355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сильвия Холлидей » Как утреннее солнце » Текст книги (страница 18)
Как утреннее солнце
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 23:12

Текст книги "Как утреннее солнце"


Автор книги: Сильвия Холлидей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Лицо его окаменело.

– Они признают Элис, если мы это сделаем. Или ты по-прежнему считаешь себя выше ее?

Нет, Келли больше так не считала.

– Нет, конечно. Но… не можем же мы держать их у дверей, как… – И с надеждой взглянула на мужа, ожидая, что он сейчас все устроит, как всегда.

Джейс не двинулся с места и спокойно ответил:

– Конечно, не можем.

Келли перехватила его взгляд и поняла, что действовать придется ей. Одной. Он так решил и не отступится.

Келли сделала глубокий вдох и двинулась навстречу Уидди и Элис, чувствуя, как с каждым шагом уверенность ее растет. Голова ее гордо поднялась, плечи решительно распрямились.

Улыбаясь, она протянула им руки и повела в центр зала. Гости в шоке отступили назад. Келли медленно обвела всех взглядом.

– Что же вы за люди? Есть ли в вас хоть капля христианского милосердия? Вот мы сегодня празднуем открытие новой церкви. Что это, наша дань Господу? – Она вызывающе взглянула на преподобного отца Мэплса, который, как и другие, в растерянности сделал шаг назад. – Мы с миссис Уоттс скоро собираемся открыть новую школу. Чему мы должны учить ваших детей? Любви и доброжелательности или ненависти и нетерпимости?

В зале повисла напряженная тишина. Келли указала на человека, стоявшего в центре с ханжески застывшим лицом.

– Вот вы, мистер Уилкинсон. Я помню, как вы бились из последних сил со своим старательским лотком в надежде на удачу. Большой Джим дал вам кредит на много месяцев, пока вы не нашли золото. Как же вы сейчас поступаете с его детьми! – Она бросила гневный взгляд на мистера Льюэллина, пытавшегося незаметно ускользнуть вместе с женой. – А вы, мистер Льюэллин! Мой муж только что спас вас от разорения. Я уверена, что на банковском счете мистера Дрисколла найдется достаточно денег, чтобы возместить то, что украдено у вашей шахты.

Пристыженные Льюэллины остановились.

– Что касается меня, то я считаю, что мы в долгу перед Грирами! – воскликнул Уилкинсон и поспешил к музыкантам. – А вы, почему остановились, черт возьми? Играйте!

Келли вздохнула с облегчением. Улыбнулась Элис, погладила ее по руке.

– Добро пожаловать в нашу семью, дорогая. Она обняла Уидди и услышала долгожданное.

– Я по тебе соскучился, – произнес брат. Джейс поклонился Элис.

– Могу я пригласить вас на танец, миссис Саутгейт?

Элис вспыхнула и с благодарностью кивнула.

С бешено бьющимся сердцем Келли смотрела, как они кружатся по залу. Зрители хлопали, отовсюду неслись одобрительные возгласы. Уидди улыбнулся Келли сквозь слезы, сжал ее руку.

Джейс галантно вернул Элис ее мужу и протянул руки к Келли:

– Миссис Грир?

Келли растаяла в его объятиях. Джейс повел ее в вальсе, но она ничего не замечала, скользя на крыльях счастья.

– Черт меня побери! Ты же чистейшее золото, Кэл! Видел бы Большой Джим, на что способна его дочь. Но я думаю, в глубине души он всегда это знал. Я-то сразу это почувствовал.

Никогда еще Келли так не гордилась собой.

– Наверное, один только Мышонок этого не знал, – удивленно произнесла она. – Похоже, нам придется расширить дом. Маленькому Джиму скоро понадобится своя комната. И может быть, построим рядом небольшой коттедж для Уидди и Элис. Я хочу, чтобы мы все были рядом.

– Я уже думал об этом, дорогая.

Поколебавшись несколько секунд, Келли подняла голову и нежно поцеловала мужа в губы. Не все ли равно, что на них смотрят.

– И придется добавить несколько комнат. Я пока еще не совсем уверена, но, думаю, к Рождеству мы сможем всем объявить.

Джейс замер, прямо в центре танцевального зала. Глаза его сверкнули.

– Кэл… радость моя… – Голос его сорвался.

– Ты когда-нибудь праздновал Рождество, Джейс?

– Нет. В Филадельфии я до посинения болтался по улицам, заглядывал в окна домов, где стояли нарядные елки. Мне это казалось просто чудом.

– Тебе понравится Рождество в нашем доме. Папа всегда считал, что это должен быть самый веселый праздник.

– Знаешь ли ты, как я тебя люблю, Кэл?

– Думаю, да, – прошептала она в ответ. – Но не больше, чем я люблю тебя.

– Слушайте все! Я хочу, чтобы все было официально. Преподобный отец Мэплс, – Джейс обернулся к священнику с широкой улыбкой, – когда-то вы обвенчали нас под фамилией Перкинс. Можете теперь сделать то же самое для меня как Грира?

– Вообще-то это не принято. Но с другой стороны, почему бы нет? Раз вы теперь решили носить эту фамилию.

– Вот и прекрасно. В таком случае я приглашаю всех присутствующих в этом зале на лучшую свадьбу, которую когда – либо видел Дарк-Крик. – Он с улыбкой обернулся к Келли. – Если ты, конечно, не возражаешь, радость моя.

– А я уже думала, ты так и не догадаешься меня спросить.

Джейс издал победный клич, обнял ее и поцеловал с такой страстью, что у нее дух захватило. Все смотрели на них и радостно улыбались, но, как ни странно, Келли это ничуть не смущало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю