355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарон Ли » Конфликт чести. Агент перемен. Лови день » Текст книги (страница 17)
Конфликт чести. Агент перемен. Лови день
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:27

Текст книги "Конфликт чести. Агент перемен. Лови день"


Автор книги: Шарон Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 65 страниц) [доступный отрывок для чтения: 24 страниц]

65-й КОРАБЕЛЬНЫЙ ГОД

177-й ДЕНЬ ПОЛЕТА



ВТОРАЯ ВАХТА



9.00

Кен Рик смотрел на него, отказываясь верить услышанному.

– Приготовить трюм тридцать два к приему груза? – переспросил он наконец.

Шан поднял брови и вдобавок бросил на него высокомерный взгляд.

– Вы с этой задачей справитесь, Кен Рик, не так ли? Или трюм тридцать два уже полон?

– Нет, он не полон, – огрызнулся старый лиадиец. – Как вам прекрасно известно. Но вы же не берете… а, будь проклят этот язык! – этот ланза пелшек! Его груз?!

– Не беру? Ну, мне было приятно это узнать, мастер Кен Рик. Благодарю вас за информацию. Но, знаете ли, у меня было такое впечатление, что я все-таки собирался его взять. – Он помолчал, а потом мягким голосом нанес решающий удар. – А еще мне казалось, что суперкарго получает приказы от капитана.

У Кен Рика на глазах выступили слезы.

– Шан! Но он же… пытался убить «Долг»! – А потом он перешел на высокий язык, модальность обращения старшего к юнцу чужого клана. – А теперь вы берете его груз и гарантируете доставку! Ваш отец…

– Поступил бы точно так же! – закончил Шан ледяным тоном на земном. – Это не относится к сведению счетов. Товар нужен – необходим – на Теофолисе. Начальник порта обратился к нам из-за этой необходимости. Мы гарантируем доставку – из-за необходимости. Мы ведь летим на Теофолис, не так ли, Кен Рик? Прояви немного благоразумия, ради всего святого! Какими бы мерзкими акулами мы показались людям, если бы стало известно, что к «Долгу» обратились в Рэггтауне с просьбой, а мы отказались взять груз.

– Да, конечно.

Он ответил едва слышным шепотом, но на земном. Он поклонился как обучаемый обучающему.

– Простите…

– Ах, чтоб тебя, надоедливый ты старик! Ты же набрасывался на меня все эти годы. Пожалуйста, не начинай вести себя прилично!

Кен Рик рассмеялся.

– Признаюсь, это потребовало бы немалых усилий. – Он снова поклонился, как подчиненный начальнику. – С позволения капитана, я иду готовить тридцать второй трюм к приему груза.

– Спасибо, Кен Рик, – мягко ответил Шан. – Я был бы тебе очень признателен.

БАШНЯ НАЧАЛЬНИКА, ТЕОФОЛИС

ЧАС КОРОЛЕЙ

Начальница порта Роминкофф смотрела на пожилых господ. Сам по себе тот факт, что они вообще перед ней стояли, свидетельствовал о находчивости и состоятельности. Размер взяток, необходимых для того, чтобы провести двух человек вверх по лестнице ее подчиненных до ее кабинета, был несомненно велик. Она мысленно пообещала себе узнать, какова сейчас такса. Приятно знать, как оцениваются ваши услуги.

Более молодой из пришедших поклонился, но не низко.

– Я, – объявил он, тщательно произнося слова торгового языка, – Таам Оланек, Делм Племиа. Моему клану принадлежит корабль под названием «Даксфлан», который в настоящее время должен был находиться в порту. Я обнаружил, что он не прибыл.

Начальница порта села прямее. Возможно, пожилой господин заплатил все-таки не слишком много.

– Тут я с вами согласна, сэр, – ответила она любезно. – «Даксфлан» не прибыл.

– Я надеялся, – продолжил Таам Оланек, Делм Племиа, – что вы не откажетесь сообщить мне, что вам известно об этом. От других лиц я узнал, что посадочное пространство было зарезервировано и отмены резервирования не было. И что здесь ожидают грузы.

– И мы ожидаем грузов, – договорила она, растеряв часть своей вежливости. – Вот именно. Похоже, вам известно все, что я могла бы сообщить вам о ситуации, сэр. «Даксфлан» опоздал на четыре местных дня. Однако можете успокоить себя, что с ним не произошло ничего плохого. У меня есть сообщения, что корабль находится в пределах сектора и ведет торговлю в неких… э-э… свободных от пошлин портах. Похоже, прежние обязательства не учитываются. – Она сдвинула перед собой пальцы обеих рук. – Что весьма неприятно. Это, конечно, неприятно вам, но еще больше – Теофолису. Среди грузов, которые должен был доставить «Даксфлан», находилось два отправления из Рэггтауна, состоящих из лекарственных препаратов. Они были необходимы для завершения программы вакцинации. А еще – драгоценности, которые должен надеть регент во время коронации, назначенной на следующую неделю. Согласно последнему сообщению из Рэггтауна, эти отправления по-прежнему находятся на складах, ожидая доставки.

Наступило короткое молчание. Начальница порта уже решила было, что давала объяснения слишком быстро, так что ее немолодые посетители не смогли ее понять.

Делм Племиа поклонился.

– Положение очень серьезное. Клан Племиа гарантировал доставку. Доставка будет осуществлена. Если вы разрешите мне воспользоваться вашим оборудованием, я позабочусь о том, чтобы найти субподрядчика для доставки груза из Рэггтауна.

Ну что ж. Это уже было неплохо. Начальница порта кивнула.

– Я попрошу провести вас к связистам, сэр. Минутку.

Ее рука потянулась к пульту, но замерла на полдороге: раздался щелчок замка в двери справа, откуда появился ее запыхавшийся помощник.

– Госпожа начальник порта! – начал он, запоздало заметил посторонних и замолчал.

Начальница порта Роминкофф выразительно подняла брови:

– Продолжай.

– Да, госпожа. Мы получили узколучевое сообщение с торгового корабля «Исполнение долга». В нем говорится, что они везут грузы с Рэггтауна. – Помощник судорожно глотнул воздух и закончил доклад: – Предположительное время прибытия – в течение следующих местных суток.

– Ну вот. – Она широко улыбнулась посетителям. – Похоже, проблему за нас решили.

Однако оказалось, что Тамм Оланек не оценил счастливого поворота событий. С застывшим от гнева лицом он набросился на помощника:

– Как могло получиться, что «Исполнение долга» везет груз «Даксфлана»?

Юноша испуганно моргнул и посмотрел на свою начальницу, ища поддержки. Она кивнула.

– Порт… портовое начальство Рэггтауна, господин… – пролепетал он. – «Исполнение долга» попросили взять грузы, которые были срочными и скоропортящимися. Место нашлось, и… капитан… любезно согласился…

– Как оно и должно быть, – неожиданно пробормотал второй посетитель. Первый стремительно развернулся и негодующе уставился на него. – Я предлагаю подождать до завтра. Капитан йос-Галан, несомненно, будет рад сообщить вам все подробности.

Несколько мгновений длилось напряженное молчание, а потом первый господин поклонился второму.

– И даже так, – тихо сказал он, а потом повернулся к начальнице порта и снова поклонился – на этот раз ниже. – Я благодарю вас за доброту и прошу прощения от лица моего клана. Конечно, контракты надо выполнять. Я даю слово, что в будущем так и будет.

Начальник порта не испытала сочувствия к купцу «Даксфлана». Гнев, горевший в глазах пожилого господина, был вполне праведным.

– Я, конечно, рада, что настоящий кризис был так вовремя разрешен. Не будет забыто и то, что ваша первая реакция, сэр, заключалась в том, чтобы предложить свой выход из ситуации. – Она встала и поклонилась обоим посетителям. – Было очень приятно с вами беседовать. Надеюсь, мы еще встретимся.

– Надеюсь, мы еще встретимся, – отозвался второй господин, очень четко кланяясь.

Он предложил руку своему спутнику и заботливо провел к двери.

Начальница порта кивнула помощнику.

– Сообщи мне, когда «Исполнение долга» окажется на орбите. Думаю, мне надо приветствовать капитана йос-Галана. Лично.

РЭГГТАУН

537 ГОД ПО МЕСТНОМУ КАЛЕНДАРЮ

Сумма оказалась чудовищная. Стоя позади купца, капитан йо-Ваад с трудом сохранила спокойное выражение лица. Торговля на Дретхилите не принесла им и половины этой суммы, которая к тому же ушла на оплату неиспользованной посадочной площадки. И товар тоже ушел, так что будут новые убытки, а на Теофолисе их будет ждать еще один счет.

– То есть как это, – вопросил Сав Рид, и в его голосе начали появляться визгливые ноты, которых она так боялась, – моего груза тут нет? Вы даете мне поддельную накладную и одновременно говорите, что товара у вас на склада нет? Тогда где он?

Управляющий складами пожал по-земному широкими плечами.

– Вы не появились, клиент встревожился и попросил кого-то другого взять груз. Его отправили вчера.

– По какому праву? Кто? Какой корабль забрал мой груз? Потому что, говорю я, это не что иное, как кража!

Мужчина снова пожал плечами.

– Это дело ваше и вашего клиента, мой друг. Груз взял Дерево и Дракон. А теперь насчет…

– Дерево и Дракон… – ошеломленно повторил Сав Рид. А потом он закричал, коверкая торговое наречие почти до неузнаваемости: – Йос-Галан! Воры, шлюхи, идиоты! Мой груз! Мой! И вы отдаете его йос-Галану? Дурак!

Он порвал в клочья накладную, швырнул обрывки в лицо ошалевшего управляющего и стремительно ушел, не глядя по сторонам. Челса йо-Ваад секунду поколебалась, испытывая соблазн – очень сильный соблазн – дать ему уйти. Потом она быстро повернулась к управляющему складами, стягивая с пальца нирелиновое кольцо, а с запястья – тяжелый чеканный браслет.

– Они старинные, – быстро проговорила она, кладя их ему в руки. – Этого хватит, если вы продадите их в антикварном магазине.

И она бегом бросилась за Сав Ридом.

Сав Рид шагал по посадочной площадке для шаттлов. Чуть позади него двигалась массивная фигура второго помощника Коллиер. Значит, он не оставался без охраны. Чувствуя некоторое облегчение, Челса уцепилась за его рукав.

– Сав Рид! Кузен, я вас умоляю – оставьте это. Это… вы слишком много об этом думаете. Закончите дело. Объявите, что вы квиты.

– Квиты? – Он стряхнул ее руку, сжав губы, сверкая глазами. – Мы квиты?! С преимуществом этого жаболицего полудурка и полукровки? Именно из-за йос-Галана мы терпим убытки в каждом нашем предприятии! Йос-Галан украл наш груз, очернил наше имя, гонит нас из одного порта за другим… Никакой речи о том, что мы квиты, и быть не может! – Он вытянул руку с крепко сжатым кулаком. – Я раздавлю их – обоих! Дурака и его шлюху-сестру! – Он помолчал секунду и добавил: – И сучку-землянку, которая прижимает свою щеку к его лицу!

У Челсы судорогой скрутило желудок от страха… перед ним? за него? Она обхватила его кулак дрожащими руками.

– Сав Рид, это же Корвал! Оставьте это! Оставьте! – Она умоляла его со слезами на глазах. – Давайте вернемся домой, кузен!

– Ха! – Он вырвал у нее руку, и его кольца порвали ей ладони. – Корвал! Свора недоростков, привыкших к богатству и покою, вот и все! Но ты такая же, как все: скажи им «Корвал!», и они трепещут, как бы не нанести обиды. – Он плюнул в пыль и зашагал дальше. Второй помощник не отставала от него. – Трусы!

Слезы заструились у нее по щекам. Она на секунду приостановилась, справилась с собой и медленно пошла следом за ним.

ГОРОД КОРОНЫ, ТЕОФОЛИС

ЧАС ВАЛЕТОВ

Дагмар потрогала рукоять ножа и дала добыче немного оторваться – но не слишком далеко. В самом начале она чуть было их не потеряла, когда решила, что в их хождениях есть хоть какой то смысл, до того, как поняла, что они просто следуют прихотям мальчишки.

Она выскользнула из дверного проема и неспешно пошла за ними, ускорив шаги, когда они свернули за угол. Мальчишка тянул женщину за руку – они направлялись к порту. Медленно, время от времени возвращаясь обратно, они завершали примерно круговой маршрут. Дагмар ускорила шаги.

Скоро. Скоро Присей заплатит за то, что натравила беловолосого полукровку на «Даксфлан», забрав их прибыль. Забрав прибыль Дагмар. Долю Дагмар. Да, ее долю. Без нее купец ни за что не догадался бы взять на борт снадобье. Именно она показала ему, как это будет выгодно для корабля и его драгоценного клана. Именно у нее были все связи, именно она показала ему, как надо вести эту игру. Так что она получила долю от прибыли. Вознаграждение за сделку. То, что лиадиец назвал бы счетом.

Они снова остановились. Дагмар скользнула в переулок, а потом выглянула из-за угла, чтобы не потерять их из виду. Присей со смехом показывала на что-то, выставленное в витрине магазина за шесть дверей от Дагмар. Мальчик прижался носом к стеклу.

Это будет мальчишка. Она уже решила. Как ни приятно было бы сделать больно Присей, поставить черные синяки на эту белую кожу, сломать хрупкие косточки… Дагмар вытерла потные ладони о брюки, наслаждаясь приливом похоти, который породили эти мысли. Может…

Нет. Она схватит мальчишку. Это причинит самую сильную боль – и Присей, и ее полукровке-любовнику.

Они снова двинулись дальше. Дагмар пощупала нож и дала им уйти немного вперед.

Вывеска гласила «Электронные радости Диллиби». Горди остановился и подошел ближе к застекленной витрине. Он источал такую звонкую радость, что оставалось только удивляться, как это физические уши не воспринимают ее как кошачье мурлыканье. Присцилла улыбнулась и легко положила ладони ему на плечи. Он уютно ими пошевелил, не отрывая взгляда от пестрого кружения за стеклом.

Прошло пять минут – и не было никаких признаков того, что его интерес спадает. Присцилла ласково сжала его плечи.

– Пошли, Горди.

– У!

Она тихо засмеялась и взъерошила ему волосы.

– Сам ты «У!». Шаттл улетает ровно через корабельный час. Может, тебе капитан и простит, если ты его пропустишь, а вот мне – нет. Пошли.

– Ладно, – сказал он, продолжая смотреть на витрину. Присцилла вздохнула и отошла шага на два.

– Горди!

– Угу, иду.

Покачав головой, она прошла немного дальше по кварталу, настроив свое внутреннее зрение так, что рисунок его эмоций оставался четким.

Удар страха пронзил ее одновременно с его криком. Она стремительно обернулась.

– Присцилла!

С быстротой пилота она рванулась обратно к женщине и вырывающемуся из ее рук ребенку. Когда до них оставалось всего два шага, женщина повернулась, упершись плечом в столб для гирлянд и одной рукой уложив мальчика себе на бедро. При этом вторая оказалась у его груди, прижимая к поднятому вверх подбородку что-то блестящее.

– Замри, Присей.

Блестел вибронож – пока отключенный. Присцилла замерла.

– Хорошо. Очень хорошо, Присей. Оставайся на месте. – Дагмар гадко ухмыльнулась. – Где твой беловолосый дружок? Сегодня он тебя выручать не явится?

Горди источал ярость и ужас. Присцилла отключилась от его эмоций. Она открыла узкий коридор: от своего сердца к Дагмар. И тогда она услышала, попробовала на вкус и увидела жажду убийства, страх, ярость и похоть. Рваная какофония, в которой не было закономерностей: она сдвигалась, замирала и снова распадалась, опять и опять.

Безумие.

Горди попытался вывернуться из рук Дагмар и вскрикнул, когда она жестоко его стиснула.

– Будешь хорошим мальчиком, – прорычала она, – и я позволю тебе жить. – Тут она издала звук, немного похожий на смех. – Ага, я позволю тебе жить – минуту. А может, две.

Ища какой-нибудь инструмент, Присцилла пошарила в своем сознании и обнаружила некий ритм. Она подхватила его, и в ту же секунду почувствовала в себе движение другого и увидела мелькание света и темноты, которое охватывало крупную голову Дракона. Гигантские крылья развернулись – она пропустила ритм заклинания по своему телу. Она чуть отклонилась направо, но не сделала шага.

– Стой на месте! Если хочешь, чтобы мальчишке осталось побольше секунд, Присей, то замри и не шевелись! – Дагмар с ухмылкой пошевелила ножом, но не включила его. – И не отводи глазки, милочка. Я хочу, чтобы ты пересказала своему дружку, как все было.

– Хорошо, – согласилась Присцилла тоном, рассчитанным на магию: слова превращались в липкие шелковые нити. – Я буду смотреть, Дагмар. Конечно, буду. Но неужели я должна буду рассказать ему все? Это было бы неразумно. Если я расскажу ему все, тогда они тебя заполучат, Дагмар. Они будут знать, кто ты. Они будут знать, где тебя найти.

Далекие крылья наполнились ветром и замерли. Она решилась сделать еще один полушаг, не отпуская глаз Дагмар. В это же время ее сердце следило за сердцем Дагмар.

– Лучше ты его отпусти. Дай ему уйти – и тебе тоже дадут уйти. Отпусти его и будь свободна. Отпусти его и отдохни. Отдохни и успокойся. Покой и безмятежность. Отпусти его. Уйди свободно. Никаких погонь. Никаких жертв. Отпусти его…

Эмоции Дагмар выравнивались, соединялись в нечто похожее на здравый разум. Вдалеке Дракон медлил, оставаясь готовым к полету.

Тяжелый грузовик прогрохотал по соседней улице, разрушив сплетенный Присциллой круг. Нож в руке Дагмар снова прижался к горлу Горди.

– Замри! – прошипела она.

Присцилла стояла спокойно, не отрывая глаз от врага, не позволяя ей отвести взгляда.

– Дагмар, – снова начала она, подхватывая нить плетения.

– Дружок выкупил твои вещички, Присей? – перебила ее Дагмар. – Выкупил, так ведь? Но не сережки. Их больше никто не увидит. С жучками были, да? Ну, теперь уже нет. Взяла молоток и разбила их в пыль. И выпустила пыль в космос. – Она резко захохотала. – Пусть попробует их отыскать! Хотел проследить, куда мы летим! Хотел поймать нас на продаже? Ничего у него не вышло! Не так уж он умен, а?

– Это была уловка, – пробормотала Присцилла на фоне поднятого Драконом вихря. Она заледенела. Она пылала. Она сопротивлялась, еще надеясь на силу своего голоса и слов. – Всего лишь уловка, Дагмар. Он хотел тебя напугать, только и всего. Как ты напугала меня. Я скажу ему, как это было. Я скажу ему, что ты – серьезный противник. Что ты хотела свести счеты. Что ты свела счеты. Мы в расчете, Дагмар. Ты можешь отпустить мальчика. Отпусти его, Дагмар. Это – маленький мальчик. Всего лишь мальчик. Он не может причинить тебе вреда. Отпусти его и спокойно уйди.

Шаги на соседней улице перерезали тонкую нить. Дагмар крепче ухватила заложника.

– Тут многовато народа. Двигайся, парень. Славно так, медленно. Присей, а ты стой, пока я тебе не разрешу двигаться.

– Нет!

Горди извернулся и ухватился рукой за столб с гирляндами. Мысленно Присцилла увидела Дерево, зеленое и полное жизни. Его корни глубоко ушли в камни тротуара, почву и магму, до самого сердца планеты…

Дагмар выругалась и рванула Горди. Ее и без того безумные эмоции разбились в нечто, несовместимое с порядком. Она снова рванула, а потом решила оставить попытки и нажатием большого пальца разбудила нож.

Присцилла услышала его гул, низкий и злобный.

А в ней крылья бились громом. Огромное тело заслонило сердце и глаза, разум и душу, с криком накопленной за долгую жизнь ярости – огнем Дракона!

БАШНЯ НАЧАЛЬНИКА, ТЕОФОЛИС

ЧАС ВИКОНТОВ

«Будет интересно посмотреть, как она сумеет отправить отсюда господина дэа-Гаусса без меня», – думал Шан, медленно попивая вино. Желание начальницы порта охватывало его теплом, и он бесстыдно в него погружался. Планировалось взаимное удовольствие, не основанное ни на старой дружбе, ни на ожидании чего-то большего: именно то, что ему было нужно.

«Врачу, – с иронией сказал он себе, – исцелися сам».

Вино оказалось превосходным.

– Так признайтесь, капитан, – лениво говорила начальница порта. – Это предложение вас заинтриговало.

Это был мастерский ход. Они обсуждали возможность вложения ее личных средств, и в разговоре они с господином дэа-Гауссом участвовали наравне. Шан улыбнулся и, вскинув густые темные ресницы, послал начальнице порта многозначительный взгляд.

– Меня всегда интригуют, – смело заявил он, – предложения дам.

Она рассмеялась, весьма довольная его ответом.

– Возможно, мы с вами могли бы встретиться, чтобы обсудить этот вопрос более подробно. – Она кивнула, адресуя улыбку не только молодому капитану, но и пожилому поверенному. – Господин дэа-Гаусс, конечно, придет с вами. Я уверена, что нам обоим понадобятся его советы.

Он приветственно поднял рюмку.

– В ближайшие дни – завтра и послезавтра – торговля займет все мое время. Вы должны понимать, мадам, что мне необходимо увидеться с целым рядом людей, с которыми я веду дела.

– Конечно, – понимающе отозвалась она. – Возможно, мне следует зайти к вам обоим на Большую Площадь через день-другой. Возможно, к этому времени вы будете лучше представлять свое дальнейшее расписание.

– О, это было бы чудесно! – воскликнул он с широкой улыбкой. – Я буду счастлив видеть вас, мадам.

Так оно и будет, хотя он будет гораздо более счастлив увидеть ее этой ночью – как она и планирует.

– Тогда я, конечно, буду у вас.

Она хотела было добавить что-то еще, но остановилась: дверь справа открылась – несомненно, это подавали третью перемену блюд.

Однако у вошедшего не было ни подноса, ни сервировочного столика, и вид у него был встревоженный.

Начальница порта нахмурилась:

– Что такое?

– Прошу у вас прощения, мадам, – официальным тоном проговорил ее помощник. – Вас вызывает участковый полицейский Велник. Он уверяет меня, что дело срочное.

Секунду она колебалась, хмуря брови, но потом движением кисти направила помощника к настенному экрану. Сама она повернулась к столу.

– Извините меня, пожалуйста, за эту помеху, господа. Моя должность сопряжена со многими привилегиями. Однако наличие свободного времени к их числу не относится. Это займет не больше секунды. Не обращайте внимания.

– Ничего страшного, – заверил ее Шан с сочувствующей улыбкой. Господин дэа-Гаусс молча кивнул.

Участковый полицейский имел озабоченный вид. Что было вполне понятно, решил Шан: начальник порта не скрывала своего неудовольствия.

– В чем дело?

Полицейский судорожно сглотнул.

– Извините, что я вас побеспокоил, тра Роминкофф, – поспешно проговорил он. – На первый взгляд дело кажется обычным. Но мальчик настоял, чтобы мы с вами связались. Говорит, что он – подопечный… капитана йос-Галана.

Шан пересел, устремив пристальный взгляд на экран. Начальник порта отрывисто кивнула.

– Он находится здесь. С мальчиком что-то случилось?

На лице Велника появилось облегчение.

– Нет, тра Роминкофф, с ним все в полном порядке. Но у нас тут мертвая землянка…

«Нет!»

