Текст книги "Странница"
Автор книги: Шарон Крич
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
76. Подарки
Вечером мы сидели вокруг Бомпи, рассказывая о нашем путешествии через океан на «Страннице», и он, по-моему, заслушался нашими приключениями. Когда рассказы закончились, Бомпи заявил:
– Вы все заслужили большой яблочный пирог. Где пирог? Много пирога!
– Одну минуту, – ответил дядя Мо. – У меня для вас кое-что есть…
Мы подумали, что он пошел за пирогом, но вместо пирога дядя Мо принес кипу плоских пакетов. Он взял тот, что лежал сверху, и объявил:
– Это для Бомпи.
Бомпи развернул обертку, и внутри оказался один из рисунков дяди Мо. Он изобразил Бомпи, сидящего в кресле и поедающего пирог.
– Пирог! – обрадовался Бомпи. – Ха-ха-ха! Пирог! Внизу рисунка стояла подпись: «Улисс ест пирог».
– Улисс! Ха-ха-ха! Это же я! – веселился Бомпи. Потом Мо раздал пакеты дяде Стю, Брайану и дяде Доку. На рисунке, предназначенном дяде Стю, он был изображен с Брайаном, держащим в руках секстан.
Брайану достался собственный портрет – он сидел в рубке и корпел над очередным списком.
Дядя Док получил акварель с изображением его «малышки», «Странницы», с дядей Доком, стоящим на носу яхты.
Мы долго восхищенно охали и ахали над рисунками.
– А теперь подарок Коди, – продолжал дядя Мо.
Коди разорвал обертку. Внутри лежал рисунок тушью, на нем Коди жонглировал, стоя на палубе накренившейся «Странницы». Великолепно сохраняя равновесие, Коди подкидывал не пакетики с печеньем и не носки, а человечков. В воздухе летали крошечные люди. Коди жонглировал нами!
– Ух ты! Потрясающе! – выдохнул Коди.
– А морские узлы заметил? – подсказал Мо.
Мы придвинулись ближе, и что же мы увидели? Кончики волос Коди были аккуратно завязаны концевыми и выбленочными узлами!
– Это самый искусный рисунок из всех, что я видел в своей жизни, – протянул Коди.
Кажется, дядя Мо был польщен его похвалой. Тут Коди крикнул:
– Погодите! – и вылетел из комнаты, а когда вернулся, то подал дяде Мо страницу, вырванную из «непутёвого» дневника: – Это тебе. Кончики я подровняю.
– Мне? – удивился дядя Мо.
На рисунке дядя Мо был изображен полулежащим в шезлонге на палубе «Странницы» с альбомом на коленях. Внизу Коди подписал: «Художник Мозес».
– Мозес, – прочитал дядя Мо. – Да это же я!
– Эй, а что это за две штуковины остались? Для кого они? – полюбопытствовал Бомпи.
– Ах да! – спохватился Мо. – Правильно. Эти два последних подарка предназначались двум самым новым членам семьи, но… – Он оглянулся на Дока. – Этот для Розали. Наверное, ты его откроешь.
Дядя Док медленно распаковал рисунок. Три кита – мать, дитя и отец семейства – плыли в океане.
– О, – прошептал Док, – о, Розали…
– Розали? – переспросил Бомпи. – Кто эта Розали, о которой все только и говорят? Я знаю Розали?
Коди поспешил ответить:
– Это замечательная женщина, знакомая дяди Дока. Она временно потерялась.
– Организуйте спасательную экспедицию! – воскликнул Бомпи.
– Намек понял.
Все посмотрели на дядю Дока.
– А что в последнем пакете?
– Он для Софи, – сказал Мо.
У меня даже руки задрожали. Подарок? Для меня? Я так волновалась, что с трудом развернула рисунок. Еще один рисунок Мо.
Высоко в синем-синем небе, раскачиваясь на морском ветру в подвесном сиденье, летела я над синим-синим морем. А подо мной в голубых волнах резвилась и выпрыгивала из воды пара дельфинов.
Под рисунком стояла подпись дяди Мо: «Держись, Софи!»
77. Воспоминания
Тяжело было прощаться с Бомпи и дядей Доком. Но мы расстались и полетели через необъятный океан, и так странно было осознавать, что мы переплыли его на парусной яхте.
Вот я и дома, и Софи пробудет здесь неделю. Вчера мы гуляли по берегу океана, глядя на воду, и не могли наговориться о нашем путешествии. Мы дошли пешком до того самого места, где впервые увидели «Странницу», где занимались ее ремонтом, вспоминали поездки на острова Блок, Мартас-Винъярд и Грэнд-Мэнан и, конечно, наше длинное, нелегкое плавание через океан к берегам Ирландии.
– Помнишь, ты рассказывала, как собирала моллюсков на острове Блок с Бомпи, когда была маленькой? – начал я.
– Да, – кивнула Софи.
– Если не хочешь вспоминать об этом, скажи. Но я думал, может быть, это был другой Бомпи, твой первый Бомпи…
– Мой первый Бомпи? – Она остановилась.
– Да, может быть, это он брал тебя на сбор моллюсков и, возможно, с вами были и твои родители, твои первые родители…
– Мои первые родители?
– Это, наверное, было хорошее время. Его приятно будет вспоминать, правда? Маленький ребенок, о котором ты мне рассказала… ему, наверное, приятно было бы вспоминать о таких вещах, не правда ли?
– Этот маленький ребенок теперь вырос, – ответила Софи.
Я долго думал о маленьком ребенке. Однажды ребенку повезло – он оказался там, где ему было хорошо, если только не вспоминать о случившемся. Но маленькая девочка все равно вспоминала, и вместе с болью возвращались и добрые воспоминания тоже, и, возможно, она поняла, что отыскала потерянные частицы жизни.
Позвонил дядя Стю, он сообщил, что нашел работу в компании, изучающей дно океана.
– Если бы вы только видели, какое у них оборудование! Как интересно будет увидеть океанское дно! – радовался он.
Сначала Софи очень заинтересовалась и засыпала его вопросами об оборудовании и о том, что можно обнаружить при помощи этих приборов. Но потом сказала мне, что не уверена, что хочет знать, что там, на дне океана.
А мой папа поступил на вечерние курсы живописи.
– Это значит, ты будешь заниматься тем, чем хотел бы заниматься? – спросила его Софи.
Папа ответил:
– Что ж, днем я по-прежнему стану копаться в цифрах, но зато по вечерам я буду художником Мозесом.
Звонил дядя Док, он сказал, что «Странницу» отремонтировали и что, скорее всего, уже через месяц он сможет взять Бомпи с собой на небольшую морскую прогулку.
Софи предупредила:
– Смотри не урони его за борт. Как бы он не упал в воду!
А я сказал:
– А может быть, ты соберешься в Испанию? Дядя Док согласился:
– Точно. Никогда не знаешь, где закончишь свой путь.
На будущей неделе я, Сьерра-Оскар и Браво-Ромео собираемся встретиться у Софи, чтобы посмотреть на реку Огайо. Софи считает, что путешествие на плоту по Огайо просто пустяки по сравнению с плаванием в океане. Брайан уже трудится над списком того, что нам потребуется для постройки плота. Мы решили, что выкрасим плот в синий цвет и назовем его «Голубая странница».
– Мы отыщем мост, с которого спрыгнул Бомпи, – мечтал я.
– И то место, где перевернулся автомобиль с Бомпи, – добавил Брайан.
– И где Бомпи крестили, и он укусил священника, – заключила Софи.
Пожалуй, пора заканчивать непутёвый дневник.
Пока-пока.
78. Дома
Вот я и дома, как хорошо возвратиться домой! Коди и Брайан тоже приехали ко мне на пару недель.
Должна сказать, что мои теперешние родители ужасно рады, что я вернулась целой и невредимой. По ночам они заходят в мою комнату, садятся на край кровати и, стоит мне открыть глаза, спрашивают: «Все хорошо? Тебе ничего не нужно?» – а я отвечаю: «Все просто замечательно».
В день моего приезда папа устроил барбекю с цыплятами и моей любимой кукурузой.
– М-м, прелестный цыпленок! – промычал Коди.
– М-м, прелестная печеная кукуруза! – подтвердил Брайан.
На десерт мы съели огромное количество шоколадного пломбира. После этого Брайан заявил:
– Чувствую, придется показать им, как печь яблочный пирог.
Вчера мыс Коди и Брайаном стояли на берегу Огайо и смотрели, как течение уносит ветки и листья под железнодорожный мост и дальше, за излучину.
– Разве вам неинтересно, что там, за излучиной? – спросил Коди.
– Ты там бывала, Софи? – заинтересовался Брайан.
– Нет, пока еще не бывала, – призналась я.
– Что ж, – продолжил Коди, – как вы думаете, не пора ли развернуть ту штукенцию, ветреницу, на «Синей страннице» да и в путь?
– Как только раздобудем эти деревянные штукенции – весла, – ответила я.
– Ха-ха-ха-ха-ха-ха! – заливался Брайан.
Я больше не летаю в страну грез, не попадаю в страну мулов. Я живу здесь и сейчас. Закрывая глаза, я еще вспоминаю запах моря, но чувствую себя так, словно окунулась в чистую прозрачную воду и вышла из нее чистой и обновленной.
Пока-пока, Бомпи. Пока-пока, море.