Текст книги "Нам все равно, если вы обиделись! (ЛП)"
Автор книги: Шон Хоукер
Соавторы: Саймон МакXарди
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Пенистая вода омывает его хвост и плавники. Я и раньше видел дельфинов, плавающих у берегов, но никогда не видел так близко. Бедняжка. На цыпочках по песку я осторожно приближаюсь к блестящему, голубовато-серому телу. Дельфин настороженно смотрит на меня.
– Все в порядке, я не желаю тебе зла, – успокаивающе говорю я, вытянув руки перед собой.
Дельфин лежит на боку, слабо хлопая хвостом. Никаких повреждений не видно, и я осторожно осматриваю другую сторону. Это девочка. Она пищит, когда я переворачиваю ее на живот и укладываю в неглубокую впадину рядом. Я обрызгиваю ее водой и провожу успокаивающей рукой по гладкой коже.
– Вот... Bот... Bсе будет хорошо, – oна затихает, чувствуя, что я здесь, чтобы помочь ей.
Она крупная девочка, около четырехсот килограммов. Я никак не смогу перенести ее сам, но папа знает, что делать. Я уже собираюсь развернуться и бежать за ним домой, когда из дыхательного отверстия раздается бульканье и выплевывается пенистая жижа. Я замираю, завороженный видом пузырящегося отверстия. Это похоже на сфинктер, пукающий спермой в одном из этих анальных видео на «Pornhub». У меня в штанах начинается конвульсия члена. Моя левая бровь взлетает вверх и я оглядываю пляж. В поле зрения нет ни души. Я всегда был неравнодушен к крупным дамам. Кимми Баффет и Моника Моцарелла – две мои любимые порнозвезды.
Мои дрожащие руки ласкают ее бока, и я просовываю два пальца в ее дырочку, до самых костяшек. Она пищит, и я в испуге выдергиваю пальцы. Что я делаю? Это так хреново. Я только что ласкал пальцами дырочку дельфина. Неужели я действительно настолько возбужден и отчаялся? Ее влажные, мягкие внутренности приятно обхватывали мои пальцы. Очень хорошо. Я нюхаю свои пальцы. Они слабо пахнут рыбой с легким ароматом задницы.
Не успел я опомниться, как уже закинул ногу на дельфина. Устроившись на ней, как на лошади, я расстегиваю молнию на брюках и достаю член. Капельки перламутровой слизи стекают по пурпурной головке. Я не могу поверить, что собираюсь сделать это, но не могу остановиться. Она выглядит слишком хорошо, чтобы не засунуть в нее член, а я отчаянно хочу что-нибудь трахнуть с тех пор, как у меня появился первый стояк. Я подаюсь вперед и шлепаю по дырочке своим членом. От мясистых, влажных шлепков вены на моем стволе гневно пульсируют.
– Ты хочешь этого, не так ли, малышка? Ты хочешь, чтобы мое копье глубоко вошло в твою грязную, тугую дырочку.
Она поворачивает голову, чтобы посмотреть, что я делаю на ее спине. Я вожу своим пульсирующим членом по ободку, а затем ввожу его внутрь.
– Оооо, блядь! – я вздрагиваю.
Отверстие, плотное и горячее, обхватывает мой инструмент, как дружеская рука.
Дельфин издает высокочастотный писк, когда я проникаю в нее до глубины яиц.
– Полегче, девочка... – шепчу я ей в ухо.
Мои слова успокаивают ее. Я двигаю задницей вперед-назад по ее гладкой коже и глубоко вхожу в ее трепещущую дырочку. Мои яйца шлепаются о ее тело и пена, вытекающая из дырочки, превращается в крем, покрывая мой член.
Животное брыкается и ее хвост вздымает песок. Я хватаюсь за ее плавники и держусь изо всех сил. Как нелепо я должно быть выгляжу: задница в воздухе, а член то влезает, то вылетает из дельфиньей дырки. Отцу было бы стыдно, если бы он увидел что я делаю с этой красоткой.
Теснота дырочки плюс ее писки японской порнозвезды – это слишком для меня. Я больше не могу сдерживать свой поток.
– Я хочу быть морским биологом! – кричу я и изливаю обильные потоки теплой спермы внутрь соленой глотки дельфина.
Я скатываюсь на мелководье и ложусь на спину рядом с ней, задыхаясь.
– Это было невероятно малышка!
Она закатывает глаза, выглядя не очень хорошо, и ее дырочка кряхтит и булькает.
– Я пойду и позову папу.
Я поднимаю брюки и быстро бегу по песку.
Папа склонился над микроскопом в своей лаборатории, изучая какое-то флегматичное вещество в чашке Петри. Он вскидывает голову, когда я врываюсь в комнату.
– Дельфин выбросился на берег и срочно нуждается в нашей помощи! – задыхаюсь я, моя грудь вздымается.
– Она ранена? – cпрашивает он.
– Я осмотрел ее и она выглядит нормально, но она слишком тяжелая, чтобы я мог утащить ее обратно в океан.
– Где она? – oтец снимает очки и вскакивает на ноги.
– Почти по прямой линии вниз, от того старого дерева банксии. Нам надо спешить папа!
Папа хлопает меня по плечу, и мы вместе мчимся вниз к пляжу. Дельфин подозрительно смотрит на нас, когда мы приближаемся, несомненно обеспокоенный тем, что я привел приятеля для секса втроем.
Папа обходит животное.
– Молодец, ты правильно сделал, что привел меня. Она выглядит расстроенной.
Он присаживается на песок рядом с ней и заглядывает в дыхательное отверстие.
– Похоже у нее проблемы с дыханием...
Его палец прощупывает закупоренное отверстие и вычерпывает комок застывшей спермы. Внезапный поток воздуха вырывается из отверстия, выплескивая сперму папе в лицо. Он вытирает пряди, свисающие с его носа и век.
– О, боже, она наверное простудилась, – говорит он, вытирая со рта немного моего мужского майонеза.
Красная волна смущения заливает мое лицо, и я упираюсь пальцами ног в песок.
– Наверное да, папа.
– Теперь, когда мы очистили дыхольце, нам нужно как можно быстрее вернуть ее в воду. Хватайся за хвост сынок. Вдвоем мы должны быть достаточно сильны, чтобы сдвинуть ее с места.
Тащить четырехсоткилограммового дельфина по мокрому песку – задача не из легких, но после нескольких минут возни и ворчания мы достигаем мелководья. Отец дает ей дружеский шлепок, и мы отпускаем ее. Дельфин вскидывает хвост и обрызгивает нас водой, прежде чем исчезнуть под волнами.
– Вот тебе и благодарность! – говорит папа, гордо улыбаясь от хорошо выполненной работы.
Я киваю в знак согласия и иду, засовывая руки в карманы, набитые ракушками. Мой вялый член прилип к бедру, и я извиваюсь пытаясь содрать его, чтобы папа не заметил.
* * *
После свидания с дельфином я могу думать только о дырках.
Я провожу дни, прочесывая пляж и плавая по бухтам острова Стэнли в маленькой шлюпке, но больше дельфинов не встречаю. Я думаю, что моя красотка с дыркой сообщила своим друзьям и родственникам о том, что я с ней сделал.
Я заказываю по интернету надувную секс-игрушку кита. Она прибывает в необычной коричневой коробке, адресованной мне. Эта чертова штука такая большая, что я чуть не теряю сознание надувая ее. Я испытываю огромное разочарование, когда спускаю на него. С таким же успехом я могу трахать пластиковый пакет.
Разочарованный, я прибегаю к дрочке на видео и фото в интернете. Я даже вступил в веб-группу любителей дырок под названием "Дыхальный Патруль"[11]. Я спрашиваю, какие типы дырок люди любят трахать, и меня немедленно выкидывают из группы и блокируют.
Мне нужно уехать с этого острова и найти себе какую-нибудь работу с водными млекопитающими. Я подаю заявления на все возможные вакансии, связанные с морскими животными: дрессировщик морских млекопитающих, надзиратель за рыбами и животными, аквариумист. Я даже подал заявление в "Гринпис". После каждого заявления я получаю один и тот же отказ. Они говорят, что я слишком молод и неопытен.
Однажды утром, пока я душил епископа под повторы сериала «Флиппер», папа постучал в дверь моей спальни.
– Ты там, Лео?
– Черт! – говорю я, а потом кричу: – Секундочку!
Я заправляю член в трусы и натягиваю покрывало на себя.
– Да, пап, как дела?
Папа открывает дверь и высовывает голову из-за угла.
– У меня есть интересные новости!
Отлично, еще одна скучная лекция о брачных повадках морских анемонов или еще какой-нибудь хрени.
– М-м-м? – я стараюсь говорить с энтузиазмом.
– Звонили из "Гринписа". Они сказали, что японское китобойное судно преследует стаю синих китов у берегов Австралии. Если они сохранят текущую траекторию, то пройдут недалеко от острова Стэнли сегодня рано утром. Я подумал, что мы возьмем лодку и посмотрим, что мы можем сделать, чтобы помочь "Гринпис" защитить стаю. Что скажешь сынок?
Мои глаза загораются и по лицу расползается ухмылка. Синие киты – это морские красавцы. Нет ни одного млекопитающего, чью бы дырочку я не захотел трахнуть.
– Да, папа, давай сделаем это! – говорю я, ударяя кулаком в воздух.
– Мой мальчик! – папа показывает мне большой палец вверх.
Мы собираем все необходимое для путешествия и спешим на пристань. Наша лодка невелика, ее хватит только на то, чтобы добраться до материка, но сегодня прекрасный день, так что мы должны быть в безопасности в открытом море. Послеполуденное солнце искрится на спокойных, лазурных водах. Мы отплываем на пять миль от берега и я осматриваю северо-западный горизонт в поисках стаи китов.
Послеполуденное небо меняется от золотого к малиновому, когда я замечаю стадо, которое сопровождает судно "Гринпис" "Морской Bолк". Японское китобойное судно идет по их следу. Один из китов отбился от стаи, и его преследует китобойное судно.
Несколько членов экипажа находятся на палубе, возбужденно кричат по-японски и указывают на цель.
– Черт, папа! Мы должны помочь!
– Это будет опасно сынок.
– Мне все равно. Мы пришли сюда, чтобы помочь китам.
– Я знаю, но нам нужно быть чертовски осторожными.
Папа поворачивает руль и отклоняется от курса, чтобы укрыть терпящего бедствие кита. Море стало неспокойным, и я вынужден держаться за борт лодки. Наше маленькое судно стало совсем крошечным, когда мы приблизились к киту. Я никогда не видел такого величественного животного. Струя воды вырывается на тридцать футов в воздух.
Мои руки проскальзывают в штаны и хватают мой напрягшийся член. Я знаю, что должен скрывать то, что собираюсь сделать, но жажда дыхальца поглощает меня. Прежде чем я успеваю остановить себя, я говорю:
– Я собираюсь залезть на кита, как в фильме «Китовый наездник». Они никогда не будут стрелять в него, если я буду на нем.
Тело отца напрягается и он смотрит на меня застывшими глазами.
– Ни за что! Это безумие! Гарпунщик может даже не заметить тебя!
– Я пойду папа. Стоит попробовать!
– Это ужасный способ стать мужчиной, но я не буду тебя останавливать.
Подняв одну ногу на край лодки, я готовлюсь к прыжку. Блестящее, пузырящееся отверстие так близко, что мой член подрагивает, как голодная собака. Я прыгаю, затем приземляюсь на огромную спину кита. Мои пальцы шарят по отверстию, пытаясь найти хватку, чтобы не соскользнуть и не упасть в море.
– Не отпускай! Держись крепче! – кричит папа, перекрывая рев океана.
Мне удается спустить штаны одной рукой. Глаза щиплет от постоянных брызг соленой воды, но мне все равно. Боже, мой налившийся член так приятно прижимается к гладкой плоти синего кита. Я приподнимаюсь, и мой пульсирующий член проникает глубоко в дыхательное отверстие. Мой член касается только одной стороны, но она пульсирующая, теплая и влажная. Ощущение потрясающее. Глубокий стон срывается с моих губ. Это экстаз. Моя голая задница двигается вверх-вниз, пока я энергично накачиваю отверстие.
– Господи, мальчик. Какого черта ты делаешь с этим китом? – кричит папа.
– Я кончаю папа! – кричу я в ответ.
Пузырчатые внутренности дырки амортизируют мой ствол, когда я вбиваю член в пульсирующую ноздрю. Ни один гомосапиенс не может сравниться с дыхальцем синего кита.
Отец прыгает вверх-вниз в лодке, кричит, чтобы я остановился и вернулся на борт. Возбужденное бормотание японских китобоев становится все более неистовым. Несколько человек даже фотографируют меня и мою водную красотку. Большая толпа длинноволосых мужчин и бритоголовых женщин собирается на верхней палубе "Морского Bолка". Они злобно кричат, освистывают, шипят и бросают в меня вещи. Их ненависть ощутима, но все о чем я забочусь, это о том, чтобы всадить свой член в это огромное, божественное создание.
Я сильно и быстро долблю отверстие кита, приближаясь к кульминации настолько сильной, что я могу потерять сознание. Когда поток горячего семени вырывается из отверстия моего члена, жгучий удар боли врезается мне в спину и выбивает из меня дух. Я взлетаю высоко в воздух на струе воды и спермы, затем меня отбрасывает назад и я падаю в холодный океан.
Заостренный конец гарпуна торчит из середины моей груди. Маниакальные крики отца становятся приглушенными, когда я погружаюсь в мутную глубину. Из моей раны вытекает облако крови, окрашивая море вокруг меня в ярко-красный цвет. Я смотрю, как кит становится все меньше и меньше, уплывая вдаль. Мое зрение затуманивается, и я чувствую себя легким, как перышко. Прости папа, – думаю я про себя. Это был чертовски хороший, последний оргазм...
«ШЛЯПА ЛЕПРЕКОНА»
Я сижу на автобусной остановке и бросаю камни в проносящиеся мимо машины. Дорога занята утренними пассажирами, водители не могут остановиться, они размахивают кулаками и проклинают меня. Это забавный способ скоротать время, пока я жду школьный автобус, особенно когда мне удается бросить один из моих снарядов в открытое окно и заставить разъяренного водителя свернуть на встречную полосу.
Я чувствую запах старика раньше, чем замечаю его. Всклокоченная фигура садится рядом со мной на скамейке – слишком близко, как мне кажется. У него вьющаяся нечесаная борода, которую он царапает длинными черными когтями. Я слежу за хлопьями кожи, которые слетают с его лица вниз, к обветренному серому плащу, испещренному дырами. Темные пятна на ткани говорят о том, что он выходил под вчерашний дождь.
Он чувствует, что я смотрю на него, и поворачивается ко мне лицом. Его рот искривляется в угрюмой усмешке, глаза у него красные и настороженные. Я бросаю горсть камней на землю и изучаю облако в небе, похожее на страуса, которого держит в кулаке клоун. Старик вытягивает шею вперед и пялится на меня из-под жилистых бровей. От его взгляда мне становится не по себе. Я неловко отодвигаюсь, чтобы освободить пространство между нами, но он придвигается ближе. От него пахнет рыбой и испорченной капустой.
– Меня зовут мистер Гринтрекл, но друзья зовут меня Джерри, – ворчит он вполголоса.
Я очень сомневаюсь, что у Джерри есть друзья. Во всяком случае, живыe. Более чем вероятно, что их всех убил ядовитый запах его тела.
– Питер, – бормочу я.
Я стараюсь не вдыхать, но в итоге втягиваю ноздрями его отвратительную вонь и чуть не задыхаюсь.
– Ты знаешь меня, да? – oн пристально смотрит на меня.
Я обдумываю его вопрос, глядя вверх и наблюдая страуса, проглоченного бегемотом.
– Я видел вас здесь, – говорю я. – На задворках магазина миссис Говиндер, вы рылись в ее мусорном баке.
Джерри фыркает. Зеленая капля мокроты приземляется рядом с моим ботинком.
– Да, это был я, – oн смахивает толстую нитку слизи, свисающую с его бороды. – Вот где ты точно найдешь лучший выбор черствого хлеба и всякой всячины, – усмехается он.
– И я видел, как вы спите в парке, на травянистой набережной, рядом с тем местом, где любят гадить собаки.
– У этих чертовых пиздюков нет никакого уважения к парням, которые пытаются поспать. Как бы тебе понравилось проснуться и увидеть утром собачью задницу, смотрящую на тебя?
Я пожимаю плечами. Мои глаза изучают расписание автобусов, прикрепленное к стене остановки. Надеюсь, автобус скоро придет. Последнее, что я хотел сделать, это провести утро, общаясь с местным бродягой. Он чертовски воняет.
– Ждешь автобус до школы, да?
Джерри теперь прямо у меня перед носом. Я прикусил губу, заметив, как что-то ползает в темноте его бороды.
– Я не знаю.
Это все, что мне удается произнести.
– Знаешь, ты выглядишь, как ребенок, который верит.
– А? – я нахмурил брови. – Верю? Во что?
– В лепреконов, конечно.
Мое сердце чуть не выскочило из груди. Как Джерри мог узнать о моей тайной одержимости лепреконами? Я никогда никому не рассказывал – ни друзьям, ни отцу. Моя мама постоянно читала мне истории о них, пока не умерла от рака сисек.
– Лепреконы? Эти толстые маленькие лилипуты, которые закапывают свое золото под радугой, вместо того, чтобы положить его на сберегательный счет с хорошим годовым процентом? Конечно, я в них верю!
Джерри улыбается. Цвет его кривых зубов напоминает мою мочу, когда я пью много чая.
– Так получилось, что Даре – один из этих маленьких ублюдков – неподалеку и нуждается в твоей помощи. Да, и тебе обещано золото.
Моя левая бровь взлетает вверх. Никогда в своих самых смелых мечтах я не думал, что когда-нибудь увижу настоящего лепрекона. Это неуловимые существа, которые нечасто проявляют себя.
Глаза Джерри блестят.
– Глупый придурок украл шляпу волшебника, и теперь эта шляпа прилипла к его голове. Она растет с каждой минутой, пытаясь поглотить его. Я бы сам ему помог, но это может сделать только парень, верящий в лепреконов. Как думаешь, ты сможешь ему помочь?
– А я получу весь его горшок с золотом, если помогу?
Я очень хочу купить «Playstation 5». Я хочу ее с тех пор, как они появились, но мой папа говорит, что не купит мне ее, потому что, как он выразился, считает меня ленивым и бесполезным пиздюком.
Джерри засовывает кончик пальца в нос и соскабливает корочку сухих соплей. Он бросает ее проходящей мимо даме, которая презрительно фыркает на нас обоих.
– Звучит справедливо, – говорит он.
Я ухмыляюсь победе. Честно говоря, я бы согласился на несколько ирландских монет, если бы это означало, что у меня будет возможность встретиться с лепреконом. Интересно, разрешит ли он мне сделать с ним селфи? Папа был бы под большим впечатлением, да и мои друзья тоже.
– Этот рыжий хрен сидит вон там.
Джерри поворачивается и указывает на общественный туалет за автобусной остановкой. Мы с друзьями всегда избегали общественных туалетов. Туда ходят всякие чудаки. Наркоманы, в основном. Но я бы сделал исключение, чтобы заполучить золото лепреконов.
– Давай, давай, парень, – oн встает и направляется в сторону туалетного блока.
Я хватаю свою школьную сумку и иду следом. Мне приходится бежать, чтобы не отстать от старика.
Мистер Гринтрекл исчезает в проеме приземистого здания. Я вхожу вслед за ним. У меня начинает болеть голова от резкого аммиачного запаха мочи алкоголиков, витающего в воздухе. Стены покрывают неоновые граффити – ярко-розовые и зеленые. Несколько синих лепешек из писсуаров плавают в засорившемся корыте для мочи, словно мертвые моряки, упавшие за борт в пенистое, золотистое море. Я не мог придумать худшего места для укрытия, если бы был лепреконом.
– Подожди в одной из кабинок, а я приведу его сюда, – говорит Джерри.
Он поправляет веревочный пояс на своих огромных грязных брюках и внимательно наблюдает за мной.
Я киваю и захожу в последнюю кабинку слева. Сиденье унитаза отсутствует. Длинная, покрытая коркой, черная какашка спит на размокшем клочке туалетной бумаги внутри чаши. Пятна сухого дерьма покрывают стены вплоть до потолка. Мой желудок сжимается, и я чувствую, как мои кукурузные хлопья поднимаются к задней стенке горла. Забрызганные мочой, ржавые петли двери кабинки рядом со мной скрипят.
– Ты еще здесь, парень? – cпрашивает Джерри, как будто я мог зайти в кабинку и чудесным образом исчезнуть.
– Да. Где лепрекон? – шепчу я.
Я хочу получить свой горшок с золотом, купить «Playstation» и пойти домой. Я скажу папе, что мне стало плохо, пока я ждал автобус, и он напишет записку для учителя.
– Я покажу его к тебе.
Голос Джерри доносится из дыры в стене размером с кулак. Я слышу шорох одежды и в волнении сжимаю руки.
Я непоколебимо смотрю на дыру. Раздается ворчание, и в отверстие протискивается миниатюрная голова. Сверху нахлобучена шляпа волшебника. Я задыхаюсь. Настоящий лепрекон! Шляпа темно-синего оттенка, украшена полумесяцами и падающими звездами. У бедняги необычайно длинная, покрытая венами шея.
– Меня зовут Шеймус О'Дудл, – говорит лепрекон. – Хватит глазеть, парень, и сними эту шляпу с моей головы.
Мои дрожащие руки протягиваются и хватают кончик шляпы Шеймуса. Она мягкая, как кожа ребенка. Лепрекон дергается в моей липкой руке, затем становится жестким. Я дергаю за шляпу, пытаясь сместить ее с головы Шеймуса. Она не сдвигается с места. Его пульсирующая шея тянется дальше через дыру в стене.
– Ой, только не рукой, черт возьми. Это волшебная шляпа, принадлежащая могущественному колдуну из чертовой старой Муканагедердаулии. Тебе нужно воспользоваться своим поганым ртом и высосать ее.
Это кажется странным, но что я знаю о колпаках волшебников на лепреконах? Я опускаюсь на колени на липкую плитку и широко раскрываю рот, чтобы взять Шеймуса в рот. Лепрекон извивается внутри. Я чувствую, как он пульсирует, проталкиваясь сквозь мои зубы. Я кашляю и брызжу слюной, как только его головка упирается мне в гланды.
– Вот так парень, соси эту чертову шляпу! – кричит он.
Джерри громко хрипит с другой стороны стены кабинки. Возможно, он пытается удержать Шеймуса. В конце концов, он старый, недоедающий человек. Лепрекон двигает головой вперед-назад у меня во рту. Я сильно сосу и сжимаю его шею руками. Надеюсь, он не возражает, что я покрыл его своей слюной. После того как шляпа будет снята, маленькому парню придется провести добрых десять минут под сушилкой для рук.
Шляпа волшебника на вкус такая соленая, что у меня слезятся глаза. Мне это не нравится, но я продолжаю сосать. Меня поглощает мысль о том, чтобы получить золото лепрекона. Стоны Шеймуса звоном отзываются в моих ушах. Его головка набухает у меня во рту. Я дёргаю его, а он стонет. Я знаю, что причиняю ему боль, но эта чертова шляпа просто не снимается. В моей челюсти пульсирует тупая, ноющая боль.
– Ух-х-х, да ты настоящий маленький пылесос, да? – говорит он удивленно. – Продолжай, продолжай, продолжай!
Голова Шеймуса пульсирует в моем горле. Я близок к тому, чтобы купить эту «Playstation 5». Я чувствую это.
Лепрекон издает придушенный крик.
– И-и-и, это работает, малец! Приготовься принять немного моего волшебного соуса!
Теплая, тошнотворная, похожая на кашу субстанция врывается в мое дыхательное горло. Сила струи отбрасывает меня назад к стене.
Лепрекон высовывается из дыры. На нем больше нет шляпы волшебника. Его голова похожа на фиолетовый гриб. Из его оскаленного рта на кафель вытекает еще больше толстых струек волшебного соуса кремового цвета.
– Ты, гребаный урод, тебя вырвало мне в рот, – прошипел я, вытирая рукавом кашу с губ.
– Да, я так и сделал, парень.
– Я сделал то, что ты просил. Теперь отдай мне мой горшок с золотом.
Скривившись, я сплевываю на пол. Я не могу избавиться от его вкуса во рту.
– Ни за что, глупый ублюдок! Тебе придется поймать меня, урод!
Шеймус исчезает обратно через дыру. Я слышу топот маленьких ножек по плитке, когда он бежит к входу в туалетный блок.
Я вскакиваю и толкаю дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джерри ковыляя выходит на утренний свет. Я мчусь за ним, пока он перебегает дорогу. До меня доносится радостный смех Шеймуса. Старик и лепрекон, должно быть, разыграли какую-то злую шутку.
Джерри перелезает через забор, ведущий в парк. Я пытаюсь перейти дорогу, но водители проносятся мимо, слева и справа. Теперь у меня нет шансов поймать его.
Добравшись до школы, я рыдаю от злости. Весь день дуюсь на задней парте, ни с кем не разговариваю. Не могу поверить, что меня обманули бродяга и его приятель лепрекон. Прогорклый сгусток волшебного соуса прилип к небу моего рта, и как бы я ни старался, я не могу достать его языком. Моя единственная встреча с лепреконом – и его вырвало мне в глотку. Какой коварный ублюдок.
Когда я возвращаюсь домой, я врываюсь в парадную дверь и швыряю свой школьный портфель в коридор. Мой отец сидит на диване, все еще в своем грязном комбинезоне и потягивает пиво.
– Что у тебя случилось?! – рычит он.
– Мистер Гринтрекл сказал мне, что я получу горшок с золотом, если высосу шляпу волшебника с головы лепрекона, – плачу я. Слезы текут по моим покрасневшим щекам. – Мы зашли в туалет, рядом с автобусной остановкой, и Шеймус появился через дыру в стене. Я сосал, папа. Очень сильно. В конце концов шляпа слетела, но он блеванул мне в рот, вместо того чтобы дать мне мою награду.
Глаза отца становятся все шире и шире, пока я рассказываю свою печальную историю. Когда я закончил, он подошел ко мне и легонько похлопал по плечу.
– Это был не лепрекон, сынок. Ты отсосал у бездомного через "дыру славы".
– Это неправда! – кричу я. – Я пытался помочь Шеймусу О'Дудлу!
Отец не слушает. Он хватает меня за руку, хватает ключи от машины, висящие на крючке у входной двери, и тащит меня на улицу.
– Куда мы едем? – cпрашиваю я.
– Мы найдем этого пидораса и отымеем его! – oтвечает он.
Папа открывает пассажирскую дверь и заталкивает меня в машину.
Мы едем по улицам в поисках Джерри. Папа в ярости. Вены на его шее превратились в громоздкие шнуры, а челюсть напряжена, как тогда, когда он не хочет вдохнуть один из моих пуков. Я не знаю, что он имеет в виду, называя Джерри "пидорасом", но у меня хватает ума не спрашивать.
Только вечером мы замечаем старика, закутанного в пальто, спящего на скамейке в парке.
– Это он! – кричу я.
Я бью кулаком по стеклу. Папа рычит. Я не видел его таким сердитым с тех пор, как он застал моего дядю Барри в ванной со мной.
– Ну вот, – рычит он. – Пора дать этому детскому скрипачу по заслугам!
Машина с визгом останавливается. Отец выбегает из машины, оставляя меня позади. Джерри садится и произносит «О, блядь», когда видит, что отец направляется к нему с закатанными до локтей рукавами. Бродяга пытается убежать, но отец валит его на траву. Они катаются возле нескольких куч собачьего дерьма, и пара озадаченных бегунов останавливается, чтобы понаблюдать за этой схваткой.
Отец хватает Джерри за растрепанные волосы и швыряет его головой в гору дымящихся белых какашек.
– Зачем ты это сделал? – рявкаю я на Джерри. Его лицо – маска из собачьего дерьма, а глаза вращаются в своих глазницах. – Ты сказал, что Шеймус даст мне горшок с золотом!
Джерри бессвязно бормочет. Отец наносит ему несколько сильных ударов по телу.
– Где он? Где Шеймус? – требую я выдать его.
Отец бьет старика коленом в пах. Джерри кричит, и мне приходится сильно прижать ладони к ушам.
– О-о-о-о-о, ты подлый ублюдок! – кричит он. – Ты ударил Шеймуса прямо в нос! Как же ему досталось!
Я отдергиваю руки Джерри и начинаю расстегивать пуговицы его пальто. Папа пытается остановить меня, но я отбиваю его руки.
– Какого хрена ты делаешь, сынок? – cпрашивает он.
– У Шеймуса мой горшок с золотом, – отвечаю я. – Я отсосал у этого волшебника шляпу его лепрекона, и я хочу получить то, что мне причитается.
– Не будь долбаным идиотом. Я же говорил тебе...
Я распахиваю грязный плащ Джерри. Мы с папой смотрим на дергающийся комок внутри брюк бродяги. В паху у него расплывается кровавое пятно.
– Ты поймал меня, парень! – кричит Шеймус приглушенным голосом. – Это золото твое. Забирай его и оставь нас в покое, ты, ебаный мудак!
Я рву веревочный пояс и пуговицы брюк Джерри, стремясь добраться до раненого лепрекона. Отец медленно отходит от меня. Я стягиваю рваные штаны до колен Джерри. Шеймус избит до кровавого месива.
– Где же он? Где горшок с золотом?
Я дрожу от ярости.
– Это... это... – бормочет Шеймус.
Джерри потерял сознание, его язык высунулся изо рта.
Из горла лепрекона вырывается предсмертный хрип. Его длинная шея подергивается, и он замирает, облокотившись на бедро Джерри.
Я сжимаю кулаки и трясу ими над темнеющим небом.
– Мое золото! – кричу я.
Никогда больше не поверю лепрекону!
«КРОЛИКИ»
Матерям безумия, Кристине и Мэриан. Наши любимые мамочки.
Димитрий Павлович отшвырнул грязные ботинки и отправил их в полет через крыльцо. Он захлопнул за собой входную дверь и ворвался в гостиную. Уродливый, красного цвета прилив залил его лицо. Гора дорогих пакетов покрывала обеденный стол. Чертова Мэриан. Его жена снова ходила по магазинам, тратила деньги, которых у них и так не было. Несомненно, она набрала еще больше долгов на кредитных картах на неотложные нужды.
Себастьян, парализованный, косоглазый сын Димитрия, сидел в кресле-каталке в углу комнаты. Он уставился в iPad, прикрепленный к подлокотнику, из которого доносились отрывистые вдохи и визги. Его брюки сбились вокруг лодыжек. Одна скрюченная рука обхватила его вялый, необрезанный член. Другая ласкала его свисающие, безволосые яйца. Рот мальчика был открыт, а с подбородка свисала длинная нитка слюны. Димитрий смотрел на это гротескное зрелище. Его губы скривились в отвращении, когда мальчик дернул себя за свой вялый член. По мере того, как он все больше возбуждался, Себастьян метался в кресле, ударяясь о систему поддержки головы. Нечеловеческие звуки вырывались из его горла и возвышались над ритмичным "фап, фап, фап", доносившимся из его дрожащих костлявых бедер. Димитрий отвернул голову, увидев, как из кончика члена Себастьяна вытекает пенистая сперма.
Жасмин лежала, раскинувшись на диване, ее длинные стройные ноги раскинулись на шикарной подушке, которая стоила Димитрию больше, чем его родители в старой стране тратили на продукты в месяц. Ее остекленевшие глаза продолжали смотреть на телефон. Она не замечала ни его бедственного положения, ни мастурбационного марафона ее брата. Димитрий вздохнул. Он покинул Россию-матушку, чтобы вырастить свою семью в стране надежды и процветания, но его ферма терпела крах, а его семья вела себя как паразиты на его полях.
– Кролики снова забрались в посевы, – проворчал он сквозь сжатые губы.
– Это хорошо, папочка, – Жасмин улыбнулась, не поднимая на него глаз.
– Я сегодня сделала несколько хороших покупок в городе, – cказала Мэриан, входя в комнату, не обращая внимания на Димитрия и направляясь прямо к своей куче нераспакованных покупок.
Димитрий нахмурился, когда она принялась рыться в одной из многочисленных сумок "Louis Vuitton". Жасмин вышла из ступора, услышав голос матери.
– Ты купила мне новый iPhone мамочка?
– Конечно, милая, но у них был только черный.
Мэриан передала ей небольшой пакет, украшенный логотипом "Apple".
– Ой, мамочка! Ты ничего не можешь сделать правильно! – Жасмин надулась. -Ты же знала, что я хочу розовый! Я говорила тебе! Надо было со вчерашнего вечера занять очередь в магазине!
– Мы же буквально пару дней назад купили тебе новый телефон? – cпросил Димитрий.
– Это была модель прошлого месяца, папочка! – Жасмин закатила глаза и бросила пакет на край дивана, даже не открыв его.
Димитрий надул щеки и покачал головой.
– Как я уже говорил...
– Гух-гух-нхух-на! – простонал Себастьян. – Гух-гах-гваххх! Гуххххх!
– Что он сказал, Мэриан? – cпросил Димитрий.
– Оооо, блядь, да, ты грязная, маленькая сучка. Прими его прямо в свою задницу! – cказала Мэриан, продолжая осматривать свои новые приобретения.
Недоразвитая рука Себастьяна превратилась в сплошное размытое пятно, и во все стороны полетели брызги смазки.








