412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шон Томас Одиссей » Волшебная Башня (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Волшебная Башня (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 11:30

Текст книги "Волшебная Башня (ЛП)"


Автор книги: Шон Томас Одиссей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Пульс Уны участился, а на лице расцвела улыбка.

– Новое дело! – прошептала сыщица.

– Да, новое расследование! – воодушевился Дьякон.

И Уна помчалась в сторону суматохи, Дьякон тенью парил прямо над ней. Когда девушка пробилась сквозь толпу, сердце готово было уже выскочить из груди.

– Что случилось? – спросила она.

– Кто вы? – спросил архитектор. Коротышка побледнел, как смерть.

– Уна Крейт. Я слышала, были украдены планы.

В толпе робко перешептывались.

– Да, да, – архитектор похлопал по своей сумке. – Планы лежали внутри. Все секреты башни. Их необходимо отыскать, или состязание придётся отменить.

Уна оглянулась, всматриваясь в толпу, размышляя, мог ли похититель все еще быть там. Она увидела много знакомых лиц: мистер Хлоп, Исидора Айри и Родерик Разерфорд столпились возле ее дяди. Адлер Айри, в съехавшем набекрень цилиндре, встал из-за стола, загадочные татуировки сморщились, выражая обеспокоенность. Женщина в поддельной версии платья мадам Айри прижимала ко лбу руку в перчатке, будто собираясь упасть в обморок. Сэр Балтимор и мистер Гламп, куратор Музея истории волшебства, успокаивали ее.

Уна вглядывалась в лица потенциальных подозреваемых и была настигнута врасплох громким восклицанием Дьякона:

– Вот же они!

– Кто они? – девушка развернулась и обнаружила, что Дьякон сидит на земле почти у края толпы. Клювом ворон указывал на несколько листов пергамента.

Толпа расступилась, чтобы разглядеть страницы.

– Планы, – ответил Дьякон.

– Но... Почему они на земле валяются? – удивилась Уна.

– Потому что вы их там уронили! – раздался высокий, колкий, словно лезвие ножа, голос. Уна зажмурилась и потрясла головой. Она знала обладателя голоса. Чересчур хорошо знала. Сыщица обернулась и увидела выступившего из толпы инспектора Уайта из полицейского управления Тёмной улицы. Тот наклонился, чтобы собрать бумаги.

– Несомненно, – продолжал инспектор, – это именно вы, мисс Крейт, украли планы в надежде получить в состязании преимущество.

– Чуши не несите, – Дьякон взлетел на Унино плечо. – Она и близко к архитектору и его сумке не подходила.

Уна упёрлась руками в бёдра.

– Кроме того, – возразила она, внезапно обеспокоенная тем, что её могут не допустить до участия, – я бы никак не успела их прочитать.

– Ага, конечно, – саркастически согласился инспектор.

– Возможно, планы просто случайно выпали? – предположил архитектор.

Уна перевела взгляд на его кожаную сумку с толстым ремнём и тяжёлой медной пряжкой и подумала, что вряд ли такое могло произойти.

Инспектор Уайт встал на колени, чтобы получше рассмотреть сумку. Медленно ощупывая ее одной рукой, во второй он по-прежнему держал найденные планы.

– Уверен, вы правы, – наконец констатировал он и передал бумаги назад архитектору. – Планы сами по себе выпали, – он выпрямился. – В этот раз вам повезло, мисс Крейт. Но имейте в виду, я буду пристально следить за ходом соревнования. Малейшие признаки нечестной игры – и вас тут же дисквалифицируют. О тюремном подвале уже промолчу...

Уна растерялась. Она привыкла к обвинениям инспектора Уайта, что из нее ничего

путного не получится, или что она совершила то или иное преступление, но угроза дисквалификации из соревнования задела за живое. Чем спорить с некомпетентным человеком, девушка предпочла оставить в покое историю с планами. Подумаешь, что планы почти наверняка не могли сами выпасть из сумки? Ну правда, кому какое дело? Их нашли в целости и сохранности.

– Все хорошо, что хорошо кончается, и вы их обнаружили, – сказала Уна инспектору. – Кто знает, к какому беспорядку это могло бы привести.

Инспектор встал подбоченясь, очень довольный собой.

Уна медленно пошла назад через парк. Она почувствовала легкую досаду из-за ложной тревоги. Здорово, если бы подвернулось реальное дело.

Ворон, казалось, прочитал ее мысли:

– Может, это к лучшему, что нет дела? Башенные состязания потребуют твоего полного внимания.

– Ты как всегда прав, – ответила сыщица. – Но ты же знаешь, что бумаги не выпали сами по себе.

Дьякон задумчиво кивнул:

– Так-то оно так, но их нашли.

– Отличная наблюдательность с твоей стороны, Дьякон.

– Не стоит благодарности.

Уна подняла глаза, снова оказавшись перед цыганским фургончиком. Она заметила, что буквы на вывеске свежевыкрашенные и даже почувствовала запах краски.

– Смотри, – обратил ее внимание Дьякон,– мадам Айри возвращается.

Мать Исидоры, мадам Айри, шла обратно через парк на вечеринку, на этот раз одетая в великолепное новое платье изумрудного цвета с белыми кружевами и турнюром на спине настолько большим, что он напоминал верблюжий горб.

– Быстро переоделась, – заметила Уна.

Дьякон пожал плечами:

– Ты все еще хочешь связываться с этой гадалкой?

Она посмотрела на дверь фургона и покачала головой. Дьякон был прав. Смешно и нелепо советоваться с такой женщиной, но, как только Уна собралась уходить, дверь в задней части фургона открылась, и мадам Романия высунула свою руку.

– Да, да. Я знать, что ты придешь. Я иметь видения, как делала моя мама, и как ее мама, и как все матери в моем роду, давно-давно.

Дьякон содрогнулся от ужасного акцента, но держал клюв на замке.

– Пожалуйста, заходить! Смелей, смелей, – гадалка поманила сыщицу пальцем, замотанным в лохмотья.

Через дверь доносились запахи ладана и шалфея, а снаружи фургона звенели колокольчики. Уна колебалась. Любопытство переполняло ее, но она также чувствовала, что Дьякон прав, предостерегая ее против общения с такой подозрительной личностью. Однако желание услышать, что хотела сказать женщина, было слишком сильно, чтобы сопротивляться. Уна глубоко вздохнула и последовала за старухой в фургон.

Драпировка из бусин задребезжала, как только девушка ступила в прокуренную комнату. Стены были занавешены толстыми бархатными тканями черного, фиолетового и золотого цвета. С потолка свисали серебряные амулеты и связки палок, перетянутые веревкой. В центре находился низкий круглый стол, обложенный подушками. Мадам Романия из Румынии исчезла через щель в красной бархатной занавеси, и Уна слышала, как она ходит за ней.

– Пожалуйста, занимать место за столом,– прокричала цыганка. – Я вызывать чашу. Ты можешь задать один вопрос, и она даст тебе правдивый ответ.

Уна неохотно присела, нервничая и не совсем понимая причину беспокойства. Она проглотила нервный ком и нерешительно опустилась на мягкую подушку, испытывая сомнения – зачем вообще сунулась сюда.

Старуха продолжала двигаться за шторой, которая отделяла переднюю часть вагончика от задней. Спустя мгновение она вновь показалась через щель с деревянным сундучком на руках.

– Здесь чаша спать, – объяснила гадалка. – Она должна отдыхать, по крайней мере, пять минут перед каждый вопрос.

– Ага, ясно, – неубедительно притворилась Уна.

Мадам Романия из Румынии поставила сундук на стол и начала возиться с защелкой.

– Защелка упряма. Приклеиваться. Я должна ее ремонтировать. И ...Ох, поддаваться. Сейчас мы посмотрим, что чаша говорить о...– но мадам Романия из Румынии испуганно замерла, а затем испустила такой громкий вопль, что волоски на руках девушки встали дыбом.

Дьякон взлетел в воздух, когда Уна подскочила:

– Мадам Романия, что случилось? – всполошилась Уна..

Цыганка полностью открыла сундук, выпучив глаза. Руки задрожали, челюсть отвисла, обдав лицо девушки отвратительным мятным дыханием. В таком состоянии мадам Романия из Румынии пребывала долгих десять секунд, пока, наконец-то, не выдохнула, рыдая:

– Чаша-Оракул! Ее нет! Ее кто-то украсть!


Глава вторая: Завтрак в Маятнике

Столовая была в Маятнике самой длинной комнатой. Почти сотня футов отделяла входную дверь на одной стороне от входа в помещение прислуги на противоположной. На левой стене красовалась фреска с изображением Великого Освальда – в руке тот сжимал волшебную палочку, с кончика которой в сторону гигантского Стеклянного портала струилось алое свечение.

Уна сидела на дальней стороне длинного стола и рассеяно пялилась на тарелку с завтраком. Её дядя занимал место во главе стола и читал утренний выпуск «Вестника Тёмной Улицы». Напечатанный жирным шрифтом заголовок гласил: «Состязание Башни начинается сегодня». Под центральным сгибом газеты виднелся заголовок помельче: «Тёмную продолжают наводнять заколдованные предметы».

Волшебник покачал головой.

– Пишут, что на этой неделе уже двое отравились феелистом. Жуткая вещь. Кожа на несколько недель зеленеет, а иногда у жертв ещё и сучья вырастают, как у деревьев. Вот только газетчикам невдомёк, что на самом деле мне за прошедший месяц уже четырежды доводилось с такими случаями разбираться. От яда-то у меня лекарство есть, но говорят, что в портняжном квартале обнаружили шёлк душителя. Это такой эльфийский шёлк, одежда из которого медленно душит того, кто её наденет, – Волшебника передёрнуло. – И что главное, все эти вещички только из одного места могут появиться: из Чудоземья. Ни один Волшебник не стал бы подобной мерзости создавать. И тем не менее вину валят на мой магазинчик. Люди с каждым днём всё сильнее боятся магии. Уверен, меня вызовут, чтобы с шёлком разобраться. Его необходимо уничтожить.

Волшебник пробежался взглядом по присутствующим, но никто не выказывал ни малейшего интереса.

Дьякона усадили на канделябр, в то время как Самулиган стоял в углу стола, совершенно неподвижно и вытянувшись по струнке. Заколдованный на вечное служение почти пятьсот лет назад – и, насколько знала Уна, единственный эльф по эту сторону от Стеклянного портала – Самулиган был ростом в шесть с половиной футов. Элегантное платье дворецкого висело на его костлявых плечах. Остроконечные уши и нос с горбинкой придавали эльфу совершенно нечеловеческий облик, но тем не менее, именно блестящие глаза Самулигана делали его неповторимым – наводящие страх, злобные глаза, которые часто скрывались за темными полями его ковбойской шляпы.

– Самулиган, получили ли ведьмы в этом месяце свою порцию корней турлока? – поинтересовался Волшебник.

– Получили, – ответил слуга вкрадчивым голосом.– Я доставил передачу в тюрьму на прошлой неделе. Ведьмы молоды, как обычно.

Волшебник кивнул:

– Их срок заключения за кражу волшебных кинжалов практически истек, не так ли?

– Закончится через две недели, – уточнил ворон. – Затем они могут вернуться на Ведьмин Холм. Небольшой срок, если учесть, что девочкам больше пятисот лет. Вы продолжите поставку турлока после их освобождения?

– Я дал слово, что буду, – кивнул Волшебник. – Именно показания ведьм убедили присяжных, что Кровавый Мартин участвовал в нападении на меня. За это я согласился обеспечивать их достаточным количеством корня, чтобы поддерживать в них жизнь. Хотя думаю, нам придётся ограничить поставки, чтобы они старились так же, как все остальные.

– Все? – переспросил Самулиган.

Волшебник взглянул на эльфа-слугу и усмехнулся:

– Как все остальные люди. Бессмертие не красит людей так же, как оно подходит эльфам, Самулиган. Что скажешь, Уна?

Уна, бесцельно ковыряющая на тарелке рассыпчатый кекс, подняла голову:

– Прости, дядя, что?

Волшебник нахмурился:

– Уна, ты к завтраку почти не притронулась, – он свернул газету пополам и положил на стол. – Надо поесть. Тебе понадобятся силы.

– Мне... Я вовсе не голодна, – отказалась племянница.

– Может чего-то другого захочешь, – он повернулся к эльфу. – Самулиган, думаю, от мясного пирога она не откажется.

Тот кивнул:

– Конечно, сэр, – на лице слуги мелькнула серповидная улыбка. Уна и пискнуть не успела, когда из глубин горла Самулигана раздался гортанный звук. В то же мгновение кекс на тарелке сменился огромным пирогом с толстой корочкой, источающей пар через дырочки.

– В этом нет необходимости, – сказала Уна, ощущая, как мурашки забегали по рукам от такой близости к эльфийскому колдовству. – Я же сказала, что не голодна.

Волшебник принюхался, пожал плечами и передвинул тарелку к себе.

– Ты ведь не думаешь до сих пор о той цыганке, о которой вчера мне рассказывала, правда? – спросил Александр, откусывая пирог, и облако пара моментально окутало его лицо.

Самулиган щелкнул пальцами, и пар превратился в огромную жабью морду. Уна подняла бровь, не считая шутку такой же смешной, как ее задумал эльф. Она знала, что слуга просто пытался развеселить ее в своей странной манере, но Уна была слишком сосредоточена на странных событиях предыдущего вечера, чтобы веселиться над волшебными трюками.

Самулиган же, напротив, остался весьма доволен собой. Эльф откинул голову назад и зашелся в приступе смеха, от которого взорвалась чашка Волшебника, а Дьякон сорвался с насиженного места.

– А теперь, Самулиган, посмотри, что ты натворил, – запричитал Волшебник, облившись чаем и запачкав бороду крошками от пирога.

Не изменяя своему репертуару, Самулиган вытащил из кармана целую швабру, которой стал вытирать пролитое.

– Так о чем же ты призадумалась? – поинтересовался Волшебник у Уны, когда эльф начал промакивать его бороду уголком тряпки. Александр отстранил руку. – О пропавшем хрустальном шаре?

– Это был не хрустальный шар, – раздраженно сказала Уна. – Ее называют Чаша-Оракул.

– Она не спала почти всю ночь, помешавшись на ее исчезновении, – объяснил Дьякон, возвратившись обратно на канделябр.

Уна укоризненно глянула не него. Она и правда не спала почти всю ночь, пытаясь собрать воедино картину происшедшего. И меньше всего она хотела объяснять дяде точную причину ее волнения по поводу пропажи чаши, а именно утверждение мадам Романии из Румынии, что Уна не несет ответственности за какое-то бремя. Тайна, прояснить которую может только Чаша-Оракул.

Если существовал шанс – даже малейший лучик надежды, – что Уна не была в ответе за смерти мамы и сестренки, она непременно должна была все выяснить. А это означало, что нужно разобраться в происшествии с чашей.

Дядя Александр, как и Дьякон, без сомнения, сказали бы Уне, что подобные предсказатели – просто мошенники, которые зарабатывают легкие деньги, рассказывая людям именно то, что те хотят услышать.

Но мадам Романия из Румынии не просила денег, а после исчезновения чаши женщина объяснила, что об обращении в полицию не может быть и речи.

– Цыгане не очень ладить с полиция, – заверила Уну мадам Романия, после чего шумно высморкалась в рукав и разрыдалась.

После таких слов Уна рассудила, что кому как не ей теперь решать эту тайну. И хотя цыганка специально не просила сыщицу о помощи, мадам Романия от нее вместе с тем и не отказывалась. И смысл заключался в том, что, если гадалка говорит правду, то Чаша-Оракул, хрустальная миска глубиною в семь и шириною в тринадцать дюймов, была единственным инструментом предсказателей, способным показывать не только будущее, но и прошлое. Она могла бы ответить на любые вопросы и помочь Уне увидеть то, что произошло в день гибели ее матери.

Но одна навязчивая мысль не давала сыщице покоя: гадалка настаивала на том, что дверь в фургон была надежно заперта в ее отсутствие. Никто не мог войти внутрь. А теперь, после исчезновения чаши, Уна в том сомневалась. Она жаждала тщательно осмотреть вагончик в поисках каких-то улик – признаков взлома или, возможно, не плотно прилегающей половицы – но расстроенная цыганка рассказала Уне совсем мало деталей перед тем, как поспешно выпроводила девушку из фургона и заперлась внутри.

«Неплохо было бы сегодня провести расследование при дневном свете, а пока...» – размышляла Уна.

Словно читая ее мысли, Волшебник продолжил:

– А пока тебе следует выбросить из головы эту чашу, Уна. Сосредоточься на состязаниях.

«Выбросить тайну из головы? Прежде, чем она решена? Какая глупость!» – про себя решила девушка. Она могла все это сказать вслух, но вместо этого просто кивнула и согласилась:

– Хорошо, дядя. Я постараюсь.

Казалось, ответ удовлетворил Волшебника, который запихнул в рот очередной кусок горячего пирога. Ворон неодобрительно цыкнул: он лучше знал, что таким униным ответам нельзя доверять, и сыщица бросила на него предостерегающий взгляд. Но Дьякон не смог совладать с собой.

– Согласно данным «Арканники», – стал цитировать по памяти ворон, – «ясновидение – в лучшем случае является причудливым ремеслом, в том смысле, что само предсказание будущего является, скажем так, не предсказуемым, – он выдержал паузу, ожидая насмешек, но, не дождавшись их, ворон откашлялся и продолжил: – Как бы то ни было, в энциклопедии не упоминаются ни Чаша-Оракул, ни какие-либо предметы, обладающие даром прорицания. Нет таких в этом мире, так-то.

– Катесицкий шар может куда больше, – вмешался Самулиган.

– Ты прав, Самулиган, – ответил Волшебник, – но Катесицкие шары существовали в Чудоземье.

Дьякон вспорхнул на плечо хозяйки:

– Нет данных, что шары когда-либо пересекали границу миров. Даже если и так, то шары, которых насчитывалось лишь десяток, созданы были, чтобы отвечать лишь на один вопрос. И на сегодняшний момент, с большой вероятностью, они все использованы.

– Будет трудно? – спросила Уна в попытке сменить тему разговора. – Я имею в виду конкурс. Состязание Волшебной башни.

Поскольку рот Александра был занят только что откушенным пирогом, Самулиган стал держать ответ:

– Эти соревнования проводятся с тех пор, как я стал прислуживать обитателям Маятника. Проводятся каждые пять лет, и уже с сотню я видел. Они весьма зрелищные, – швабра в руках Самулигана превратилась в меч, который он направил на Дьякона: – И часто смертельны...

Дьякон гаркнул, слетев с насиженного места на канделябре прямо на стол.

– Чистая правда, – признался Волшебник. – Раньше случались смерти, но только потому, что люди вели себя безрассудно и всерьез не принимали задания.

Самулиган пожал плечами, словно смерть не была для него чем-то страшным. Меч в его руках превратился в рожок, в который он громко затрубил перед тем, как добавить: – По большей части только кости ломают.

Уне все это, конечно, было не в новинку. Готовясь к конкурсу, вместе с Дьяконом они проштудировали историю предыдущих соревнований.

– А это правда, что задания никогда не повторяются? – спросила сыщица.

– Всегда новые, – подтвердил Волшебник.

– Кроме финального, – уточнил Самулиган. – Оно всегда одно и то же, и его еще никто не осилил...

– Сундук с секретом, – продемонстрировала Уна свою осведомленность.

Самулиган и Александр задумчиво кивнули в ответ. Не открываемый сундук, легендарная вещица, о которую было сломано немало копий – тайна, к решению которой Уна жаждала прикоснуться.

– Однако чтобы добраться до финала, тебе придется успешно пройти первые три задания, – рассуждал Волшебник, – и сделать это на пустой желудок будет весьма трудно.

В животе у Уны заурчало. Мысли о начальном этапе состязания будоражили девушку. И тогда она вспомнила один эпизод, который, казалось, был забыт навсегда. Чудесное мгновение из прошлого всплыло, словно дымка, как в Освальд-парке, держа за руку отца, они вместе наблюдали за участниками соревнований, исчезающими в недрах башни.

– Однажды я тоже туда зайду и выиграю состязания! – сказала маленькая Уна отцу.

Отец в ответ улыбнулся и что-то произнес, что стерлось из памяти. Возможно, тогда-то он и рассказал ей о своих приключениях в башне. Уна расстроилась, что позабыла нечто, что могло происходить в ее жизни. Как бы она хотела помнить все о своих родителях, но чем дальше, тем больше воспоминаний было утрачено. Мама тоже в тот день была с ними, стояла возле отца на лужайке. Она также улыбнулась Уне и сказала что-то... Что-то такое...

И тут у Уны перехватило горло, потому что она вспомнила слова матери:

«Конечно, ты всех победишь, милая. Я даже не сомневаюсь».

И вот теперь, пять лет спустя, Уна готовится к конкурсу. Как бы она хотела, чтобы родители видели ее сейчас. Она так сильно желала, чтобы они ей гордились.

– С другой стороны, – обратилась к Самулигану сыщица, – дядюшка прав. Завтрак – как раз то, что мне нужно сейчас. Блинчики, пожалуйста. С маслицем и клубничкой, да побольше!


Глава третья: Подсказка первая

Уна была поражена. Казалось, явились все обитатели Темной, кто поглазеть, а кто и поучаствовать в соревнованиях. От центральных ворот Освальд-парка, где стоял огромный фонтан с изображением великого мага, до парящей красной кирпичной стены у самой его окраины толпились люди всевозможных форм и размеров. По обратную сторону кирпичной стены не существовало ничего, как было Уне известно, – обширная пустота, названная Потоком, в которой Темная улица вращалась, словно громадная часовая стрелка, давая себе передышку лишь на короткую минуту ровно в полночь, открывая Железные врата в Нью-Йорк, перед тем, как закрыть их и снова продолжить бессрочное движение.

Протяженностью в тринадцать миль, Темная улица являлась пристанищем тысячи людей. С учетом того, что соревнования проводились раз в пятилетку, Уне не стоило удивляться такой популярности конкурса, но все же она не могла без содрогания припомнить события, когда еще видела так много местных жителей одновременно.

Путь до авансцены у основания кривой башни занял у сыщицы больше времени, чем хотелось бы.

Надеясь, что в дневном свете жуткая башня будет менее страшна, Уна жестоко ошибалась. Вся кривизна строения, изломы и шаткость во всем многообразии дефектов проявились под солнцем. Сыщица вытянула шею, чтобы кое-как разглядеть мистическую пирамиду на вершине башни, которая опасно покачивалась на фоне багряного неба. Желудок свернулся комом от мысли, что она собралась туда, наверх.

Только Уна достигла сцены, держа Дьякона на плече, с трудом протолкнувшись меж двух чрезмерно разодетых дам, как пронзительный девичий крик оглушил ее.

– П-а-а-па-а-а! Почитай мне ска-а-азку! – скулил ребенок, и Уна чувствовала, как от этих звуков ворон впивался в ее плечо когтями.

Сэр Балтимор Разерфорд облокотился на авансцену, его дочурка Пенелопа сидела рядышком на краю. Рыжие волосы, стянутые назад в тугие косички, ультрамариновое платьице, раздувшееся колоколом – Пенелопа больше походила на разнаряженную куклу, чудесным образом оживленную. Дитятко махало книжкой перед папиным носом.

– Не сейчас, Пенелопа, дорогая моя, – взмолился сэр Балтимор. – Конкурс вот-вот начнется. Мы здесь, чтобы поддержать твоего братца.

– А я хочу сказку о коварном фермере и злых бурундука-а-ах! – ворчала девчушка.

– Я тебе уже сказал, Пенни, – настаивал Балтимор, – что мы здесь болеем за Родерика, – затем, будто сам для себя добавил, – и лучше бы ему выиграть, иначе...

Но сэр Балтимор не закончил фразу, заметив Уну. Он приподнял приветственно шляпу:

– А, мисс Крейт?! Гляди, Пенни. Это самый опасный соперник Родерика, если, конечно, она хоть папиного мизинца стоит...

Он беззаботно рассмеялся, но Уна заметила нотки серьезности в его тоне.

– Здравствуйте, сэр Балтимор, – вежливо поздоровалась девушка.

Родерик совершенно неожиданно появился со стороны отца под ручку с Исидорой, и как всегда оба выглядели потрясающе. А потом сердце девушки чуть не остановилось – Адлер Айри протолкнулся сквозь толпу и поздоровался, приподняв шляпу.

– Извини, я потерял тебя прошлым вечером, мисс Крейт, – произнес он с сильным ирландским акцентом.

Уна кивнула, стараясь изобразить благопристойное дружелюбие, хотя готова была расплыться в улыбке. Адлер, в неопрятном старом цилиндре, одетом набекрень, по-хулигански подмигнул девушке. Уна ощутила волнение в животе, ее щеки наливались огнем.

– А ты с моим ПАРНЕМ знакома? – спросила Исидора, не дав возможности Уне ответить Адлеру что-либо.

Сыщица подавила улыбку:

– Кажется, ты познакомила нас прошлым вечером. Вы оба будете участвовать?

– О, да! – ответила красотка. – Ни за что бы не пропустила такое событие! Полагаю, ты тоже?

Уна кивнула:

– Я тоже.

Исидора шагнула вперед, скрестив на груди руки:

– Ну, конечно, у тебя преимущество с учетом всех магических штук, которые ты умеешь...

Уна уставилась на красотку, возвышающуюся над ней на целых шесть дюймов, несмотря на то, что разница в их возрасте была всего в шесть месяцев. Сыщица поняла по тону Исидоры, что та приготовила какую-то очередную каверзу.

– На что ты намекаешь? – спросила Уна.

– Да так, – Исидора прищурила глаз и осмотела девушку с ног до головы. – Просто хочу сказать, что если бы тебя заставили играть по общим правилам, как и всех нас, без магии, ты, вероятно, и отборочный тур бы не прошла.

– Дорогая, не поддавайся, – зашептал Дьякон Уне на ухо. – Нет никаких правил, запрещающих использование магии в состязании. Даже если у тебя есть преимущества – все по-честному.

Но Уна не слушала. Она вздернула подбородок:

– Это вызов?

Дьякон тяжело вздохнул.

– Понимай, как хочешь, – ответила Исидора.

Уну бросило в краску. Однажды она уже попалась на Исидорину уловку, когда эта несносная девчонка вынудила Уну найти пропавшие платья мадам Айри перед Полуночным маскарадом. Тогда Уна осталась победительницей. Но сейчас все было по-другому. Сейчас у Уны было четкое преимущество – с помощью магии она могла преодолеть любые препятствия, ожидающие ее в Волшебной башне. Ее магические способности могут очень пригодиться. Но как же раздражала Исидорина уверенность в том, что для победы Уна нуждается в магии! А ведь почти всегда немагические решения оказывались предпочтительней магических, и Уна быстро решила принять вызов.

– Чудесно, – ответила девушка. – Я совсем не буду использовать магию во время состязаний, и потом мы посмотрим, кто лучше.

Исидора ухмыльнулась, как лиса.

– Посмотрим.

Уна почувствовала свинцовую тяжесть в желудке, слишком поздно поняв, что она сделала именно то, чего добивалась Исидора.

– Внимание! – объявил голос. – Состязание вот-вот начнется. Минуточку внимания, пожалуйста.

– Это было неразумно, – прошептал Дьякон на ухо Уне.

– Тише, – шикнула хозяйка, чувствуя себя в дураках.

Архитектор занял центр сцены и говорил через огромный рупор, усиливающий его голос. Толпа затихла.

– Первые четыре участника, которые пройдут два сегодняшних испытания, продолжат состязания завтра. Ни пуха, ни пера! – огласил ведущий.

Потом наступила пауза, во время которой Уна почувствовала, как когти ворона впиваются в ее плечо. Пауза перетекла в молчание, прерванное боем башенных курантов, отбивших где-то вдалеке ровно двенадцать ударов.

– Первую подсказку можно найти на листовке с объявлением о соревнованиях, – добавил архитектор через рупор. Он поправил нелепый цилиндр на голове. – Это все.

Он поставил рупор на сцену перед тем, как плюхнуться на стул. Скрестив ноги и развернув газету, мужчина начал читать, словно он беззаботно находился в собственной гостиной, а не перед сотнями горящих глаз.

А затем случилось столпотворение. Словно взорвавшись, толпа рванула к выходу из парка – участники и зрители пытались заполучить одну из листовок, развешенных по всей улице.

Уна поняла, что понадобятся сотни листовок: красненьких листочков с анонсом конкурса. Она помнила, что видела их расклеенные по всему городу, на витринах, фонарных столбах, а ближайшая... Где же была ближайшая?

Девушка осмотрелась, наверняка в самом парке наклеили несколько афиш, но на удивление ни одной не было видно.

«Конечно же, архитектор вряд ли упростил бы участникам задачу», – подумала сыщица.

– Мне полететь и принести тебе листовку? – предложил Дьякон.

Уна открыла рот, готовая отдать распоряжение, когда внезапно вспомнила что-то, от чего по рукам пробежали мурашки от волнения.

