Текст книги "Дарованная небом"
Автор книги: Шерил Уитекер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Сильные руки подхватили Линду и поставили на землю. Чтобы удержать равновесие, она невольно обняла Роджера за шею и прильнула к нему всем телом. Сквозь тонкую ткань блузки он остро ощутил волнующую твердость ее сосков и почувствовал едва уловимые сигналы, всегда идущие от любой женщины, когда ее волнует близость мужчины. Он поймал себя на мысли, что страстно желает вот эту девушку, которую прижимает сейчас к себе.
Линда испытала смятение, когда ее бедра мягко скользнули вниз по телу Роджера, ощутив его напряжение и силу.
Конечно, мужчины и раньше обнимали и целовали ее. И Фред в том числе. Однако прежде Линда не испытывала ничего подобного. Ковбой отпустил ее, но, дрожащая как тростинка на ветру, девушка, сделав один шаг, все-таки упала в мягкую траву.
Роджер кинулся было ей на помощь, но Линда в ту же секунду уже вскочила на ноги, испугавшись повторения случайной близости, и еще больше – собственного волнения.
С таким же успехом он мог бы поджечь прерию! Лучше бы этот мужчина никогда к ней не прикасался! Теперь она больше ни о чем не сможет думать.
Вот когда Линда поняла, что имела в виду Алисия, говоря о взаимном влечении людей, собирающихся жениться. И Роджер, конечно, тоже чувствовал это, потому что все произошедшее просто не могло быть случайностью. Он хотел ощутить ее близость, иначе просто подал бы руку.
– Если вы подождете минутку, мисс Макферсон, я зажгу в доме лампы, чтобы вы могли его осмотреть.
Голос абсолютно ровный. Ни единого намека на го, что его взволновало происшедшее. Линда беспомощно кивнула, не в силах говорить.
Роджер извлек из кузова грузовика раскладной стул и тент, рядом поставил корзину, отряхнув ее от саранчи, и исчез в доме.
Может быть, этот крохотный домик скоро станет и ее жилищем?
Внезапно Линда поймала себя на мысли, что ей не нужен никто другой, кроме вот этого отчаянного парня. Ей не понадобятся недели и месяцы на размышление. Она уже сейчас готова все ему сказать и согласиться с его предложением, если, конечно, он сделает его.
В тот момент, когда этот запыленный небритый ковбой появился у ее киоска, Линда ощутила необъяснимую жажду жизни, дремавшую в ней долгие годы.
Роджер сам сказал, что если бы не нашел ее в тот вечер достаточно привлекательной, то просто уехал бы домой на своем потрепанном грузовике.
Девушка улыбнулась при мысли о его братьях, которые, по словам Роджера, нашли время и примчались в Уоллис с другого конца штата, чтобы посмотреть на нее. Линда не могла дождаться встречи с ними. Ведь, если бы не их забота, Роджер мог и не прочитать ее объявления на первой странице «Курьера». Он очень занятой человек.
Одна мысль в голове Линды молниеносно сменялась другой. Если она выйдет замуж за Роджера Тейлора, то два его брата станут и для нее словно братьями. Они обязательно ей понравятся, потому что желают счастья Роджеру. Она даже и не мечтала присоединиться к такой дружной семье. Как это, наверное, здорово – иметь братьев!
Что-то она размечталась... Внешне она, конечно, понравилась Роджеру, но захочет ли он жениться на ней? Удовлетворяет ли она всем его требованиям?
Совершенно позабыв о саранче, которая все еще окружала ее со всех сторон, Линда подняла глаза к небу. Громадные грозовые тучи смыкались над ее головой. Горячий ветер взвился вихрем, разметал блестящие локоны девушки.
Да, гроза начнется еще до темноты. И Линда молила Бога, чтобы она была очень сильной и очень долгой. И не позволила им вернуться в город сегодня вечером. Она обязательно убедит Роджера, что лучшей жены ему не найти. Нужно только время.
Они только что приехали, а Линда уже захотела остаться здесь на всю жизнь. Все на этом ранчо было ей интересно. Девушка медленно прошла на задний двор. Ее взгляду предстал облезлый древний трактор с прицепом.
Линда подошла поближе, намереваясь рассмотреть уникальную конструкцию, в которой безошибочно угадывалась инженерная мысль ее родного деда. Вот почему мистер Тейлор до сих пор работает на этом агрегате. Действительно, на оси руля красовалась металлическая табличка: Макферсон.
Легкая улыбка тронула губы Линды. Приятно думать, что она хоть как-то была связана с этим человеком еще до приезда в Уоллис. Хороший знак.
– Догадываюсь, о чем вы думаете, мэм, но вы не правы. Все отлично работает, – раздался позади нее знакомый низкий голос.
Линда обернулась, стараясь придать своему лицу непроницаемое выражение.
– Неудивительно. Такие машины, даже сделанные много лет назад, могут служить еще очень долго.
Глаза Роджера потемнели. Неужели она снова задела его чувства? Так он, пожалуй, может решить, что она смотрит на него свысока.
– Пойду поработаю, пока не началась гроза. Вам лучше войти в дом.
– Да, конечно.
Линда последовала за ним к крыльцу, подстраиваясь под широкий шаг мужчины. Несмотря на обычный наряд фермера, в его облике чувствовалась какая-то скрытая агрессия. Он словно бросал вызов девушке, чем только возбуждал ее любопытство.
– Простите, я войду первым.
Стоило Линде переступить порог, как ее внимание привлекла потемневшая от времени деревянная дверь, ведущая по-видимому в подвал.
Она остановилась, наслаждаясь увиденным, потом медленно вошла в небольшую прямоугольную комнату, слабо освещенную двумя керосиновыми светильниками.
Бесцветная спартанская обстановка за исключением выстланного деревом пола и старой деревянной лохани, прислоненной к стене. Достаточно большой, впрочем, чтобы в ней мог поместиться мужчина...
Линда поспешила отвернуться от «ванны», чтобы прогнать прочь волнующую картину купания Роджера. В противоположном углу комнаты, возле камина, стояла самодельная кровать, покрытая стареньким вязаным пледом. На неровном соломенном матраце вполне могли уместиться два человека. Роджер занимал ее один. А если к нему присоединиться...
Горячая волна окатила Линду с головы до ног. Она сосредоточила все внимание на старом деревянном сундуке у стены. Над ним висели несколько полок и вешалка для одежды.
Оставшаяся часть комнаты представляла собой хранилище для лопат, вил, метел и прочего инвентаря.
Рядом с комнатой притулилась крохотная кухонька. На открытых полках вдоль стены – скудные запасы продуктов. Стол на металлических ножках и куча какого-то деревянного хлама. В углу – небольшая плита с духовкой. И все уже подключено к газовому баллону.
Роджер поставил корзину пастора на пол.
Посреди большой комнаты помещался самодельный деревянный стол и табуретка. Рядом с табуреткой Роджер поставил привезенный раскладной стул для Линды. Ярко-красный, он как-то очень заметно не вписывался в обстановку дома.
Линда вдруг очень растрогалась. Этим незамысловатым жестом ковбой словно хотел показать, что, приглашая сюда девушку, он имел самые серьезные намерения. Только бы это оказалось правдой!
Воображение Линды принялось рисовать самые живописные картины. Пара легких стульев, живые цветы, яркая скатерть, нарядное лоскутное покрывало и плетеный коврик способны превратить этот оригинальный домик в уютное гнездышко. В комнате не было окон, но девушка тут же решила, что можно отделить кровать от остальной комнаты красивой занавеской – вот и получится спальня.
Будь они женаты, Роджер мог бы выплатить кредит немедленно, если бы согласился принять ее помощь.
А когда родится ребенок... Ну, конечно, он разрешит ей воспользоваться ее деньгами, чтобы пристроить пару комнат. Разумеется, с окнами и с просторными стеллажами для ее замечательных книг. Вот и получится их собственный маленький рай на земле.
– Чувствуйте себя как дома, мисс Макферсон. – Голос хозяина вернул ее к реальности. – Там над раковиной умывальник, можете помыть руки. Если захотите пить, то снаружи в ведре есть питьевая вода. У вас остаются бутерброды, а в подвале – фрукты и овощи. Но лучше не трогайте их до меня – не знаю, в каком они виде. Если начнется гроза, поблизости могут появиться койоты, так что будьте поосторожнее.
Трудно сказать, отчего у Линды вдруг похолодело внутри – от его слов или от пристального немигающего взгляда.
А Роджер совершенно спокойно добавил:
– Я постараюсь вернуться домой до темноты и что-нибудь приготовлю на ужин.
По пути к двери он запустил руку в корзину и извлек оттуда толстый ломоть душистого домашнего хлеба, который проглотил, даже не дойдя до порога.
Вот теперь Линда разгадала тактику Роджера Тейлора. С первого же момента встречи он упорно старался представить ей худшую картину их совместной жизни. Он хотел запугать ее лишениями, жарой, отдаленностью от города, ужасными насекомыми и еще какими-то страшными животными.
Он, без сомнения, ожидал, что Линда станет умолять его вернуться в город. Но она и не подумала. Больше того, ее подкупала эта чудовищная откровенность. Ей нравилось все в этом сильном, скромном, трудолюбивом ковбое. И она во что бы то ни стало завоюет его сердце.
Линде не терпелось позвонить Алисии и объявить, что она собирается стать миссис Розалиндой Роджер Тейлор.
4
В половине десятого вечера темное небо прорезала яркая вспышка молнии, а вслед за ней раздались, сотрясая все вокруг, раскаты грома. С наступлением темноты Линда внимательно вслушивалась в каждый звук, в надежде уловить шум трактора. Но на ее немую мольбу отзывался лишь барабанящий по крыше дождь.
Если Роджер не вернется в самое ближайшее время, она поедет его искать. Может быть, у трактора закончился бензин и нужна помощь. Линда не позволяла себе даже думать о том, что Роджера может убить молнией прямо в поле, как мужа Алисии.
Хорошо хоть она догадалась загородить окна грузовика фанерой от своего киоска. Иначе кабину могло бы залить водой.
Дела помогали Линде отвлечься от страхов. Весь день она работала не покладая рук, стараясь придать неприглядному жилищу уютный вид. Роджер ведь разрешил ей чувствовать себя как дома. Возможно, ее усердие будет гораздо убедительнее слов. Ей очень хотелось сделать Роджеру сюрприз. Она надеялась все успеть до его возвращения. Но он уже давно должен был приехать.
Линда придирчивым взглядом обвела комнату, которую мела и скоблила, пока нигде не осталось ни пылинки. Призвав весь свой талант декоратора, она в два счета превратила кусок какой-то материи, который обнаружила здесь, в скатерть. Потом случайно нашла окрашенный под яичную скорлупу кувшин. Натерев до блеска, она наполнила его свежей питьевой водой.
После небольшой моральной подготовки Линда решилась спуститься в погреб, пусть даже ей придется встретиться лицом к лицу с гремучей змеей или койотом. Ведь Роджер, вернувшись с поля, будет очень голоден. Бутербродов и домашнего хлеба на ужин явно недостаточно.
Открыв дверь погреба, она осторожно ступила на деревянные ступеньки. С керосиновой лампой в одной руке и старым ведром в другой приступила к поискам.
В маленьком помещении стоял жуткий холод. Линда не очень удивилась, обнаружив в старой бельевой корзине большие красные яблоки, сочные и аппетитные. Она наполнила ведро овощами и яблоками и поспешила наверх готовить ужин.
В корзине пастора оказались не только продукты, но и несколько белых салфеток, ножи, вилки. Через десять минут стол, сервированный почти по всем правилам, ждал гостей.
Сколько раз Линда мысленно благодарила Алисию, которая в свое время научила ее готовить. На кухне нашлось растительное масло и из овощей получилось замечательное рагу. А на десерт – яблочный джем с изюмом. Неприхотливому ковбою все это понравится.
Венцом пиршества должны стать пышные бисквиты. Вот только надо научиться обращаться с этой духовкой. Зато как будет замечательно, когда она поставит перед своим ковбоем теплые бисквиты с золотистой корочкой. Он войдет в дом, и она отправит в печь последнюю порцию.
Ну вот, все готово. Осталось лишь умыться, причесаться и поправить макияж. И тут Линде пришла в голову еще одна идея. Неплохо бы приготовить Роджеру ванну. Он придет усталый и промокший.
Минут пятьдесят она грела воду и наполняла ею большую лохань. В доме нашлось лишь одно полотенце, Линда повесила его над импровизированной ванной.
Больше делать было нечего. Если Роджер не придет сейчас же, вода остынет, да и ужин будет уже не тот.
А вдруг с ним приключилась беда?
Линда тревожно мерила шагами комнату и наконец решилась. Она возьмет грузовик и поедет его искать. К счастью, Роджер оставил ключ в замке зажигания.
Дождь не прекращался, но гроза, слава Богу, закончилась. Линда уселась на водительское сиденье. Она вынула из окон фанеру и завела двигатель. Минуту спустя включила фары и «дворники». Куда же ехать?
Роджер говорил, что его ранчо начинается сразу за домом. Грузовик выехал на дорогу и помчался в направлении, противоположному тому, откуда они приехали. С тех пор, казалось, прошла целая вечность.
Линда почувствовала себя совершенно другим человеком. Она давила на гудок, ожидая ответа из темноты. Но не слышала ни звука. И вдруг мотор странно заурчал. Девушка яростно нажала на газ, но напрасно – грузовик, остановился. Счетчик бензина давно уже сломался, но он был и не нужен. И так все ясно – бензин, похоже, закончился.
Проклиная себя за то, что не удосужилась проверить бак, Линда выключила фары, чтобы не посадить аккумулятор, и вылезла из грузовика. Может быть, в кузове есть канистра с бензином?
Дождь прекратился, но в темноте ничего невозможно было рассмотреть. Она забралась в кузов грузовика, такой же захламленный, как и кабина: какие-то мокрые скользкие канаты, тюки, деревянные ящики, еще одни вилы, тряпки, даже маленький генератор, заваленный пустыми мешками. Бензина, разумеется, не было. Оставалось только одно – вернуться пешком к дому и поискать бензин где-нибудь возле бочки с водой.
Линда спрыгнула на землю и внезапно правую ногу пронзила резкая боль. Девушка растянулась на мокрой траве. Из-за падения кружилась голова, вывихнутая лодыжка не давала сдвинуться с места.
Сколько она пролежала на земле – неизвестно, но в конце концов ей удалось подняться, морщась от боли при каждом движении. Нога, конечно, не сломана, но сильно повреждена. Миля ходьбы ее совсем доконает.
Линда с трудом добрела до двери кабины и несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь набраться сил.
Если она не вернется, мистер Тейлор забеспокоится. Он ведь оставил ее так надолго. Конечно, если предположить, что он вернется.
А вдруг он лежит где-нибудь без сознания? Беспомощный и беззащитный. Эта мысль неотступно преследовала Линду.
И еще она боялась появления неведомых диких животных.
Девушка заковыляла по разбитой дороге, тихонько вскрикивая при каждом шаге. Вскоре боль стала невыносимой. Опустившись на обочину, чтобы дать отдых поврежденной ноге, она вдруг услышала знакомый шум трактора, движущегося в ее направлении.
– Мистер Тейлор?! – изо всех сил закричала Линда. – Я здесь!
– Что за черт? – раздалось в ответ, и Роджер выскочил на дорогу.
Никогда в жизни Линда еще не была так счастлива. Она что-то бессвязно лепетала, не имея сил встать, пока ковбой широкими шагами приближался к ней.
– Слава Богу, с вами все в порядке! – завопила девушка.
Роджер озабоченно всматривался в ее бледное, изможденное лицо. Поняв, что с ней что-то случилось, он подхватил ее и поставил на ноги.
Со вздохом облегчения она уткнулась лицом в теплое, влажное от дождя плечо Роджера, упоенно слушая учащенные удары его сердца. Она была слишком рада, чтобы сразу заметить мрачные складки в уголках резко очерченного рта мужчины. Он ничем не выразил радостных чувств. Отстранив Линду, он вдруг спросил:
– А почему со мной должно было что-то случиться?
У нее перехватило дыхание.
– Уже поздно. Я боялась, что ваш трактор сломался или... – ее голос задрожал, – или вас убило молнией. Я поехала вас искать, но кончился бензин. Я так волновалась, что, выпрыгивая из машины, упала и вывихнула лодыжку. Мне жаль... – прошептала она, наблюдая, как вместе с эмоциями меняется цвет его глаз. – Это, конечно, очень глупо – уезжать на грузовике, не проверив, есть ли бензин. Пожалуйста, простите меня.
– Бензин не закончился. – Голос Роджера изменился почти до неузнаваемости. – Просто вода попала в зажигание. Я отнесу вас в грузовик и заведу его снова.
Осторожно, словно хрустальную вазу, он поднял девушку на руки и зашагал к машине.
Возле грузовика мужчина бережно поставил ее. Он собрался было уложить поверх упрямо торчащих пружин два уже знакомых Линде каталога, но...
– А почему на сиденье мокрая фанера? – поинтересовался Роджер.
– Я закрывала ею окна. От дождя.
Он резко провел рукой по волосам – хотел, наверное, выплеснуть накопившуюся энергию. И сразу же, без предупреждения, усадил девушку в машину.
Как в тот памятный миг, их тела вновь соприкоснулись, только сейчас Роджер сразу ее отпустил. Линда лишь на мгновение ощутила обжигающее тепло его рук сквозь тонкую ткань одежды. С ее губ непроизвольно сорвался легкий вздох. Он, должно быть, слышал, потому что вдруг отстранился.
– Как вы меня нашли? – смущенно спросила Линда, пока мужчина усаживался на водительское сиденье.
Он с грохотом захлопнул дверь. Ответил не сразу.
– Я увидел свежие следы на земле и поехал по ним.
– Вы, наверное, приехали домой сразу после моего отъезда. Могу себе представить, что вы подумали, когда не нашли ни меня, ни грузовика.
Роджер снова помолчал.
– Нет, мисс Макферсон, вы не можете себе представить...
На самом интересном месте он умолк, повернул ключ в замке зажигания. Двигатель монотонно заурчал. Через минуту пикап мчался по направлению к дому.
– А как же трактор?
Роджер откинулся на спинку сиденья. Значит, проблем нет.
– Постоит здесь до утра.
Похоже, она его все-таки рассердила. И винить в этом некого, кроме себя.
– Вы заходили в дом? – Лучше уж узнать все плохие новости сейчас. Если ему не понравились результаты ее труда.
– Нет, мэм, – после томительной паузы отозвался мужчина.
Чтобы снова все не испортить, Линда решила помолчать. Она отвернулась к окну, вдыхая ароматы сырой земли и душистой травы прерий. Этот запах всю жизнь будет напоминать ей о мужчине, сидящем сейчас рядом.
Очень скоро они были дома. Грузовик взвизгнул тормозами и резко остановился у крыльца.
Не говоря ни слова, Роджер взял девушку на руки и переступил порог дома. Из начищенных до блеска керосиновых светильников лился мягкий свет. Посреди уютной комнаты красовался стол, накрытый на двоих.
Комната была наполнена ароматами домашней кухни – тушеных овощей и душистых яблок.
Роджер привычно захлопнул дверь ногой и застыл как вкопанный с Линдой на руках. Возбужденная и обеспокоенная, она пыталась отстраниться от него, в надежде, что он не услышит учащенных ударов ее сердца.
Краем глаза она наблюдала за лицом мужчины. Его взгляд медленно скользил по комнате, отмечая преобразования, сделанные женскими руками. Унылое помещение превратилось в настоящий дом.
Тейлор машинально сделал шаг в сторону кухни и остановился перед импровизированной ванной. Все еще прижимая Линду к груди, он нагнулся и потрогал пальцем воду.
– Это для меня? – хрипло прошептал он, наконец взглянув на девушку.
Она кивнула, смущенная опасной близостью его чувственных губ и недоверчивым выражением лица.
Роджеру вдруг стало тяжело дышать, словно он был не в силах сдерживать свои чувства.
– Ну... должен сказать, я не ожидал, что все произойдет так скоро.
– Скоро?
– Да, мэм. Похоже, я нашел женщину, посланную мне Богом. И, судя по всему, вы со мной согласны. Верно?
Вопрос еще звучал в воздухе, а Линду уже затрясло мелкой дрожью.
– Вы сомневаетесь, мэм? Мне кажется, теперь остается только один вопрос. Самый важный. – Голос мужчины вдруг стал глухим.
А потом случилось то, чего Линда ждала с первой секунды их встречи. Роджер склонил голову и коснулся губами ее губ, отметая прочь все слова. Осталось лишь отчаянное желание, чтобы этот счастливый миг длился вечно. Один поцелуй, другой, третий. Все сильнее, чувственнее, жарче.
Девушка отвечала ему и не могла насытиться, утолить давно дремавшую в ней жажду любви. И взаимное желание казалось таким естественным. Оно словно было продолжением его потрясающей откровенности.
Боже Праведный! Жить до конца своих дней с человеком, вызывающим в ней такие чувства...
Прерывистое дыхание, резкие удары сердца – эта безумная лихорадка все больше захватывала Роджера. Он медленно опустил Линду на пол – будто читал ее мысли.
Она совсем забыла о поврежденной ноге и, внезапно коснувшись пола, вскрикнула.
Роджер оторвался от ее губ, всматриваясь в лицо Линды глазами полными желания.
– Что случилось? – хрипло прошептал он.
Линда сморщилась от боли, эхом отдающейся во всем теле.
– Моя нога, – отозвалась она чуть слышно. И почти физически ощутила, что любовный жар куда-то улетучивается.
Роджер бережно усадил ее на стул и опустился на одно колено, чтобы осмотреть уже покрасневшую и опухшую лодыжку. Осторожно ощупав ногу Линды, он подвинул стул к лохани с водой, снял с девушки сандалии и опустил ее ноги в уже почти остывшую воду.
– Я приготовила эту ванну для вас! – протестовала она, отодвигаясь.
Но Тейлор лишь покачал темной головой.
– Я учту, мэм.
Он взял мыло. Сильные нежные пальцы мягко скользили в душистой пене, и от каждого прикосновения по телу Линды разливалось блаженное тепло.
– Мне уже лучше, – глубоко вздохнув, заметила она.
Роджер спокойно посмотрел на нее, словно и не было той вспышки безрассудной страсти. Вот только одна рука бессознательно гладила маленькую ступню девушки.
– Вам еще повезло, что нога не сломана.
Линда опустила глаза.
– Я знаю. Было очень темно, и я на чем-то поскользнулась. Но теперь все в порядке и можно немного поухаживать за вами. Ужин почти готов, осталось только поставить в духовку бисквиты.
Мужчина неохотно отпустил ее ногу и поднялся.
– Сидите. Я все сделаю сам.
Откинувшись на спинку стула, Линда наблюдала, как он возился с ужином. Точные, уверенные движения приковывали внимание, завораживали. Ни одному знакомому ей мужчине этого до сих пор не удавалось. Линду не покидало ощущение, что они как муж и жена проводят вечер после долгого трудового дня. Ей не хотелось ни на миг оставлять этот дом, даже чтобы забрать вещи в городе. Это немудреное жилище казалось лучшим местом на свете.
Пастор что-то говорил о толпах женщин, готовых отдать что угодно, лишь бы оказаться на ее месте. Но именно она делит сейчас хлеб с этим мужчиной, как говаривала Алисия. И проведет с ним ночь.
– Вы так красиво накрыли на стол, мисс Макферсон, – заметил Роджер, вынимая бисквиты из духовки. – Было бы здорово посидеть за ним, но вам лучше погреть ногу.
С этими словами он протянул Линде тарелку. Свой стул поставил рядом и с неподдельным удовольствием приступил к трапезе.
Линда так проголодалась, что расправилась с овощным рагу едва ли не быстрее, чем он. Можно сказать без ложной скромности: этот ужин ей удался на славу. И теперь, затаив дыхание, она ждала оценки.
После трех тарелок рагу и шести бисквитов Роджер объявил, что наелся, убрал тарелки и сварил кофе.
Впрочем, от кофе Линда отказалась. Ее сердце и так готово было выпрыгнуть из груди.
Вместо того чтобы вновь усесться подле нее, мужчина прислонился к дверному косяку, небрежно скрестив ноги. Глядя поверх большой кружки, он внимательно изучал лицо Линды.
Судя по всему, он принял решение. А вдруг она не прошла испытания? Девушка беспомощно заерзала на стуле.
– Если честно, мисс Макферсон, мне совсем не хочется отвозить вас сегодня вечером в мотель.
– Я... я не хочу уезжать. – Слова выскочили сами собой. И ничего уже нельзя было поделать.
Роджер прищурился, поймав ее смущенный взгляд.
– Дело в том, что, если мы проведем вместе ночь, к утру пастор будет об этом знать.
Линда опустила глаза.
– Он, конечно, был очень мил, но не думаю, что вполне согласен с моим способом поисков мужа. Так что моя репутация не сильно пострадает.
Тейлору это замечание явно не понравилось.
– Вы меня не поняли, мэм. Пастор был так рад, что собрался немедленно обвенчать нас.
Сердце девушки екнуло. Может быть, он таким образом делает ей предложение? Он совсем не похож на других мужчин. Раз уж этот день проходит под знаком откровенности, Линда решила идти до конца.
– А вы? – прошептала она. – Хотите ли вы на мне жениться? – Ее голос предательски дрожал.
Роджер поставил кружку на стойку и скрестил руки на груди. Женщина, которая так выглядит, так целует, так готовит, слишком хороша, чтобы быть реальной.
– Да, мэм. Я хочу на вас жениться, как, вероятно, не хотел ничего в жизни. Но я постоянно спрашиваю себя, существуете ли вы на самом деле? – Мужчина криво усмехнулся. – Вы уверены, что хотите выйти за меня замуж и жить год за годом здесь, без всяких удобств, мириться с лишениями и трудностями?
Едва справившись с волнением, Линда ответила:
– Если вы подразумеваете детей, то не могу дождаться их появления. Я была единственным ребенком в семье и чувствовала себя одинокой. Я всегда мечтала о большой дружной семье. А вы?
Роджер вскинул голову.
– Естественно, я хотел бы растить сыновей и дочерей, но только с подходящей женщиной.
– Согласна.
– Если дети будут появляться один за другим, этот дом скоро поползет по швам.
Линда решила пока помолчать о своих планах.
– Ну, что ж, мэм... – В глазах мужчины промелькнул странный огонек. – Мне остается только познакомиться с вашей семьей.
– Я говорила вам – у меня осталась только Алисия. Я ей позвоню, и, когда она прилетит, вы познакомитесь. А мне бы очень хотелось увидеть ваших братьев. Я обязательно должна их поблагодарить за встречу с вами. Почему бы нам не пообедать в городе всем вместе. Пригласим пастора с женой и всех ваших друзей.
Роджер резко выпрямился.
– Пусть лучше первая встреча пройдет в кругу семьи.
– Хорошо.
– Я не могу купить вам кольцо.
Если бы он только знал... Линда покачала головой и пристально посмотрела ему в глаза.
– Оно для меня ничего не значит, главное – человек, с которым я проведу всю жизнь. И я хочу, чтобы им были вы, мистер Тейлор.
Видит Бог, это истинная правда. Она нашла лучшего мужчину на свете и преодолеет все препятствия, лишь бы быть рядом с ним.