В следующую секунду он уже летел во всех направлениях одновременно – это был взрыв поисковых волокон, которые промчались мимо ауры начальника порта, и господина дэа-Гаусса, и ливрейного слуги за дверью, и персонала на кухне в конце коридора… Он растягивал, растягивал их, как не мог ни один целитель, пытаясь увидеть город за стенами, разыскивая один знак, одну жизнь… Присцилла!..

В его оставшемся далеко позади теле что-то хрустнуло – и отозвалось болью, которая слилась с новой болью, когда его поиск с силой ударился в границы его возможностей и был отброшен назад…

Он уронил сломавшуюся ножку рюмки рядом с расколовшейся чашечкой в яркую лужицу вина и крови и обмотал кисть салфеткой. Начальница порта стремительно повернулась обратно к экрану, прищелкнув пальцами.

– Быстро! Кто мертв?

– Дагмар Коллиер, мадам. – Полицейский запинался, переводя взгляд с Шана на начальника и обратно. – Уроженка Тройта. Второй помощник с «Даксфлана», приписанного к Чонселте.

Которого они здесь не ждали! Шан проглотил проклятие и увидел, как на лице начальника порта отразилась та же мысль.

– Доставьте мальчика сюда, – приказала она полицейскому. Он покачал головой.

– У нас задержана женщина, которая убила Дагмар Коллиер, тра Роминкофф. Она призналась. Но убийство требует официального судебного процесса, поскольку наказанием служит реабилитация…

– Нет!

Этот возглас вырвался у него раньше, чем он успел овладеть собой.

Начальница порта бросила быстрый взгляд на Шана, а потом снова сосредоточила свое внимание на экране.

– Женщина, которая призналась, – друг мальчика? Он отказывается уехать без нее?

– Да, тра Роминкофф.

– Госпожа начальница порта! – Ему каким-то образом удалось не потерять контроль над голосом, несмотря на острую боль в руке и ужас в сердце. – Личность, о которой идет речь, – это член моей команды. Мне позволено выступить в ее защиту?

Реабилитация! Боги, реабилитация – здесь…

– Возможно, она не поняла. Она здесь впервые. И, возможно, не все… обстоятельства… были выяснены участковым полицейским.

Она кивнула.

– Конечно. Ваше право – выступить в защиту члена вашей команды, капитан. – Она снова устремила взгляд на полицейского. – Мы приедем в течение часа. Сообщите об этом подопечному капитана. И позаботьтесь о том, чтобы охранник пропустил нас без задержки.

– Слушаю, мадам!

Он отдал честь по всем правилам, и экран потемнел. Начальница порта встала.

– Аптечку! – бросила она оцепеневшему помощнику.

Тот умчался, чтобы вернуться в считанные секунды. Мистер дэа-Гаусс принял у него аптечку и самолично нанес линимент, закрыл глубокий разрез и забинтовал все мягкой тканью. Он буквально источал озабоченность.

Аура старика раздражала Шана почти сверх меры, а сложное переплетение ярости, недоумения и – восхищения? – со стороны начальницы порта чуть было не довело его до слез. Он с трудом начал последовательность, которая должна была закрыть его восприятие, снять самую острую боль от шока, так чтобы он смог через час раскрыться – возможно, даже не понапрасну.

– Моя машина ждет, господа, – сказала начальница порта. Лицо у нее было встревоженное.

– Вы – сама доброта, мадам.

Он с трудом воспроизвел положенную формулу, встал и поклонился.

– Глупости! – отрезала она. – Мой долг – следить за тем, что происходит в этом порту, капитан. И это включает в себя отправление правосудия. – Она указала на своего терпеливого помощника. – Мелекка проводит вас до машины. Я скоро к вам присоединюсь. Мне надо заняться срочным делом.

Она исчезла, взметнув вихрь яркой ткани.

– «Даксфлан» в порту, – негромко сказал Шан господину дэа-Гауссу, пока они шли за Мелеккой к машине. – Интересно, правда?

– Очень, – согласился старый поверенный. И вздохнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю