – ответил я.

– Виктор был прав.

Мы улыбнулись, но больше ничего не говорили. Мы скучали по нему.

Серый костюм не был дизайнерским или стильным, но он был идеально выглажен. Я надел белую рубашку с серебристо-голубым галстуком и смог уложить челку гелем для волос. Обув кожаные туфли, я добавил портфель к образу и остался доволен.

Жара была невыносимой, когда я вышел из «Les Suites». И хоть солнце было за дымкой, оно било по нам лучами. Я шел в этот раз по переулкам, избегал толп на основных улицах. Но все равно везде были люди, и, несмотря на маску, я ощущал запах выхлопных газов и сигаретного дыма от каждого проходящего человека. Кашляя, я ускорил шаги, ощущая, как по спине стекает пот.

Когда я добрался до «Полуострова», рубашка промокла сзади. Я прошел в огромный отель, в этот раз одежда не выбивалась. Я пошел к лифтам. За столом было два работника, и хоть один посмотрел на меня, он ничего больше не сделал. Я прошел в лифт и получил доступ к этажу с президентским номером с помощью карты, которую дала Линь И.

У двери Цзиня я вытащил очки с датчиком движения из портфеля и поискал движение за дверью. Ничего не увидев, я использовал ключ и вошел в номер. Шторы в роскошной гостиной были раздвинуты. Воздушные лимузины парили над рекой за окнами во всю стену. В номере было тихо. Мы с Дайю сошлись на том, что ей нужно было алиби, когда я приду украсть прототип, и банкет, куда она должна была пойти с отцом, как раз подходил для этого. Цзинь скорее поверит, что мы нашли прибор, который взломал его сейф, чем подумает, что его дочь предала его.

Я пошел к комнате Цзиня, проверил ее на движение, вошел и включил свет. Сенсоры включили свет в большой гардеробной, когда я прошел туда. Я снял маску и направился к сейфу. Красный огонек на уровне глаза ждал, когда я произнесу комбинацию. Я вытащил диктофон, нажал скрытую кнопку. Голос Цзиня четко прозвучал в комнате. Он произнес двенадцать цифр, отделяя каждую паузой. Я проверял запись прошлой ночью, но было жутко слышать его голос в его номере. Я оглянулся через плечо, волоски встали дыбом. Запись закончилась, и я ждал, затаив дыхание. Через три секунды тяжелая дверь беззвучно открылась.

Я тряхнул кулаком в воздухе, чтобы не кричать от радости. В сейфе был только прототип на нижней полке. Я вытащил его, проверил его вес в руках – около тридцати пудов. Он был крупным, но я мог его унести сам. Я быстро вытащил сумку и датчик движения из портфеля, осторожно опустил фильтр и датчик в сумку. Я оставил портфель в сейфе Цзиня – он был пустым, кроме записки с номером фиктивного устройства.

Я не сомневался, что Цзинь позвонит, как только обнаружит, что прототип пропал. Я закрыл сейф, поднял сумку и пошел из номера Цзиня, не выключив свет в спальне. Я хотел, чтобы он узнал, что что-то не так, как только откроет дверь. Я хотел, чтобы он ощутил тревогу, дрожь, ползущую по спине, сжимающую желудок, превращающуюся в страх. От этой мысли я ощутил удовольствие.

Я приоткрыл тяжелую дверь номера в пустой коридор. Я вышел, и дверь щелкнула за мной. Я поднял голову и улыбнулся камере. Цзинь проверит материал камер, и Линь И не собиралась ударять файлы или заменять их пустыми коридорами. Я знал, что он будет в ярости из-за моего лица. Это тоже радовало.

Я подумывал пойти по аварийной лестнице. Но еще даже полудня не было, так что я не рисковал и нажал кнопку лифта на этаже Цзиня. Стрелка загорелась через минуту, лифт звякнул, и двери бесшумно открылись.

Внутри стоял Да Гэ, главный из людей Цзиня.

Мы потрясенно смотрели друг на друга, а потом он бросился из лифта ко мне, а я в тот же миг взмахнул тяжелой сумкой. Фильтр попал по его ногам, и он запыхтел от боли. Я бросил сумку и вытащил один из кинжалов Дайю. Он тянулся за пистолетом на поясе, и я напал с ножом. Да Гэ остановил меня рукой.

Он отпрянул, все еще страдая от удара металлическим фильтром по ногам. Я воспользовался шансом и продолжил наступать, не давая ему расслабиться. Он в ярости замахнулся на меня. Я закрылся левой рукой, ощутил удар дрожью в зубах, а потом сжал его запястье и порезал его бицепс. Он шумно выдохнул, звук был исполнен гнева.

Он кривился от раны, но это его не остановит. Мы кружили, большая сумка была между нами. Он точно узнал во мне парня, связанного в подвале в ночь, когда корпорация взорвалась. Как Цзинь, Да Гэ считал, что я тогда умер.

Я улыбнулся, зная, что его это взбесит.

Так и было.

Да Гэ ударил ногой, пытаясь выбить мой нож, но снова открылся. Я не уклонялся и не отражал удар, а повернулся, шагая к нему. Я был спиной к нему, ударил его ножом в бок, а потом извернулся и вонзил клинок в другой бок. Я успел погрузить лезвие глубоко.

Он отшатнулся, держась за бок рукой. Кровь текла из раны.

– Гаденыш, – прорычал он и схватил пистолет, пристегнутый к спине. Я ожидал это и уклонился, когда он поднял руку и выстрелил. Он плохо целился, и рука была скользкой от крови.

Я не дал ему шанса выстрелить еще раз, а ударил его по ноге, выбил пистолет из его руки. Да Гэ рухнул на колено, и я подавил желание поднять его и прижать к стене с ножом у горла. Я все-таки не нажал на кнопку, от которой он бы извивался сейчас на полу, умирая из-за яда. Я схватил пистолет с пола, поднял сумку и побежал к аварийной лестнице.

Да Гэ был слишком ранен, чтобы следовать за мной, но еще мог позвать на помощь. Я спускался как можно быстрее. Номер Цзиня был на девятом этаже, это был пустяк для меня. Другим делом был спуск с тридцатипудовой сумкой. Я задыхался и не знал, что ждать на первом этаже. Снаружи гудели сирены.

Да Гэ не вызвал бы полицию. Наверное, кто-то услышал выстрел или нашел раненого бандита в коридоре. Радуясь, что аварийная лестница привела в тихий коридор, я побежал прочь от фойе, где усиливался шум, клиенты отеля собирались там и сплетничали. Я бросился сквозь двойные двери с подписью «ТОЛЬКО РАБОТНИКИ» и чуть не врезался в мужчину с большой тележкой со стиркой.

Он уставился на меня, но я уже спешил к выходу из отеля.

Я нашел его через пару минут и толкнул дверь, вышел в переулок. Ничего красивого. Это был обычный узкий переулок. Я огляделся, прислушался, а потом опустил тяжелую сумку на землю, размял ладонь и бросил пистолет Да Гэ в металлическую урну. Я ненавидел пистолеты, а этот был еще и в крови.

Я решил пройти половину мили к Банку Китая. Я выглядел подозрительно с большой сумкой, люди Цзиня уже могли искать меня. Но я держался переулков, как мог. И вернул маску на лицо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю