Текст книги "Ночь любви"
Автор книги: Синди Керк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Глава 15
Едва началась служба, Марси сразу же пожалела о том, что поддалась на уговоры Кэма и пришла в церковь. Нет, она не была готова к наплыву тех эмоций, которые внезапно на нее обрушились. Целых пятнадцать лет она потратила на то, чтобы забыть все, что связывало ее с этим городом. И вот теперь, сидя рядом с Кэмом, она вдруг поняла, что прошлое вернулось к ней и избавиться от него она не сможет уже никогда.
Память снова возвратила Марси к тому моменту ее жизни, когда родители вышвырнули ее из дома. Да, она тогда не услышала, что ее брат плакал. Но больше она ни в чем не была виновата. Она не сделала ничего плохого. Но те люди, которых она знала всю свою жизнь, устроили ей судилище и вынесли приговор – «виновна».
Вот и теперь глаза всех присутствовавших в церкви, казалось, были устремлены на нее. Ее внутренние ощущения можно было сравнить лишь с тем ужасом, который должен был бы испытывать голый человек, стоящий на улице перед толпой незнакомых людей. Марси напомнила себе, что в маленьких городах это обычное явление. Но эта мысль не принесла ей успокоения. К счастью, ее брат не обращал внимания на любопытные взгляды. Или, по крайней мере, делал вид, что не обращал. Поэтому Марси решила не акцентировать сейчас на этом его внимание. Она не хотела портить настроение Кэму, которому явно нравилось находиться в церкви, и который искренне радовался тому, что пришел он сюда не один, а вместе со своей сестрой.
– Может, зайдем куда-нибудь и выпьем кофе? – предложила Марси, окинув взглядом Рона и его союзников, покидающих церковь с таким видом, как будто они были оскорблены в самых лучших своих чувствах.
Кэм по-прежнему был занят своими мыслями и не замечал недоброжелательных взглядов.
– А как насчет завтрака в кафе при пекарне?
Услышав приятный баритон за своей спиной, Марси замерла на месте. Ее сердце подскочило к горлу, она медленно обернулась и увидела улыбающихся Сэма и Ферн.
– Кэм уже позавтракал.
Присущие Марси остроумие и находчивость на этот раз ей отказали, ответ прозвучал как-то пресно. Она была готова поклясться, что Сэм сейчас про себя смеется над ней.
– Айрис делает потрясающий яблочный струдель с корицей, – Ферн шагнула к Кэму и умоляюще посмотрела на него, а затем на Марси. – Я знаю, Кэм, любит сладкое и свежую выпечку.
Хотя сейчас Ферн и улыбалась так мило, Марси не забыла, что эта девочка сделала ее брату больно, поэтому Кэм должен был сам решить, пойдет ли он в кафе с Сэмом и Ферн или нет.
Вероятно, Ферн почувствовала, что Кэм уже готов сказать «нет». Она осторожно прикоснулась к его руке:
– Мне правда очень хочется, чтобы вы пошли с нами.
Взгляды Ферн и Кэма встретились. И в его глазах она прочитала что-то такое, от чего сразу же вздохнула с облегчением. Ее рука скользнула вниз, и пальцы Кэма переплелись с пальцами Ферн.
– Ферн права, – Кэм посмотрел на Марси, задумчивость и отчужденность в его взгляде сменились уверенностью и спокойствием. – Я проголодался и с удовольствием подкрепился бы струделем.
– А как ты, Марси? – спросил Сэм.
После того, что произошло сегодня ночью, Марси не знала, как ей общаться с Сэмом. Как с соседом? С другом? Или любовником?
Как и его дочь, Сэм обладал тонкой интуицией и сразу же понял, в чем именно состояло затруднение Марси. Он подошел к ней вплотную и посмотрел в глаза, мысленно умоляя ее согласиться. Но Марси продолжала колебаться.
Краем глаза она увидела Дороти Эпплби, мчащуюся к ним на всех парах в своей хрустящей юбке.
– Лучше побыстрее принять решение, – заметил Сэм, проследив за взглядом Марси и увидев свою соседку. – Торпеда достигнет цели ровно через минуту.
Ферн и Кэм переглянулись; они явно не поняли, что имел в виду Сэм. Но Марси сразу догадалась, о чем шла речь. Мгновенно решившись, Марси быстро повернулась и, указав рукой в нужном направлении, провозгласила:
– Спасаемся от торпеды. Полный вперед.
По дороге к кафе Кэм шутил и выглядел оживленным. Но когда Марси припарковала свой «сатурн» на крошечной парковке за пекарней, Кэмден вдруг замолчал и на его лбу пролегли две морщинки. Что-то его вдруг встревожило, и это обеспокоило Марси.
Сэм и Ферн припарковались на той же площадке через пару минут, и все вчетвером они направились к кафе. В кафе оказалось неожиданно много народу, но Сэму все-таки удалось найти столик около витрины с образцами выпечки.
Марси села на стул, который Сэм для нее выдвинул, втянула в себя воздух и довольно улыбнулась:
– Мне нравится это место, потому что здесь всегда так вкусно пахнет.
– Мы с папой приходим сюда каждую неделю, – сообщила Ферн. – Здесь все очень вкусно.
Разговаривая с Марси, Ферн непринужденно улыбалась. Но стоило девочке посмотреть на Кэма, как на ее лице мгновенно появилась тревога.
Кэм с таким вниманием разглядывал булочки на витрине, словно никогда раньше их не видел. Возникла неловкая пауза, и Марси стала мучительно подыскивать нейтральную тему для разговора.
Она уже собралась было заговорить о погоде, когда к ним подошла официантка и предложила сделать заказ. Официантка тоже оказалась бывшей одноклассницей Марси и Айрис, и Марси немного поговорила с ней о меню, о погоде и об Айрис, которая сегодня дежурила на кухне.
Как только официантка ушла, Кэм вдруг заговорил.
– Я не должен был вчера мешать вам, – убежденно сказал он, обращаясь к Ферн. – Ты разговаривала с Сарой Бет, и с моей стороны было грубо прерывать ваш разговор.
Марси не могла бы сказать, кого больше удивило это искреннее признание Кэма – ее или Ферн.
– О Господи, что ты такое говоришь! – Ферн накрыла ладонью руку Кэма. – Это я должна извиниться перед тобой. Ты простишь меня?
– Но ты ни в чем не виновата, и тебе незачем просить прощения.
Кэм сжал руку Ферн.
– Значит, все в порядке? Никто ни на кого не будет дуться? – Ферн улыбалась, но в ее глазах все еще была тревога.
– Все просто прекрасно, – сказал Кэм.
Марси облегченно выдохнула. Почему никто не предупредил ее, что быть родителем или даже просто замещать его временно – это необыкновенно тяжелая работа и постоянный стресс?
Она посмотрела на Сэма. Теперь уже Сэм самым внимательным образом изучал выставленные в витрине образцы выпечки.
Официантка принесла напитки, и Кэм с неохотой выпустил руку Ферн.
Марси почувствовала легкий укол зависти. Ей вдруг на мгновение захотелось снова стать вот такой же молодой, искренней и невинной, как ее брат и Ферн. Но это желание так же быстро улетучилось, как и появилось. Нет, Марси совсем не хотела начинать все сначала и снова набивать все те же шишки.
– Мне кажется, это кафе существовало здесь еще со времен динозавров. – Марси окинула взглядом ряды столиков. – Я помню, моя мать в молодости очень любила захаживать сюда. Она покупала здесь булочки с изюмом.
– Да, дело тут поставлено как надо. Они не стоят на месте, развиваются. Можно купить что-то и на вынос, – Сэм кивнул на очередь, стоявшую у прилавка.
Марси бросила взгляд на Кэма, ожидая, что и ее брат вставит какое-нибудь замечание. Как-никак он прожил в Эллвуде целых семнадцать лет и лучше других был осведомлен о всех новшествах в кафе при пекарне.
Но Кэм, казалось, ничего не слышал, он не отрывал глаз от Ферн.
– В Чикаго, недалеко от того дома, где я жила, было кафе, очень похожее на это, – сказала Марси. – Я всегда покупала там хлеб.
– Когда была жива моя мама, мы никогда не покупали хлеб, – Ферн посмотрела на Марси. – Мама пекла сама, ей очень нравилось это. Лучше всего у нее получались булочки с корицей. Ты помнишь, пап?
Сэм кивнул.
– Иногда, когда я закрываю глаза, мне начинает казаться, что я и сейчас ощущаю запах этих булочек. – Словно желая продемонстрировать это, Ферн закрыла глаза и втянула в себя воздух.
Но когда она снова их открыла, у нее на ресницах поблескивали слезы.
Сэм обнял дочь за плечи, но она сейчас была где-то очень далеко отсюда и даже не заметила утешительного жеста отца. Память унесла ее в прошлое.
– Похоже, твоя мама все умела делать по дому, – мягко проговорила Марси.
Но прежде чем Ферн успела что-либо сказать, перед их столиком появилась Пола Диз.
– Пола, – Сэм вскочил со стула. – Ты уже ходишь?
– Лед и пара таблеток ибупрофена сделали свое дело, – Взгляд Полы остановился на Марси. – Мне так жаль, что я испортила игру. Надеюсь, Джефф вошел в мое положение.
– Но мы все понимаем, – сказала Марси, дружески улыбнувшись.
Сэм огляделся по сторонам:
– А где твои сыновья, Пола?
– Все еще в постелях, – со смехом ответила Пола. – Мы собрались пойти в церковь вечером, поэтому я позволила им поспать. А я решила зайти в кафе и выпить чашечку кофе. Нам с Джейком нравилось это кафе, и обычно из церкви мы всегда заглядывали сюда. Я так и не смогла избавиться от этой привычки. В воскресные дни по утрам мне бывает особенно грустно. Все никак не могу привыкнуть…
– А почему бы вам не присоединиться к нам, Пола? – услышал Сэм голос Марси. – Столик большой, места всем хватит.
Пола окинула взглядом сидевших за столом:
– Но мне бы не хотелось мешать…
– Ты нам ничуть не помешаешь, – сказала Марси, и ее голос прозвучал на удивление искренне. – Мы с Кэмом случайно встретили в церкви Сэма и Ферн, и Сэм пригласил всех в кафе. Если бы ты была там, я уверена, он бы пригласил и тебя.
Глаза Сэма потемнели, он уже открыл было рот, чтобы запротестовать. Он пригласил в кафе только Марси, потому что ему хотелось побыть с ней. И только с ней. И Поле тут было совсем не место. Взгляды Марси и Сэма встретились, и Сэм закрыл рот.
– Сейчас принесу еще один стул, – сказал он.
Когда Пола села за стол, Сэм положил перед ней меню. Марси вела себя так, как будто в их компанию влился хороший старый друг.
Кэм нахмурился и снова погрузился в молчание.
Ферн выглядела несколько озадаченной и не знала, как себя вести.
– Ферн рассказывала нам сейчас, что ее мама очень любила печь, – сообщила Марси, когда официантка записала заказ Полы и принесла кофе для остальных.
Сэму захотелось стукнуть Марси под столом по ноге. Разве она не видела, как на Ферн действуют все эти воспоминания? Эту тему лучше оставить и переключиться на что-нибудь нейтральное.
– Вчера твой папа и мне рассказал об этом, – проговорила Пола, ослепительно улыбнувшись Сэму. – Вероятно, потому, что я сказала, как люблю готовить. И очень люблю печь. Я могу делать это бесконечно, лишь бы едоки нашлись. А у твоей мамы был какой-нибудь любимый рецепт?
– Больше всего она любила сдобные булочки с корицей, – задумчиво сказала Ферн.
– Мм… готова поклясться, что они были превосходны. – Пола вздохнула. – И как же она их делала?
Возможно, искренний интерес в глазах Полы и снял общее напряжение. Как бы то ни было, но на этот раз глаза Ферн не наполнились слезами. Наоборот, она оживилась и с удовольствием принялась объяснять Поле, как ее мама готовила булочки.
Сэм слушал свою дочь с удивлением. Для него, конечно, не являлось секретом то, что Лора и Ферн были очень близки, но раньше он даже не представлял, сколько всего они делали вместе. Ферн так подробно и красочно описывала их кулинарные эскапады, смеялась, окидывала сидящих за столом сияющими глазами.
Как он мог подумать, что за один год ему удастся сблизиться с Ферн настолько, что он сможет заменить ей мать? Это было совершенно невозможно. Сейчас Сэм ясно понял это.
– Мать моей подруги Дженни потрясающий повар, – вмешалась в разговор Марси, когда Ферн на мгновение замолчала, чтобы перевести дух. – Но сама Дженни может только вскипятить воду. И, тем не менее, они с матерью очень близки и отличные подруги.
Взглянув на Сэма, Марси поняла, что эта тема ему небезразлична. Она пыталась сказать Сэму, что у них с Ферн все будет отлично, даже если он никогда не научится готовить, и интересы у них с дочерью не во всем будут совпадать.
– У меня с моими мальчиками хорошие отношения, хотя я не хожу с ними на рыбалку и на охоту, как, бывало, делал их отец, – тихо проговорила Пола и посмотрела на Ферн: – Мой муж погиб в автомобильной аварии четыре года назад.
– Это случилось на старом шоссе, – вдруг проговорил Кэм.
Пола устремила на него задумчивый взгляд:
– Твоя сестра не говорила тебе, что они с моим мужем учились в одной школе? Правда, Джейк был на несколько лет старше Марси.
– Второй раз за день! – прошелестел знакомый голос. – Вот как интересно получается!
Дороти Эпплби и ее подруги из церковного хора плотным кольцом окружили столик. Старушки пытались изобразить добродушие на лицах, но это у них не слишком хорошо получалось.
Сэм с трудом подавил готовый вырваться из его горла стон. Он с Ферн заходил в это кафе каждое воскресенье, и ни разу они не встретили здесь ни Полу, ни Дороти. Но именно теперь, когда ему так хотелось посидеть тут с Марси, в кафе, казалось, начали стекаться все жители города.
– Какой сюрприз, Дороти! – воскликнула Пола. В ее голосе послышались теплые нотки. – Мне казалось, что вы с подружками по воскресеньям ходите в «Кофейник».
– Так оно и есть. Вернее, раньше так и было, – бледные пастозные щеки Дороти слегка порозовели. – Мы решили сходить куда-нибудь еще. Так, для разнообразия.
Взгляд Дороти скользнул по Сэму, затем вернулся к Поле. Ее голова в мелких седых кудряшках одобрительно закачалась.
– Как приятно снова видеть вас обоих вместе.
Было совершенно очевидно, что имела в виду Дороти, – старушка, как и всегда, принимала желаемое за действительное и понимала все неправильно. Сэм недовольно поморщился. Он пришел сюда с Марси, а вовсе не с Полой.
– Вы помните Марси Роббенс? – спросил Сэм. – И ее младшего брата Кэмдена Смита?
– Ну, разумеется, – лицо Дороти мгновенно окаменело. – Как поживает ваша матушка и ее последний муженек? Как это его звали… Бешеный Пес?
– Да, Бешеный Пес, – спокойно подтвердил Кэм.
– Ну да, ну да, как же я могла забыть, – длинный нос Дороти сморщился, как будто она почувствовала неприятный запах. – Надеюсь, вы не сочтете это неуважением, но о чем только эта женщина думала? – Ее глаза скосились на Марси. – Неудивительно, что дочь этой женщины преспокойно могла развлекаться на диванчике с сыном Фуллеров, забыв о маленьком брате. Но как говорится, яблочко от яблони недалеко падает. Если человеком управляют гормоны – добра не жди.
Сэм с силой стиснул зубы. Как могла эта старуха поливать грязью женщину, которую совсем не знала! Сэм решил, что должен немедленно заступиться за Марси, но Марси опередила его. Она умела постоять за себя сама.
– Мне было любопытно вернуться сюда после пятнадцатилетнего отсутствия, – негромко проговорила Марси, ее глаза излучали мягкий свет. – И знаете, что я обнаружила?
– И что же это, дорогая? – Дороти слегка подалась вперед.
– Здесь ничего не изменилось.
Глава 16
Пикап резко подскочил, въехав одним колесом в выбоину. Марси схватилась руками за сиденье. Там, где они сейчас проезжали, дорога была не слишком хорошей и машины здесь ездили нечасто.
– Прошу прощения за доставленные неудобства, – проговорил Сэм с улыбкой. – Мне надо смотреть не на тебя, а на дорогу.
Марси взглянула на него из-под полуопущенных ресниц и улыбнулась, принимая комплимент. Когда они вернулись домой после завтрака в кафе, Марси сразу же поднялась наверх, чтобы переодеться. И тут, конечно, возникла проблема – как одеться. Раз они собирались выехать на природу, то вполне логично было бы надеть джинсы. Но тщеславие подталкивало Марси к тому, чтобы нарядиться в оливковые шорты, которые так отлично на ней сидели и не скрывали ее длинных красивых ног. К тому же с шортами прекрасно смотрелась футболка цвета карамели, выгодно подчеркивавшая грудь Марси.
Тщеславие, конечно, одержало верх. Только обувь по соображениям практичности пришлось надеть без каблуков.
Сэм же, похоже, не слишком долго размышлял по поводу выбора своего наряда. На нем были потертые голубые джинсы и выцветшая футболка с надписью «Полицейское управление Чикаго». И, тем не менее, выглядел Сэм так сексуально, что оставалось лишь радоваться, что он не ходил в таком виде по улицам Эллвуда.
Марси все еще продолжала удивляться тому, что сегодняшний день пошел совсем не так, как был запланирован. В церковь она отправлялась с убийственным настроением, полагая, что это воскресенье уже безнадежно испорчено.
А потом Марси случайно столкнулась с Сэмом, и мир сразу же стал ярче и веселее. Правда, появление старой миссис Эпплби несколько подпортило всем настроение, но потом все снова исправилось. Кэм с Ферн собрались поехать на озеро, а Сэм пригласил Марси провести день с ним. Марси с радостью приняла это приглашение. Теперь приятный день был ей гарантирован.
С Сэмом она хорошо отдохнет, потому что рядом с ним можно расслабиться и быть самой собой. Марси с удовольствием втянула в себя воздух. Интересно, с какого это времени они стали чувствовать себя так комфортно в обществе друг друга? Немного подумав, Марси пришла к выводу, что это ощущение возникло с самого начала, практически с первой минуты их знакомства. Еще тогда, на свадьбе Дженни, Марси обнаружила, что совсем не напрягается, общаясь с Сэмом. Это было так приятно.
– По-моему, у тебя прекрасное настроение, – сказал Сэм.
– Мне нравится выезжать на природу. – Марси улыбнулась. – Знаешь, когда я была маленькой, то мечтала стать лесником.
– Интересно, – Сэм засмеялся, но тут же снова стал серьезным и внимательно посмотрел на Марси. – Это правда?
Марси откинулась на спинку сиденья и слегка наклонила голову так, чтобы солнечные лучи попадали ей на лицо.
– Я знала, что ты мне не поверишь.
– Дело в том, что профессии бухгалтера и лесника практически диаметрально противоположны.
Сэм смотрел на Марси, и поэтому пикап, снова подскочил на выбоине.
– Что я могу сказать… У меня извращенный вкус.
Сэм снова искоса посмотрел на нее, и в его взгляде промелькнула настороженность.
Марси поняла, о чем подумал Сэм, и громко рассмеялась:
– Но ты исключение.
Сэм тоже рассмеялся. Казалось, даже солнце на небе засверкало ярче. Марси не могла вспомнить, когда в последний раз она чувствовала себя такой же беззаботной.
– Спасибо тебе за приглашение, – сказала она. – Нет ничего приятнее такого путешествия.
– Я очень хорошо тебя понимаю.
Сэм многозначительно посмотрел на Марси и хитро ей подмигнул. Марси снова засмеялась.
Сэм свернул с основного шоссе на проселочную дорогу.
– Я и не подозревал, что ты такая любительница путешествий и прогулок на свежем воздухе.
– Я всегда любила активный отдых. Мне нравится кататься на лыжах, плавать и нырять, ездить на машине. Недавно вот решила заняться альпинизмом.
– Да ну? Я занимался альпинизмом с самого детства. Это мой любимый вид спорта. Отец был в свое время известным спортсменом и чуть ли не с пеленок брал меня с собой в горы.
– Ты не шутишь?
– Честное скаутское, – Сэм поднял вверх три пальца. – У меня до сих пор вся оснастка лежит где-то в кладовке.
Марси удивилась тому, что у них с Сэмом обнаружились общие увлечения. И обрадовалась.
– Мне давно хотелось заняться альпинизмом, – призналась она, – но я никак не могла выкроить для этого время.
– Здесь поблизости есть стена для тренировок. – Сэм посмотрел на Марси. – Это, конечно, не сравнить с горами, но все же можно почувствовать вкус того, что называется альпинизмом. Ты должна обязательно попробовать.
– Возможно, я бы и попробовала, – неуверенно проговорила Марси.
Ее удивило то, что Сэм так серьезно отнесся к ее желанию.
– А ты часто бывал в горах?
– Когда я был ребенком, мы с отцом довольно часто ездили в горы, участвовали в соревнованиях, а потом, когда женился, уже было не до этого, – объяснил Сэм. – Как-то раз я предложил Лоре отправиться на Мальорку, но ей эта идея не слишком понравилась. Она сказала, что я и так каждый день подвергаю свою жизнь опасности и ей непонятно, зачем это делать еще и в свободное от работы время. В каком-то смысле она была права. По крайней мере, ее точку зрения вполне можно понять.
Большинство известных Марси мужчин не обратили бы ни малейшего внимания на страхи жены и стали бы делать то, что им хотелось. А если бы им все-таки пришлось подчиниться требованию своей второй половины, то недовольство они непременно на ней бы и выместили. Вряд ли кто-то из них стал бы докапываться до причин, порождавших беспокойство у жены…
Сэм свернул с дороги и, проехав вперед несколько метров, остановил машину, выключил мотор и отстегнул ремень безопасности. Затем открыл дверцу и вышел из машины.
Обойдя пикап, он открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья и помог Марси выйти. Когда их руки соприкоснулись, оба почувствовали ставший уже привычным разряд электричества.
Сэм притянул Марси к себе и обнял ее. Легкий запах его лосьона после бритья коснулся ее ноздрей. Захлопнув одной рукой дверцу машины, Сэм прижал Марси к нагретому на солнце металлу.
– Знаешь, я так и не уснул прошлой ночью.
Глаза Марси расширились в притворном удивлении.
– Неужели? Это почему же?
Он уткнулся лицом ей в шею.
– Я все время думал о рыжеволосой женщине.
У Марси перехватило дыхание, но прежде, чем она успела что-то сказать, Сэм накрыл ее губы поцелуем, потом он стал целовать ее в щеки, в шею. Он целовал Марси до тех пор, пока ее тело не сделалось невесомым, пока ее не охватило жгучее желание, разливавшееся горячим потоком по венам. Но когда она взялась за пряжку на его ремне, пальцы Сэма обвили ее запястье.
– Позже, – прозвучал его низкий грудной голос. – Я привез тебя сюда погулять. Именно этим мы и будем здесь заниматься.
Марси провела рукой по его волосам.
– Не возражаю…
– Зато я возражаю.
Сэм отошел от Марси на пару шагов и с силой стиснул зубы. Было заметно, как на его лице напряглись мышцы и заиграли желваки. Ему пришлось приложить усилие, чтобы успокоиться. Наконец он протянул Марси руку:
– Ну что, прогуляемся?
Проигнорировав протянутую ей руку, Марси вздохнула и зашагала по узкой, едва заметной тропинке, ведущей к островку деревьев.
Сэм молча шел позади Марси и спрашивал себя, не сошел ли он, случайно, с ума. Какой мужчина в здравом уме отказался бы от секса с красивой женщиной, предпочтя этому прогулку?
Однако Сэм не хотел, чтобы Марси решила, будто он привез ее сюда только ради повторения вчерашнего. Разумеется, ему не терпелось заняться с ней сексом, но он знал, что Марси хотелось погулять, что она настроена на прогулку.
– Ну, где ты там?
Ушедшая шагов на двадцать вперед Марси обернулась и посмотрела на Сэма. Улыбнулась и направилась к нему. Ее зеленые глаза светились, лицо сияло.
– Ты ползешь как улитка.
Улитка? Когда он учился в полицейской академии, то установил рекорд в беге на пятьдесят ярдов, никто не мог его превзойти. Сэм в два прыжка оказался рядом с Марси, но не остановился, а побежал дальше.
Когда Сэм был уже далеко впереди, он обернулся и стал подпрыгивать на месте, как боксер на ринге.
– И это меня ты назвала улиткой?
Теперь Марси была вынуждена догонять Сэма. Когда она подбежала к нему, они взялись за руки и, хохоча, стали подниматься по склону холма. Им было легко и хорошо вместе. Пройдя еще немного вперед, они оказались перед развилкой.
– Знаешь, что мне нравится в тебе больше всего? Ты очень смелая. – Сэм посмотрел ей в лицо.
– А знаешь, что мне нравится в тебе больше всего? – Марси взглянула на него сквозь полуопущенные ресницы.
– Что?
– Ты очень правильный.
Сэм засмеялся. Да, он определенно был правильным.
– Ну что ж, теперь очень правильный желает знать, по какой тропинке хочет идти очень смелая. Могу сказать, что любая из тропинок приведет нас туда, куда нужно.
Марси посмотрела на развилку:
– Пойдем налево. Потому что обычно люди предпочитают идти направо.
– Значит, снова против течения? – Сэм засмеялся. – Скажите-ка мне, Марси, вы всегда были бунтаркой?
– В старших классах школы я была чиста как стеклышко, – проговорила Марси неожиданно серьезным тоном. – Но как это ни смешно, все видели во мне лишь хорошенькую девочку с большими сиськами и большим ртом. Свою репутацию – какую именно, думаю, тебе уже известно, – я заслужила, не переспав ни с одним парнем.
Сэм не знал, что на это сказать. Разумеется, это было ужасно. И несправедливо.
– Обвинения моего отчима выглядели просто нелепыми. Тем более что его поведение не всегда было адекватным, – сухо проговорила Марси.
Сэм хорошо помнил то, что на пикнике ему рассказывал о Марси Рон. И, разумеется, ему хотелось узнать, как все обстояло на самом деле.
– Рон упоминал о том инциденте…
– Без этого было уж никак не обойтись.
Теперь в голосе Марси слышалась горечь.
– Послушай, – Пальцы Сэма осторожно коснулись подбородка Марси. – Я тебе не судья. Я не знаю, что там у вас случилось…
– Кэмден просто почему-то раскапризничался.
Если бы ее стал расспрашивать об этом кто-нибудь другой, она бы не унизилась до объяснений и уж тем более до оправданий. Но сейчас объяснений от нее требовал Сэм, и Марси хотела внести ясность.
– С ним все было в порядке.
– Рон сказал, что твои родители…
– Не родители, – поправила его Марси, – а Ширлин и мой отчим.
– Он сказал, что когда Ширлин и твой отчим пришли домой, то застали тебя и твоего знакомого мальчика… без одежды.
К удивлению Сэма Марси вдруг рассмеялась:
– Райан действительно пытался уговорить меня заняться с ним сексом, но у него из этого ничего не получилось.
– Но твой отчим должен был бы понять, что ничего у вас не было.
– Он хотел видеть то, что ему было выгодно, – Марси равнодушно пожала плечами. – А Ширлин поддержала его, дала, так сказать, правосудию свершиться.
– Вероятно, это ужасно, когда тебя вот так вышвыривают из дома, а тебе некуда идти. – В глазах Сэма светилось сочувствие. – Ты же была совсем ребенком. Таким, как сейчас Ферн.
Марси положила руку на плечо Сэма, как будто это его, а не ее надо было утешать и подбадривать.
– Все в порядке.
– Вовсе не все в порядке, – сказал он.
– Но это случилось давно, – мягко заметила Марси. – А сейчас давай будем просто радоваться сегодняшнему дню, солнцу и отличной возможности погулять и подышать свежим воздухом.
Марси выглядела такой красивой с распущенными волосами и играющими в них солнечными бликами, что Сэму захотелось немедленно поцеловать ее.
– Мм… – промурлыкала она, когда его губы отстранились от ее рта. – Мне всегда хотелось заняться этим в лесу.
– Буду иметь это в виду, – Сэм взял ее за руку. – Тут есть одно место, очень красивое, которое я хотел бы тебе показать. Дети приезжают сюда на пикники. По дну небольшого каньона течет ручей, и берега у этого ручья песчаные. Тебе обязательно понравится.
Глаза Марси сузились.
– Мне кажется, ты приукрашиваешь.
– Но это – правда, самая что ни на есть настоящая, можешь не сомневаться.
Смеясь, Сэм взял ее за руку и потянул за собой.
– И ты непременно должна увидеть это место.
Спускаясь вниз по крутому откосу, Марси порадовалась, что не надела босоножки на каблуках. Сэм шел впереди и время от времени оборачивался назад, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Марси так давно была одна, что даже успела привыкнуть к этому состоянию, и заботливое отношение к ней другого человека воспринималось ею как нечто из ряда вон выходящее. В каком-то смысле внимание Сэма даже несколько сковывало и пугало ее. Но искреннее выражение его глаз и добрая улыбка действовали на Марси успокаивающе и приободряли ее.
Когда они, наконец, спустились вниз, Марси огляделась. Место оказалось и правда очень красивым. Сэм называл его каньоном, но на самом деле это скорее было дно обмелевшей реки, по которому теперь змеился тонкий ручеек. Склон был очень скользким, и когда они спускались по нему, все время приходилось держаться руками за ветки растущих там и тут кустов или за каменные выступы. А с противоположной стороны ручья склон выглядел совершенно неприступным – почти отвесная стена из земли и глины.
Марси втянула в себя воздух и довольно улыбнулась. На поверхности неспешно движущейся воды играли солнечные блики. Сидевшая в раскидистой кроне дерева большая черная птица издавала резкие, пронзительные крики и хлопала блестящими крыльями. Марси подставила лицо солнечным лучам. Да, Сэм был прав. Если бы она не увидела все это собственными глазами, то вряд ли бы поверила, что такое место существует.
– Просто невероятно.
Сэм подошел и обнял Марси за плечи.
– Это наше с тобой собственное маленькое королевство.
Их глаза встретились, и некоторое время Сэм и Марси стояли неподвижно. Потом Марси засмеялась, опустила голову и пнула ногой пустую банку из-под пива.
– Что-то подсказывает мне, что, приди мы сюда в субботний вечер, в нашем маленьком королевстве было бы полно народу.
Сэм усмехнулся и бросил взгляд на гору пустых банок, валявшихся в нескольких шагах от них.
– Пожалуй, ты права.
Марси покачала головой:
– Не могу понять, как я умудрилась прожить в Эллвуде восемнадцать лет и не знать о существовании этого места.
– Иногда мы не замечаем чудес, находящихся у нас под носом.
Сэм не мигая смотрел на Марси, словно не замечая восхитительного пейзажа, о котором только что говорил с таким вдохновением.
Марси почувствовала, что ее сердце учащенно забилось.
– Я так благодарна тебе за то, что ты привел меня сюда.
– Когда Рон показал мне это место, я сразу подумал о тебе. И решил, что обязательно приведу тебя сюда, – негромко проговорил Сэм.
Марси улыбнулась. Она не раз слышала от мужчин, что какая-то песня или запах, случалось, вызывали у них воспоминания о ней, но чтобы сама природа, ручей, деревья… Такое она слышала впервые. Особенно Марси порадовало то, что Сэм думал о ней даже на работе.
– Как только я обнаружил это место, то сразу же представил себе, как мы приедем сюда вдвоем, и как нам здесь будет хорошо, – добавил он.
Марси снова улыбнулась, и Сэм привлек ее к себе. Знакомое тепло обволокло ее, легкая дрожь пробежала по телу. Сердце подпрыгнуло в груди и замерло в ожидании продолжения. Но Сэм не торопился. Его глаза внимательно вглядывались в лицо Марси, как будто он хотел навсегда запечатлеть в своей памяти ее черты.
Потом он провел пальцами по ее волосам.
– Знай, что только тебя мне хотелось привезти сюда. Только с тобой мне хотелось оказаться здесь.
Его губы снова накрыли ее рот, и впервые в жизни Марси позволила себе на минуту, только на одну минуту, поверить в волшебную сказку и в то, что у этой сказки мог быть счастливый конец.