– Цыганский фургон! – воскликнула девушка.

– Не понял?! – озадачено сказал ворон.

Уна промолчала. Она вспомнила, как одна из афиш висела прошлой ночью на задней двери цыганского фургончика. Уна тут же обернулась. Фургон все еще был припаркован у самого дальнего края сцены, что оказалось весьма удобно, принимая в расчет то, что людской поток медленно двигался в противоположном направлении.

Уна помчалась к вардо. Она обежала вагончик вокруг и обнаружила ее: листовку, которую заметила накануне. Девушка сдернула листочек и стала читать в спешке:

ПРОЙДИ ИСПЫТАНИЕ, ПОЛНОЕ ОПАСНОСТЕЙ.

СЛЕДУЙ ПО СТОПАМ НАСТОЯЩИХ ГЕРОЕВ.

ОТКРОЙСЯ МАГИЧЕСКОМУ ТАЙНОМУ ЗНАНИЮ.

ПОЗНАЙ НЕИСПОВЕДИМЫЕ ПУТИ РАЗУМА.

ДОБЕЙСЯ ВЕЛИКОГО.

СОСТЯЗАНИЕ БАШНИ ВОЛШЕБНИКА.

ДО УЧАСТИЯ ДОПУСКАЮТСЯ ЛИЦА В ВОЗРАСТЕ ОТ ТРИНАДЦАТИ ЛЕТ.

ПОБЕДИТЕЛЬ УДОСТОИТСЯ ПАМЯТНОЙ ТАБЛИЧКИ В МУЗЕЕ

И ВПИШЕТ СВОЁ ИМЯ НА СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ ВОЛШЕБСТВА.

Остальная часть листовки представляла собой ни что иное, как художественный эскиз самой башни.

– Ты где-то видишь подсказку? – поинтересовался Дьякон.

– Я ее ищу, Дьякон, – раздраженно ответила Уна. Она вытащила маленькую лупу из кармана платья и начала внимательно водить ею по изображению. Увеличительное стекло в позолоченном ободке на потертой деревянной ручке когда-то принадлежало отцу Уны, который, если верить словам дяди, был лучшим главным инспектором полицейского управления за всю историю Темной.

Действительно, лупа было настолько особенной для Уны, что часто она чувствовала, словно смотрит через нее глазами отца, когда ищет улики. Иногда появлялось ощущение, что отец находится рядом, подгоняя ее, заставляя увидеть то, что действительно было перед глазами, а не то, чем это казалось.

И сейчас она всматривалась в листовку через лупу. Ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы найти спрятанную подсказку.

– Вот! – сыщица указала на набор цифр, которые были ловко замаскированны по краю эскиза башни. – Посмотри, Дьякон, видишь? Цифры.

Когда глаза смогли их различать, увеличительное стекло стало ненужным.

– Действительно, – ответил ворон. – Но что они означают?

Уна уставилась на листок. Сверху вниз, по самому краю рисунка башни, бежали цифры: 78, 6, 5, 3, 2, 3, 3, 2, 1.

– Странная куча цифр, – заметил Дьякон.

– Странная в каком плане? – спросила Уна.

– Не вижу четкой закономерности, – ответил ворон. – За исключением «три, два, один» в конце.

– В конце, Дьякон? – переспросила Уна.– А почему ты предполагаешь, что числа идут сверху вниз?

– Ведь это же естественно читать сверху вниз.

Уна приняла это во внимание. Несмотря на то, что замечание Дьякона имело смысл, девушка не могла отделаться от ощущения, что было что-то слишком очевидное. Наитие, интуиция подсказывали, что следует искать какой-то иной логический способ прочитать цифры. И спустя мгновение она его нашла. Сыщица почувствовала прилив азарта и даже испытала за себя гордость, справившись так быстро.

– Читать цифры сверху вниз естественно, да, – согласилась она, – но всё же взгляни на их расположение, Дьякон. Что именно они изображают на картинке?

Дьякон, склонив голову, внимательно уставился на объявление.

– Я тебя не понимаю. Они просто кажутся частью башни.

Уна кивнула.

– Верно, Дьякон. И насколько мне известно, цифры в зданиях означают этажи, а отсчёт ведётся снизу вверх.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю