355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеррилин Кеньон » Пока смерть не разлучит нас (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Пока смерть не разлучит нас (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:05

Текст книги "Пока смерть не разлучит нас (ЛП)"


Автор книги: Шеррилин Кеньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Шеррилин Кеньон
Пока смерть не разлучит нас

Пролог

Румыния, 1476 г.

Он шел за ней. Она знала это. Эсперетта из рода Дракулы могла слышать его в холодной мгле. Невидимого. Зловещего. Угрожающего.

И он подступал.

Все ближе и ближе.

Так близко, что она могла чувствовать его дыхание на своей коже. Видеть его злобные глаза, когда он безжалостно выслеживал ее в ночи, пока она бежала от него, надеясь найти какой-нибудь путь к спасению.

Он хотел, чтобы она была мертва.

– Эсперетта…

В этом глубоком, страстном голосе была магия. Его голос всегда делал ее слабой. Вводил ее в оцепенение. Но она не могла допустить этого сейчас. Не после того, как узнала, каким монстром он был на самом деле.

Она спотыкалась в темноте. Туман, казалось, окутывал ее, замедляя и послушно возвращая назад, туда, где он ожидал ее, чтобы уничтожить. Вой волков эхом отдавался на ветру, который резал кожу сквозь ее испачканные грязью платье и плащ, будто она была абсолютно голой в лесу.

Мучительно тяжело дыша, она споткнулась и налетела на стену из твердой черной стали. Нет, это не сталь.

Это был он.

Ее рука упиралась в устрашающую золотую эмблему его доспехов – свернувшегося змея, который дразнил ее своим ядом. Испугавшись, она изумленно посмотрела в эти глубокие темные глаза, которые, казалось, пронизывали насквозь. Но не это ее напугало, а осознание того, что она была в своем белом похоронном платье. Что она процарапала ногтями путь из своей собственной могилы под полной луной, дабы обнаружить, что находится в одиночестве на церковном кладбище. Прежде чем найти в себе смелость покинуть это место, она почти час смотрела на надгробный камень со своим именем и датой смерти.

Перед сном она еще была в Молдавии, теперь же находилась в небольшой деревушке рядом с Бухарестом. На церковном дворе замка отца, где она родилась. Пытаясь понять, что с ней произошло, она направилась в дом отца, только для того, чтобы обнаружить нечто более ужасное, чем пробуждение в своей собственной могиле.

Она видела мужа, убивающего ее отца на ее глазах. Видела его ликование, когда он отдавал голову отца его турецким врагам. Рыдая, она убежала от них в ночь.

И бежала, не останавливаясь, до сего момента. Сейчас она была в руках человека, чьи черные доспехи были вымазаны в крови ее отца. Человека, которого она поклялась любить вечно.

Но он не был тем человеком, которого она любила. Это был монстр с холодным сердцем. Лжец. У него мог быть такой же внушительный рост. Те же длинные вьющиеся волосы и острые аристократичные черты лица, но человек, держащий ее сейчас, не был Вэлканом Данести.

Это было его дьявольское перевоплощение.

– Отпусти меня! – прорычала она, вырываясь.

– Эсперетта, выслушай меня!

– Нет, – выкрикнула она, отодвигаясь от него, когда он снова попытался дотронуться. – Ты убил меня. Ты убил моего отца.

Он нахмурился, и если бы она не видела его темную сторону собственными глазами, могла бы даже поверить в искренность, с которой он притворялся.

– Это не то, что ты думаешь.

– Я. Видела. Как. Ты. Убил. Его.

– Потому что он убил тебя.

Она покачала головой.

– Ты лжешь! Ты дал мне яд. Ты! Не мой отец. Он любил меня. Он бы никогда не причинил мне боль.

– Твой отец вонзил тебе нож в сердце, когда увидел тебя мертвой, чтобы удостовериться, что ты не притворяешься.

Она по-прежнему не верила ему. Он лгал, и она знала это. Ее отец никогда бы не сделал ничего подобного. Вэлкан заверил ее, когда давал ей усыпляющую настойку, что ее сон будет абсолютно беззвучным, и никто не догадается о том, что она жива. Он пообещал ей, что никто не похоронит ее заживо, так как она всегда боялась именно этого. Постепенно они должны были очнуться ото сна, чтобы остаться друг с другом навечно.

Но она очнулась не в своей кровати. Она очнулась в своей могиле.

Теперь Эсперетта знала, что он все спланировал заранее. Убить ее и отца, чтобы отомстить за смерть своего отца и присоединить их земли к землям своей семьи. Вэлкан не любил ее. Он использовал ее и она, как идиотка, сыграла свою роль и это стоило жизни ее отцу.

Она убежала в лес, но Вэлкан догнал ее. Она пыталась вырваться, но он держал ее руку в жестком захвате.

– Выслушай меня, Эсперетта. Ты и я – мы обамертвы.

Она нахмурилась.

– Ты в своем уме? Я не мертва. Я только спала, как ты и сказал. В каком безумии ты пытаешься убедить меня?

– Не в безумии, – произнес он, обжигая ее взглядом. – Когда мы поженились, я связал наши души с помощью колдовства моей матери. Я сказал тебе той ночью, что не хочу существовать без тебя, и именно это я и имел в виду. Когда твой отец убил тебя, я поклялся отомстить ему и после того, как он убил и меня, ко мне пришла богиня и предложила сделку. Я продал ей свою душу, чтобы убить его и отомстить за тебя. Ради тебя. Когда я заключал сделку с Артемидой, то не знал, что это коснется и тебя тоже. Потому что живу я – живешь и ты. Мы связаны. Навсегда.

Затем он сделал самую невероятную вещь на свете. Открыл рот и показал ей пару длинных острых клыков.

Он был упырем!

Ее сердце наполнилось ужасом. Этого не могло быть. Он не был ее любимым мужем, он был проклятым демоном.

– Ты в сговоре с Люцифером. Мой отец был прав. Все Данести – зло, от которого земля должна быть очищена.

– Не зло, Эсперетта. Моя любовь к тебе чиста и добра. Я клянусь тебе в этом.

Она презрительно улыбнулась и вырвала руку из его хватки.

– А моя любовь к тебе также мертва, как и мой отец, – сказала она со злостью, прежде чем еще раз скрыться в тумане.

Вэлкан заставил себя стоять на месте и не преследовать ее снова. Его невеста была молода, и она испытала большое потрясение сегодня ночью.

Она вернется к нему. Он был уверен в этом. Среди всего насилия и ужаса его жизни, Эсперетта была единственным лучом доброты и нежности. Она единственная затронула его тоскующее мертвое сердце и заставила его снова жить. Конечно, она не будет держать зла на него. Ведь все, что он сделал, было для того, чтобы защитить ее.

Она увидит правду и вернется к нему.

– Скорее возвращайся ко мне, моя Эсперетта.

И затем он произнес единственное слово, никогда раньше не слетавшее его губ:

– Пожалуйста!

Глава 1

Чикаго, 2006 г.

– Просто из любопытства: может ли бессмертный смертельно подавиться бубликом?

Ретта Данести бросила злой взгляд на свою лучшую подругу, пока пыталась проглотить кусок бублика, болезненно застрявший в горле. Франческа, с которой она подружилась почти четыреста лет назад, была, как оборотень, хорошо осведомлена о том, что муж Ретты продал их души богине Артемиде и заочно сделал Ретту бессмертной.

Последние новости Франчески настолько неприятно потрясли ее, что она поперхнулась кусочком бублика, попавшим в дыхательное горло, где он жег как огонь.

Франческа мягко постучала ей между лопатками.

– Давай, малышка, я знала, что это взбесит тебя, но не хочу, чтобы это тебя прикончило.

Ретта дотянулась до бутылки с водой и, наконец, прочистила горло, хотя глаза еще безжалостно пощипывало.

– Что ты мне только что сказала?

Франческа положила руки на колени и спокойно взглянула на нее.

– Твой муж открывает тематический парк Дракулы в Трансильвании следующим летом и ключевой аттракцион: мумифицированные останки Влада Цепеша – Дракулы собственной персоной. Очевидно, Вэлкан передаст тело ученым, чтобы они могли исследовать останки посредством различных тестов и доказать, что они действительно принадлежат Наколсажателю из средневековой легенды.

Каждая частица Ретты закипела от злости.

– Этот вонючий ублюдок!

Она сжалась, как только поняла, что несколько голов в закусочной обернулось в ее сторону.

Франческа понизила голос и проговорила, прикрываясь рукой:

– У него ведь нет настоящих останков твоего отца, не так ли?

Ретта снова закрутила крышку бутылки, желая, чтобы тысячи мерзких вещей обрушились на голову Вэлкана. Включая бубонную чуму и мор, которые вызовут усыхание и увядание определенной части его тела.

– Это возможно. В конце концов, Вэлкан убил его, и он, вероятно, был единственным, кто его похоронил. Хотя сомневаюсь, что у него есть его голова, учитывая, что он отдал ееврагам моего отца.

Она сжала бутылку еще сильнее.

– Будь он проклят! Сначала он дал Стокеру эту смехотворную книгу, затем эти туры, потом рестораны и отели Дракулы и теперь это. Клянусь, и Бог свидетель, я достану топор и убью его раз и навсегда.

Светло-голубые глаза Франчески теплились участием. Даже несмотря на то, что она была волком в животной форме, эти глаза были очень похожи на кошачьи, когда она была человеком. Единственное, что человек Франческа делила со своей волчьей ипостасью, – ее густые, темно-каштановые волосы. И быстрые рефлексы.

– Успокойся, Ретта. Ты знаешь, что он делает это только чтобы досадить тебе.

– И у него получается.

– Расслабься, он не сделает этого.

– Чтобы отомстить мне? Конечно, сделает.

Ретта заскрипела зубами от разочарования, продолжая призывать ярость ада на его голову. Веками Вэлкан нападал на нее и ее семью.

– Я ненавижу этого человека каждой частицей своей души.

– Тогда почему ты вышла за него?

Она не хотела думать об этом. Даже спустя пятьсот лет Ретта до сих пор могла ясно вспомнить ту ночь, когда они встретились. Она возвращалась домой из женского монастыря, чтобы навестить отца, когда ее группа была атакована турками. Они убили всех кроме нее и практически преуспели в своих попытках изнасиловать ее, когда неожиданно напавшие на нее оказались обезглавлены.

Слишком напуганная, чтобы кричать, она лежала на земле, покрытая их кровью, в ожидании собственной смерти, пока не посмотрела вверх на мужчину в доспехах, который сражался с несколькими напавшими на нее турками, которые пытались сбежать.

Одетый в свои хмурые черные доспехи с золотой эмблемой змея, рыцарь, убивший ее несостоявшихся насильников, быстро закутал ее в свой отделанный мехом плащ и поднял с земли. Не сказав ни слова, Вэлкан грубо закинул ее на спину боевого коня и отвез к себе домой, где проследил, чтобы она была хорошо устроена и накормлена.

Она до сих пор помнила ощущение его свирепости, неограниченной власти, источаемой каждой частицей его тела. Вэлкан носил черный стальной шлем, который был создан так, чтобы походить на хищную птицу и внушать страх его врагам. И это пугало ее до глубины души.

Эсперетта понятия не имела о чертах его лица, пока позже ночью он не пришел проведать ее. Но не его привлекательность или его сила покорили ее, ее покорила его нерешительность. То, что этот мужчина, будучи бесстрашным и сильным перед турками, как ни странно, дрожал, когда пытался дотронуться до нее.

Это была любовь с первого взгляда. Или она так думала.

Ее сердце болело от воспоминаний. Ретта скривила губы, прогоняя их и напоминая себе, что в конце Вэлкан предал ее и убил ее отца.

– Я была молода и глупа и не имела понятия во что ввязываюсь. Я думала, он был благородным принцем. И даже не представляла, что он находился лишь в шаге от обезьяны.

Она схватила распечатанный заголовок страницы из «Yahoo! Новости», которую Франческа принесла на ленч.

– Я забираю свои слова обратно и глубоко извиняюсь перед всеми приматами на планете за то, что оскорбила их. Он не достоин быть отнесенным к царству мартышек. Он скользкий толстый слизняк.

Франческа обмакнула жареное мясо по-французски в кетчуп.

– Не знаю. Думаю, это мило, что он продолжает выкидывать все эти фокусы для того, чтобы ты приехала увидеть его.

Да, конечно.

– Он делает это не для того, чтобы я приехала. Он пытается наказать меня и отомстить моему отцу. Это не из-за нежных чувств. Это из-за беспощадности данного мужчины. Мужчины, который даже спустя пятьсот лет не может позволить моей семье упокоиться в мире. Он – животное.

Вздохнув, Ретта бросила бумагу обратно на стол и достала из своей сумочки Treo Phone.

– Что ты делаешь?

– Заказываю билет в Трансильванию, чтобы получить возможность убить его самолично. Затем я собираюсь остановить этот абсурд раз и навсегда.

Франческа фыркнула.

– Нет, ты не посмеешь.

– Еще как посмею!

– Тогда закажи два.

Ретта могла бы спросить зачем, так как оборотни Вер-Охотники могли телепортироваться, но по некоторым причинам Франческа всегда любила путешествовать с ней. Конечно, если бы Ретта была умнее, она бы попросила Франческу перенести и ее тоже, но она ненавидела путешествовать таким способом, даже несмотря на то, что это было фактически мгновенно. Может, она и бессмертна, но Ретте нравилось представлять, что она была нормальной, насколько это было возможно. Кроме того, если Вер-Охотники переносились в незнакомое место, то могли врезаться в дерево или появиться перед кем-то. Оба случая имели скверные последствия.

Она прекратила набирать номер, наблюдая за тем, как Франческа выливает побольше кетчупа.

– Зачем ты едешь?

– После всех этих лет, в течение которых я выслушивала твои разглагольствования о Принце Придурке, я хочу встретиться с ним лично.

– Хорошо, но помни – не встречайся с ним взглядом. Он высосет всю доброту прямо из костного мозга и оставит тебя таким же моральным банкротом, как и он сам.

Франческа тихо присвистнула.

– Черт побери, напомни мне не злить тебя. Я имею в виду по-настоящему. Неужели он настолько плох?

– Поверь мне. Нет никого хуже, чем он. И ты увидишь насколько я права.

Глава 2

Ретта забыла красоту своей родины. Но пока они добирались по узкому горному перевалу до отеля, где она и Франческа решили остановиться, на нее нахлынули старые воспоминания. Даже с широко раскрытыми глазами Ретта до сих пор могла видеть эту землю такой, какой она была, когда здесь не было портящих ее линий электропередач и современных зданий. Без дорог, за исключением грязных троп, протоптанных лошадьми, когда они пересекали землю Валахии по пути в деревни и Бухарест.

Боже, как ей не хватало гор ее детства. В юности она проводила бесчисленные часы, любуясь ими из окна своей кельи в женском монастыре. Вне зависимости от времени года они всегда были потрясающими – как кусочек рая, упавший на землю. Эти горы никогда не переставали увлекать ее воображение и заставляли размышлять, каково это было бы – перелететь через горы и посетить дальние страны.

Конечно, во времена ее человеческой жизни это была несбыточная мечта. С момента ее смерти она пересекла весь земной шар, пытаясь спастись от жестокости Вэлкана.

За время поездки в такси они миновали многочисленные, крытые соломой коттеджи, которые, казалось, затерялись во времени. Некоторые, она могла поклясться в этом, были здесь и пять сотен лет назад, когда она бежала из этой страны, чтобы спастись от мужа.

Она поклялась той ночью никогда не возвращаться.

Тем не менее, она вернулась. И сейчас каждая ее частица была охвачена сомнением так же, как и тогда. Ее будущее тоже было неясно. Единственное, что поддерживало ее решимость вернуться, была дружба Франчески. Франческа присоединилась к ней в Германии, когда Ретта ехала из Валахии в Париж. Они встретились на небольшом постоялом дворе, где Ретта остановилась перекусить. Внезапно, пока она обедала, обрушился жуткий ливень с ураганом. Ливень был настолько ужасен, что ее перевозчик отказался двигаться вперед, пока буря не прекратится. Из-за непогоды на постоялом дворе не оказалось свободных комнат, которые можно было снять. Франческа оказалась достаточно добра, чтобы разделить свою комнату с Реттой.

С той судьбоносной ночи они были практически неразлучны. За все эти века не было ничего, чем бы она дорожила больше, чем преданностью и остроумием подруги.

– Ты в порядке? – спросила Франческа.

– Просто задумалась.

Франческа кивнула, затем посмотрела в окно:

– Таким ты все помнишь?

Она не ответила, когда поняла, что водитель смотрит на них в зеркало заднего вида.

– Козел! – выкрикнула Ретта на румынском, когда впереди них на дорогу выскочило животное.

Водитель нажал на тормоз, заставив ее и Франческу упасть вперед со своих мест. Обе издали звук «упс», поскольку ударились о спинки переднего сидения, и у них перехватило дыхание. Обменявшись раздраженными взглядами, они вернулись на свои места.

Франческа пристегнула ремень безопасности.

Водитель улыбнулся им в зеркало заднего вида.

– Вы одна из нас, да? – спросил он на румынском. – Я думал, что вы выглядите как дочь природы.

Ретта не ответила. Как она могла? Он бы умер, если бы узнал, насколько истинной дочерью природы она была. В конце концов, это ее печально известный отец сделал этот небольшой уголок мира туристическим местом.

Эта мысль причинила ей боль, потому что она вспомнила беспокойное время ее смертных лет. Эта землю была покрыта кровью сражений, что велись между румынскими людьми и турками. Между ее семьей и семьей ее мужа, поскольку они соперничали за политическую власть. Она глупо полагала, что, выйдя замуж за Вэлкана, могла бы ослабить борьбу и враждебность между их семьями, так чтобы они могли сосредоточиться на захватчиках их земель.

Эта ошибка и хорошо известная трагедия их жизней в течение пятнадцатого столетия были тем, что сподвигло мужчину по имени Уильям Шекспир написать «Ромео и Джульетту» примерно сто лет спустя. И, также как и его пару, их тайная свадьба привела их обоих к смерти.

Но темное колдовство ее мужа привело их к воскрешению и бессмертию. Будь он проклят! Даже по прошествии всех этих веков, она не могла простить его. Кроме того, все те несколько раз, когда ее ненависть слабела, он выкидывал что-нибудь такое, чем опять вызывал ее гнев.

Она отодвинула эту мысль на задний план, когда они добрались до гостиницы. Ретта выбралась первой, пока водитель доставал их чемоданы из багажника. Она взглянула на странную гостиницу с искусной арочной крышей и стилизованной отделкой. Вокруг сгущались сумерки. Она забрала свой чемодан у старшего мужчины и дала ему чаевые.

– Спасибо, – поблагодарил он.

Ретта наклонила голову, пока они с Франческой поднимались по ступеням гостиницы, сделанным из черного дерева.

Франческа, нахмурившись, смотрела на флайер, прикрепленный на возвышении к доске с информацией. Он был таким же, как и несколько других, за исключением того, что был написан на английском языке.

– Ты видела это? Тур «Дракула» отправляется в час от старой церкви.

Ретта кипела от злости.

– Сифилис на оба его яичка.

Франческа улыбнулась на это замечание.

– Это жестоко.

– Да, жестоко. Но он заслуживает намного худшего. Ублюдок.

– Я могу помочь вам с чемоданами?

Ретта подпрыгнула от внезапно раздавшегося глубокого голоса с хриплым акцентом. Откуда, черт его побери, он взялся? Обернувшись, она встретилась взглядом с привлекательным мужчиной около тридцати лет, который стоял прямо перед ней. Мужчина походил на Франческу достаточно, чтобы быть ее братом – те же темно-каштановые волосы и поразительные голубые глаза.

– Вы работаете в гостинице?

– Да, миледи. Меня зовут Андрей, и я буду здесь, чтобы служить вам, чего бы вы ни пожелали.

Франческа улыбнулась, но у Ретты появились смутные подозрения, что двусмысленность в его словах была вызвана вовсе не попыткой говорить на другом языке. Он знал, что предлагал.

– Спасибо, Андрей, – холодно ответила она, передавая ему свой чемодан. – Нам только нужно зарегистрироваться.

– Как пожелаете… мадам?

– Она – мадам. Я – мисс, – сказала Франческа, также передавая ему свой багаж.

– Я знала, что должна была оставить тебя в Чикаго, – пробормотала Ретта, пока Франческа подмигивала симпатичному румыну.

По крайней мере, Франческа не флиртовала с ним, что случилось впервые на памяти Ретты.

– Уверен, вы обе насладитесь пребыванием в отеле… – он сделал паузу для эффекта, прежде чем громко произнес следующее слово с истинно румынским произношением, – «Дракула». У нас сегодня специальное меню. Стейк с кислым соусом из малины и картофельное пюре с рубленым чесноком для того, чтобы злые вампиры держались подальше, – был какой-то дьявольский проблеск в его глазах, который Ретта не нашла ни очаровательным, ни забавным.

Скорее, он просто взбесил ее.

– Полагаю, что чеснок может отпугнуть не только вампиров, да, Андрей? – саркастично заметила она.

Он не разговаривал, пока провожал их по лестнице до дверей отеля. На каждой двери, ведущей в кроваво-красное лобби, были типичные крылатые головы вампиров. Повсюду были картины, изображающие различные голливудские интерпретации Дракулы, наряду с эскизами и картинами ее отца.

И ее «любимой» была золотая чаша в витрине с мемориальной доской, которая провозглашала, что с этой чашей ее отец вступил на центральную площадь Тирговисте. [1]1
  Правильно: Тырговиште (Târgovişte) – город в центральной части Румынии, в Валахии. С 1383 по 1698 г.г. был культурным, политическим и административным центром. (До переезда столицы в Будапешт). Разрушен турками в 1737 г. (Здесь и далее прим. пер. и ред.).


[Закрыть]
Он объявил свои земли настолько свободными от преступлений, что оставил чашу на площади, чтобы соблазнить воров. Напуганные им, воришки не посмели даже прикоснуться к ней. Она простояла на площади на протяжении всего времени его правления. [2]2
  Существует легенда о том, будто была чаша у фонтана в столице Валахии, сделанная из золота; каждый мог подойти к ней и выпить воды, но никто не осмеливался ее украсть.


[Закрыть]

Следующим было что-то, выглядевшее как кол с запекшейся на нем кровью и табличкой, гласившей, что это было одним из орудий, которые ее отец обычно использовал, чтобы насаживать монахов, солгавших ему. В ее горле поднялась желчь.

– Когда-нибудь чувствовала себя так, как будто столкнулась с кошмаром? – спросила Ретта Франческу.

– О, перестань. Наслаждайся этим.

Ну, конечно. Единственной вещью, которой она могла бы наслаждаться, было пинание шаров Вэлкана так сильно, что они полезли бы из его ноздрей. Хмм… может, она и была дочерью своего отца, в конце концов. Впервые она осознала всепоглощающую потребность отца наказывать своих врагов.

Андрей провел их через лобби.

– Не желаете билеты на сегодняшний тур?!

Ретта ответила, не подумав:

– Так же как и еще одну дыру в голове.

Он нахмурился на нее.

– Это американский сленг, означающий «нет, спасибо», – быстро объяснила Франческа.

– Странно. Когда я был в Нью-Йорке, это означало «да ни за что».

– Ты был в Нью-Йорке. Когда? – потрясенно спросила Франческа.

– Год назад. Это было… интересно.

Что-то странное произошло между ними.

Ретта потрясла головой.

– Должно быть, это был настоящий культурный шок для тебя.

– Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, но там я наслаждался этой культурой.

– Что заставило тебя вернуться? – спросила Ретта.

Его взгляд сверлил ее так, как если бы он знал, кем и чем она была.

– Раз Трансильвания в твоей крови, она никогда не оставит тебя.

Ретта не придала этому значения.

– Скажи мне, Андрей, ты знаешь Виктора Петку?

Он поднял бровь.

– И с чего бы вам хотеть говорить с ним?

– Я его старый друг.

– Почему-то я сомневаюсь в этом, так как знаю всех его старых друзей, и я бы запомнила такую красивую женщину в его прошлом, – раздался чей-то голос.

Ретта повернулась к стойке, чтобы увидеть приближавшуюся женщину, которая встала перед лежащей там старомодной бухгалтерской книгой. Казалось, ей было около сорока, она была одета в традиционную румынскую крестьянскую блузу и свободную юбку. Высокая и достаточно привлекательная, она была тем, кого Ретта не видела вот уже более пятисот лет.

Конечно, этого не может быть…

– Ей не Виктор нужен, Андрей, – сказала женщина, указывая на Ретту кивком подбородка. – Она здесь из-за принца Вэлкана.

– Ралука? – выдохнула Ретта, изумленно уставившись на женщину.

Она поклонилась ей.

– Хорошо, что вы снова дома, Принцесса. Добро пожаловать.

С отвисшей челюстью Ретта медленно приблизилась к женщине, чтобы рассмотреть ее черты. Она выглядела лишь чуть старше, чем тогда, когда Ретта видела ее в последний раз. Только тогда Ралука была служанкой в замке ее отца.

– Как это возможно?

Женщина взглянула на Андрея, прежде чем ответить.

– Я – Вер-Охотник, Принцесса.

Вер-Охотники. Они сродни вампирам или даймонам, для убийства которых был создан ее муж. Даймоны когда-то были смертными, перешедшими дорогу греческому богу – Аполлону. Несколько из них были наняты убить любовницу бога и их ребенка. В результате Аполлон проклял их всех пить кровь, чтобы жить, и умирать в возрасте двадцати семи лет. Единственной возможностью для них продлить жизнь было воровство человеческих душ. Темные Охотники были созданы сестрой Аполлона Артемидой, чтобы убивать даймонов и освобождать человеческие души, прежде чем они умрут.

Несколько тысячелетий спустя древний правитель, не зная, женился на девушке из проклятой расы. Когда его жена обратилась в прах на свой двадцать седьмой день рождения, он осознал, что его любимых сыновей может постигнуть судьба их матери. Чтобы спасти их, он магически соединял души животных с душами людей из народа своей жены, пока не нашел путь спасения своих сыновей. Так были созданы Вер-Охотники. Жизни оборотней длятся веками, они способны преодолевать законы физики и обладают хорошо развитым седьмым чувством.

Но для Вер-Охотников было редкостью находиться рядом с Темным Охотником, тем более служить ему. Большинство Вер-Охотников избегали их любой ценой в связи с тем, что Темные Охотники были созданы, чтобы убивать их кузенов – даймонов.

Большинство.

Ретта посмотрела через плечо на Франческу, которая теперь держалась как-то неуверенно. У Ретты появилось плохое предчувствие, так как она осознала, что Франческа подружилась с ней лишь спустя несколько недель после того, как она покинула Румынию. Они знали друг друга уже пятнадцать лет, когда Франческа доверила Ретте правду о своем происхождении.

Сейчас у нее появилось подозрение, которое ее раздосадовало.

– Ликос? – спросила Ретта у Ралуки. Это было название для Вер-Охотников их волчьего рода.

– Ралука моя мать, – тихо сказала Франческа. – Андрей и Виктор мои братья – вот почему я никогда не использовала фамилию. Не хотела, чтобы ты узнала, что я была одной из семьи.

Ретта не могла дышать, застыв в смятении. Злость, душевная боль, предательство. Все эти чувства здесь присутствовали и все они желали обратиться на Ралуку и Франческу, но больше всего они были направлены на желание того, чтобы Ретта поколотила своего мужа.

– Понятно.

– Пожалуйста, Принцесса, – умоляюще произнесла Ралука, ее светло-голубые глаза ярко вспыхнули. – Мы здесь только, чтобы помочь вам.

– Тогда вызовите мне другое такси и отвезите обратно в аэропорт как можно скорее.

Франческа затрясла головой.

– Мы не можем это сделать.

Ретта взглянула на нее.

– Хорошо. Тогда я сделаю это сама.

Прежде чем она двинулась по направлению к телефону на стойке, Ралука выхватила его.

Ретта видела сочувствие в глазах Ралуки, пока та прижимала телефон к своей груди.

– Я правда сожалею, но вы не можете покинуть это место, Принцесса.

– Ну конечно, черт, я могу и покину.

Ретта направилась к двери, но путь ей преградил Андрей.

– Вы в опасности, Принцесса.

Она сузила глаза.

– Не я, приятель. А ты, если не уберешься с моего пути.

Франческа сделала шаг к Ретте.

– Послушай его, Ретта, пожалуйста.

Она повернулась к Франческе с шипением.

– Не смей обращаться ко мне. Я думала, ты была моим другом.

– Я и естьтвой друг.

– Чепуха! Ты лгала мне. Обманывала меня. Ты знаешь, что я чувствую к Вэлкану, и ни разу не упомянула, что служишь ему.

Франческа сердито посмотрела на нее.

– Да, Ретта, принц Вэлкан отправил меня присматривать за тобой, потому что боялся, что ты останешься одна. Как ты часто повторяла на протяжении этих веков, ты была молодой и наивной. Ты провела всю свою жизнь за монастырской стеной. Меньше всего он хотел, чтобы тебе снова причинили боль, поэтому мне поручили заботу о тебе. Это действительно преступление после всего того, через что мы прошли вместе?

– Мне не нужна была нянька. Как ты могла играть на два фронта, зная, как сильно я его ненавижу?

Эти голубые глаза опаляли ее искренностью.

– Я никогда не играла тобой. Хорошо, я не упомянула, что он послал меня остаться с тобой, первоначально. Ну и что? Мы друзья.

– Ага. Друзья не лгут друг другу.

– Какая ложь?

– Ты сказала, что никогда не встречалаего.

– Она никогда не встречала его, – тихо сказала Ралука. – Это я послала мою дочь за вами по просьбе принца. Она была ближе всех к тому месту, где вы находились, когда уехали отсюда. Но Франческа никогда не встречала Его Высочество. Никогда.

Это замечание заставило Ретту почувствовать себя лучше, чем она хотела признать, но это ничего не исправляло. Они все обманывали ее, и она слишком устала, чтобы еще играть в эту игру.

– Это не имеет значения. Я отправляюсь домой.

Андрей опять преградил ей путь.

– Вы дома, Принцесса.

– Как в аду.

Она притворилась, что направляется вправо, затем бросилась влево позади него. Он поймал ее прежде, чем она успела добраться до двери.

– Я не хочу делать тебе больно, Андрей, так что помоги мне, иначе я передумаю.

Прежде чем он подчинился, Франческа подошла к двери и заперла ее на ключ.

– Ты не уйдешь.

– Иди к черту.

– Послушай, можешь выплеснуть на меня все, что хочешь, но ты должна быть готова к тому, ради чего я привезла тебя сюда.

Ретта скрестила руки на груди.

– Дай-ка я угадаю. Вэлкан хочет увидеть меня?

– Нет, – сказала Ралука, присоединяясь к ним. – Единственная вещь, которую Его Высочество был бы рад увидеть, при всем уважении к вам, Принцесса, это извлечение ваших внутренностей.

Это удивило ее.

– С каких пор?

Ответил Андрей:

– Начиная с середины шестнадцатого столетия, когда стало очевидно, что у вас нет намерения возвращаться. Он проклинает ваше имя с тех самых пор. Достаточно громко, должен заметить.

Ралука нетерпеливо кивнула.

По некоторым причинам Ретта не хотела думать об этом, в настоящее время это ранило ее чувства. Она принимала все его попытки опорочить имя ее отца и его репутацию за желание того, чтобы она связалась с ним. Конечно, она не сделала бы это, пока не убедилась бы в том, что он не намеревался убить ее в ту ночь, когда дал ей усыпляющую настойку.

– Тогда почему я здесь?

Андрей сделал глубокий вздох, прежде чем ответил:

– Из-за Стивена Корвина.

Она была сбита с толку этим именем. Каким образом онмог вляпаться в это безумие?

– Брокер по инвестициям?

– Наряду с другими вещами, – сказала Франческа. – Помнишь, когда я сказала тебе, что у меня плохое предчувствие по поводу него?

– У тебя постоянно плохое предчувствие. Девять раз из десяти оно приписывается также и к пицце или просроченному пиву.

Франческа кинула на Ретту невеселый взгляд.

– Да, правильно. Помнишь, когда я сказала тебе, что этот запах беспокоит меня? Что я не могу проследить его? Итак, я навела справки и выяснила, что он является членом Ордена Дракона. [3]3
  Орден Дракона (лат. Societas Draconistrarum, нем. Drachenorden) – рыцарский орден, основанный королем Венгрии Сигизмундом I Люксембургом в 1408 году для охранения Креста Господня и борьбы с язычниками, прежде всего с турками. В орден входило не более 24 рыцарей. Отличительным знаком члена ордена служил медальон изображавший дракона, топчущего полумесяц на фоне креста.


[Закрыть]
Знакомо звучит?

У Ретты округлились глаза. Оба, ее отец и дедушка, были членами этого ордена. Их эпитафии Дракон и Дракула [4]4
  Валашский воевода Влад II по прозвищу Дракул (Дракон), отец Влада III, также известного как Влад Цепеш (рум. Vlad Tepeş – Влад Колосажатель) и Влад Дракула (рум. Vlad Dгaculea – может переводиться как «сын дракона» или «сын дьявола»).


[Закрыть]
являлись результатом их принадлежности к Ордену.

– Этот орден прекратил свое существование через некоторое время после того, как Вэлкан убил моего отца.

Ралука потрясла головой.

– Нет, Принцесса, это не так. Они просто ушли в подполье и хотели, чтобы весь мир думал так. Кузен Матьяша Корвинуса [5]5
  Матвей I Корвин (Матьяш Хуньяди; 23 февраля 1443, Коложвар, ныне Клуж-Напока, Трансильвания – 6 апреля 1490, Вена, Австрия) – венгерский король из клана Хуньяди, при котором средневековое Венгерское королевство достигло пика своего могущества.


[Закрыть]
потерял свою жену из-за даймона. Напуганный демоном, который унес ее жизнь и душу, он возродил Орден, чтобы очистить мир от живых мертвецов. Они вышли на тропу войны против даймонов, и он созвал своих братьев помочь ему. Но они не остановились на этом. Они убивали и наших людей, а также бесчисленное множество Темных Охотников. Они не делают различий между нами. Для них одно сверхъестественное начало не отличается от другого, и все мы должны быть истреблены. Даже сейчас, спустя века, они охотятся на нас без различий, жестоко убивают всех, кого находят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю