Текст книги "Тяжкие сомнения"
Автор книги: Шарон Фристоун
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Хорошо, а как ты относишься к тому, чтобы провести ближайший уик-энд в Генуе? – поинтересовался муж, облокотившись о подушку. – Или, может быть, захочешь продолжить поиски нового дома? – с заметно меньшим энтузиазмом добавил он.
– Дом, конечно, важнее… – с нарочитой серьезностью протянула Сузан и, заметив явное разочарование в карих глазах Леонардо, лучезарно улыбнулась: – Но, пожалуй, лучшего дома, чем первый, который мы смотрели, не найти. Поэтому я предпочту Геную.
– Ах ты, маленькая плутовка! Значит, тебе уже тогда понравился тот дом, но ты молчала, потому что подозревала меня во всех смертных грехах и не верила в будущее нашего брака.
– Что-то в этом роде.
– Невразумительно, но понять можно, – рассмеялся Леонардо. – Сделаю пару звонков, а ты, пожалуйста, собери вещи.
Он встал, надел халат и посмотрел на жену. Золотистые волосы разметались по подушке, очертания красивого молодого тела угадывались под простыней, чувственные губы игриво улыбались.
– Поторопись, женушка, иначе я передумаю.
8
Самолет совершил посадку в аэропорту Генуи в полночь. Весь полет занял около трех часов.
– Ты уверен, что твоя мама не будет возражать против столь позднего вторжения? – обеспокоено спросила Сузан.
– Ты совсем не знаешь итальянского гостеприимства. К тому же у нас принято ужинать в десять часов, а то и позже.
Быстро пройдя таможенный контроль, они сели в ожидающую их машину.
– Ты, наверное, весьма известная личность, – сказала Сузан, окидывая мужа изучающим взглядом. – Никаких проволочек на таможне, машина…
– Известен, но в определенных кругах. Само по себе население города не так велико. Да и все те люди, с которыми начинал отец, слава Богу, живы. Как и раньше, когда фирма была еще малоизвестной, мы составляем одну большую семью. И я очень признателен им.
– А почему? – спросила Сузан, заинтригованная внезапно прозвучавшей в голосе Леонардо нежностью.
– Когда-то друг моего отца пригласил его к себе домой, в маленькое ветхое строение, напоминающее сарай, где представил удивительно красивой и застенчивой девушке с необычайно живыми глазами. Это была моя мама. Так родители познакомились. Тот дом давно снесли, и на его месте стоит современная гостиница. Кстати, неподалеку оттуда наша компания возводит большой курортный комплекс, который я собираюсь посетить.
– Я так и знала, что этот уик-энд затеян неспроста. Для тебя лучший отдых – это все та же работа, – пошутила Сузан.
– А кто спрятал папку с документами в сумку? – в свою очередь спросил Леонардо.
– Сила привычки, – улыбнулась она, пойманная с поличным.
Леонардо с любовью посмотрел на жену. В простом трикотажном платье кремового цвета, с рассыпавшимися по плечам золотистыми локонами, она была очаровательна и желанна, но ни о чем не догадывалась. Он наклонился к ее губам и осторожно, словно они были драгоценностью, поцеловал.
Спустя пару часов они сидели за столом на террасе и беседовали с матерью Леонардо. Теплая южная ночь окутывала их, морской бриз слегка трепал волосы. Мать Леонардо, казалось, спокойно восприняла известие об очередной свадьбе Карло.
– Если не возражаете, я пойду спать. Вы еще молоды и выносливы, а в моем возрасте уже требуется хороший сон.
– Мы тоже скоро последуем твоему примеру, – с улыбкой сказал Леонардо. – Спокойной ночи.
– Твоя мать – удивительная женщина. Не понимаю, как Карло мог ее бросить, – промолвила Сузан, когда пожилая итальянка удалилась.
– Не он, а она бросила его.
– В таком случае я не осуждаю ее после того, как сама познакомилась с твоим отцом. Он не пропускает ни одной хорошенькой женщины.
– Жизнь не столь проста и однозначна, – сказал Леонардо, обнимая жену за плечи, потом с наигранным безразличием спросил: – Женщинам свойственно спешить с выводами, не так ли? Надеюсь, медицина не стояла на месте все это время и в наши дни научились справляться с послеродовой депрессией, которая стала причиной развода моих родителей.
– Тем более непростительно оставлять больную жену, – не сдавалась Сузан.
– Я тоже так думал до тех пор, пока отец не рассказал мне свою версию случившегося. Я не одобряю его поступка, хотя искренне сочувствую ему.
– А я бы не стала.
– Естественно, ты ведь женщина, слава Богу! Понимаешь, приблизительно два года после моего рождения мама не подпускала отца к себе. У нее была так называемая постродовая депрессия. Отец безумно любил ее и находился на грани отчаяния. Случилось так, что по делам фирмы ему пришлось срочно лететь в Рим, и это совпало с выздоровлением мамы. Она последовала за ним. К несчастью, едва переступив порог гостиницы, в которой остановился отец, она увидела мужа пьяного и в сопровождении какой-то девицы. Отец клянется, что в тот раз он впервые за два года решился привести к себе женщину, и я склонен верить ему. Но мама не поверила. Они поссорились и, бросив ему в лицо обручальное кольцо, мама сразу же вернулась в Геную. С тех пор она никогда не покидает город. Все, конец истории, а нам пора спать, – заключил он, беря жену за руку.
– Твоя мама так до сих пор и не простила его? – задумчиво спросила Сузан.
– Нет. Ей достаточно было одной его измены.
Они молча поднимались по лестнице, ведущей в их спальню. Сузан не могла решить, в кого все-таки пошел характером ее муж: в мать или отца? Как тяжело, наверное, пришлось маленькому мальчику, когда его родители, горячо любившие друг друга, расстались.
Так же молча они вошли в спальню. Внезапно Леонардо повернулся, прижал Сузан к себе и прошептал ей на ухо:
– Это платье сводило меня с ума всю дорогу.
В следующий момент он расстегнул молнию, и платье упало к ногам Сузан.
Повинуясь зову сердца, она прижалась к мужу, и тотчас их губы слились в долгом, страстном и в то же самое время нежном поцелуе. Было ли это проявлением любви, Сузан не знала. Она могла поручиться только за себя, а не за Леонардо. Но и этого ей было достаточно…
– Пойдем в постель, – хрипло пробормотал Леонардо. – Могу заверить, что ни одна женщина не спала в ней, более того, даже не переступала порог этой спальни.
Он поднял жену на руки и понес к кровати.
– Бедный Лео, – пошутила Сузан. – Неужели эта вилла – цитадель непорочности? Наверное, твоя мама не разрешала тебе приводить сюда женщин, охраняя твое целомудрие, как грозный Цербер?
– Увы, это истинная правда.
Он осторожно опустил Сузан на кровать и стал снимать бюстгальтер, лаская при этом ее груди. Когда его рука скользнула ниже по животу, Сузан от неожиданности вздрогнула и пыталась оттолкнуть мужа. Но он ласково преодолел ее сопротивление, застав задрожать в предвкушении более изысканных ласк. Сузан судорожно перевела дыхание: охватившее ее вожделение не поддавалось контролю, и она потянулась к мужу, желая обнять его.
– Нет, погоди, – остановил Леонардо жену. – Теперь твоя очередь раздеть меня.
Голос его звучал спокойно, и лишь мерцающие в глубине карих глаз огоньки выдавали крайнее возбуждение. Затаив дыхание, Сузан расстегнула рубашку и сняла ее, намеренно царапая ноготками его грудь и вызывая ответную дрожь. В эту минуту она торжествовала: Леонардо, не осознавая того, был полностью в ее власти. Затем расстегнула верхнюю пуговицу на брюках. Ее рука скользнула внутрь и робко коснулась напряженной мужской плоти.
– Прости, я не очень опытна в таких делах… – прошептала Сузан, подняв на мужа смущенный взгляд.
– Пожалуйста, продолжай, – едва сдерживаясь, простонал Леонардо.
Тогда она медленно расстегнула молнию и нежно сжала напрягшуюся мужскую плоть пальцами.
– Ах ты, маленькая проказница! – возбужденно воскликнул Леонардо и, поспешно освободившись от одежды, толкнул жену на подушки.
Поймав ее закинутые за голову руки, он стал покрывать поцелуями лицо, шею и грудь Сузан. Она извивалась под ним, пытаясь вырваться, но муж не давал ей ни малейшего шанса.
– Нет, дорогая, давай все по порядку. Он поочередно поцеловал упругие соски и пощекотал их языком. Сузан снова изогнулась, не в состоянии переносить больше эту сладостную пытку.
– Лео! Лео, пожалуйста! – сдавленно вскрикнула она.
В ту же минуту он отпустил запястья Сузан, и она жадно прильнула к нему, обвив руками. Леонардо одним движением вошел в нее и подарил ей долгий поцелуй – свидетельство неистовой страсти, бушующей в его груди. Он не спешил. Умело меня ритм, Леонардо то приближал волшебный миг, то отдалял, продлевая сладостные мгновения. Ему удалось не раз довести Сузан до вершины блаженства, прежде чем самому присоединиться к ней.
Разгоряченная, тяжело дыша в объятиях мужа, она гладила его и думала: «Какая, в сущности, разница, любит меня Лео или нет, если все его поступки говорят о том, что он жаждет близости со мной с безудержной, трогательной страстью?» Повернув голову, Сузан нежно поцеловала мужа в щеку.
Он убрал непослушные светлые локоны с ее лба и спросил:
– Все хорошо?
– Как никогда, – ответила она и улыбнулась, заметив, что муж слегка покраснел.
– Сью, знаешь… Я хочу сказать… – начал он, запинаясь. Затем замолчал и через минуту все так же, с трудом, выдавил: – Встреча с тобой – это самое счастливое событие моей жизни.
У Сузан создалось впечатление, будто он хотел сказать нечто другое.
* * *
В субботу Леонардо и Сузан осматривали строящийся курортный комплекс. Немного усталые, но довольные увиденным, они направились к автостоянке. Невзирая на то, что на ней были короткие шорты и рубашка без рукавов, завязанная узлом на животе, Сузан изнывала от жары. Голубая хлопчатобумажная тенниска мужа была влажной от пота.
– Ты всегда посещаешь объекты, которые строит твоя компания? – спросила она, подходя к машине. – Должно быть, это занимает массу времени.
– Нет. У меня много опытных сотрудников, которые отвечают за это. Но я родился здесь, и будущее города мне небезразлично. ― Леонардо открыл перед ней дверцу, но, видя, что жена не собирается садиться, обеспокоено спросил: – Что-то не так? Ты очень устала?
– Нет, не очень. Знаешь, мне здесь нравится: природа красивая, и комплекс обещает быть восхитительным. Но сегодня утром ты обещал, что мы искупаемся, и даже заставил надеть бикини, – сказав это, она вопросительно посмотрела на мужа.
– Обещал, правда. Но неужели ты хочешь купаться здесь, где народу столько, сколько рыб в море.
Леонардо неодобрительно указал головой в направлении пляжа, расположенного неподалеку от будущего комплекса.
– А почему бы и нет? В противном случае я сейчас расплавлюсь на солнце, – жалобно простонала Сузан. – Или Леонардо Вальцони не смешивается с простыми смертными?
Он улыбнулся. И следующий час они провели в воде, плавая, брызгаясь и резвясь, как дети.
Сидя после обеда в удобном плетеном кресле на террасе, Сузан наслаждалась прекрасным видом, открывающимся сверху. Леонардо внизу говорил с мамой о предстоящем вечером приеме, на котором должны были собраться друзья его детства, школьные и институтские приятели.
Когда ничего не делать надоело, Сузан достала ручку, лист бумаги и принялась писать письмо Марку, которому долго не давала знать о себе.
– Так кто из нас не может жить без работы? – шутливо поинтересовался Леонардо, садясь напротив жены и ставя на стол два бокала. – А я-то, наивный, надеялся совратить тебя с помощью вина.
– Я не работаю, я сочиняю послание другу, – улыбаясь ответила Сузан.
– Другу? – переспросил Леонардо, вопросительно изогнув бровь.
– Да, Марку Гибсону из Техаса. Мы виделись с ним всего лишь раз. Но с тех пор переписываемся и часто перезваниваемся. Обычно я подробно описываю все, что со мной случается, мои впечатления и чувства, – оживленно щебетала она, не замечая нахмуренного лица мужа и скептического взгляда сузившихся карих глаз.
– Тогда скорее заканчивай и давай выпьем по бокалу вина, пока вся банда не пришла.
– Банда?! – удивилась Сузан, откладывая ручку. – Не очень-то ты жалуешь своих друзей.
– Ты еще не видела их, – возразил Леонардо, одетый по случаю приема в легкий костюм бежевого цвета. – В отличие от твоего друга по переписке, мои друзья вполне реальны.
– Звучит как грозное предостережение, – сказала Сузан, делая глоток вина.
От нее не ускользнул промелькнувший в глубине глаз недобрый огонек, означавший, что муж чем-то рассержен.
– Мне придется зорко стеречь тебя весь вечер, – сказал он, окидывая жену придирчивым взглядом. – Могу поклясться, что, следуя давней любимой традиции, оставшейся с детства, они попытаются сбросить тебя в бассейн.
Леонардо был прав: прием оказался шумным и веселым. Сузан удивилась разительной перемене, произошедшей с ее мужем. В окружении старых друзей он казался намного моложе, искреннее и раскованнее, чем в компании деловых партнеров, с которыми она познакомилась в медовый месяц.
В три часа ночи, когда гости разъехались, Сузан и Леонардо вошли в спальню. И там, прежде чем заняться любовью, она поделилась с мужем своим открытием. В ответ Леонардо рассмеялся…
В понедельник они вылетели в Лондон. Сузан с грустью смотрела в иллюминатор на исчезающий из виду город, в котором провела удивительные выходные.
– Когда мы сможем прилететь сюда снова? – спросила она мужа.
Леонардо не ответил. Он сидел в кресле, углубившись в изучение каких-то документов. Самый неотразимый из всех магнатов был поглощен сверхважными делами. Сузан вздохнула, поняв, что сказочный уик-энд, к сожалению, уже стал частью истории.
Она с наслаждением потянулась и расправила плечи. Все, работа окончена. Осмотревшись вокруг, Сузан улыбнулась. Просто не верилось, что спустя два месяца после возвращения из Генуи Леонардо купил Олдборо-мэнор, и прошел уже месяц, как они перебрались сюда. Мистер и миссис Симпс переехали вместе с ними. В помощь им была нанята девушка из соседней деревни, приходившая ежедневно убирать дом. А в прошлую субботу состоялся первый прием.
К ним на обед пришли Джон, давний друг и свидетель Леонардо на свадьбе, стремительно исчезнувший в неизвестном направлении сразу после церемонии, и его жена Мэгги. Как выяснилось, они жили всего в трех милях от Олдборо-мэнор.
9
Сузан наконец узнала тайну столь странного поведения Джона в день их бракосочетания: его жена должна была родить, и утром ее доставили в клинику. Но Мэгги настояла, чтобы Джон присутствовал на церемонии и поздравил новобрачных. К счастью, он приехал в клинику вовремя и стал свидетелем рождения дочери, их второго ребенка в семье.
Теперь Сузан вроде бы должна была чувствовать себя счастливой. У нее был прекрасный дом. Очень красивый муж, который к тому же оказался замечательным любовником – чутким и изобретательным. Дважды в неделю она ездила в Саутендон-Си, а остальное время руководила компанией из дома. По вечерам супруги обсуждали недавно прочитанные книги, просмотренные вместе кинофильмы и спектакли, политические события и деловые контракты. Словом, все было так, как у близких по духу людей.
И тем не менее Сузан ощущала некоторую напряженность в их отношениях и считала себя повинной в этом. Она не могла простить Леонардо его неверие в любовь и презрительное отношение к возвышенным чувствам. Судя по всему, муж был доволен существующим положением, что только усиливало ее раздражение.
Часы пробили девять раз: самое время поужинать. Мистер и миссис Симпс уехали к знакомым в Лондон и обещали вернуться только завтра. Леонардо улетел в Гонконг и тоже должен был прибыть завтра. Сузан очень скучала по нему и считала минуты до его возвращения. Оставшись одна, она с особой остротой понимала, как горячо любит мужа.
Накануне ей позвонил Марк и сообщил, что собирается приехать в Лондон на будущей неделе. Он вместе с туристической группой совершал турне по столицам Европы: ему предстояло посетить Лондон, Париж, Рим, Мадрид. Сузан обрадовалась, и они договорились встретиться непосредственно в гостинице, где остановится группа, в следующую субботу утром. Она с нетерпением ждала встречи с человеком, которому поверяла самые сокровенные мысли и переживания на протяжении долгого времени. Ее не пугало, что адрес гостиницы ей не известен, она надеялась на шофера такси. Правда, радость была бы куда сильнее, если бы она могла разделить ее с Леонардо…
– Я так и знал, что найду тебя здесь, – знакомый до боли хрипловатый голос прервал ее раздумья.
– А я не ждала тебя раньше завтрашнего вечера, – произнесла Сузан, поворачиваясь на стуле.
Леонардо стоял, прислонившись к дверному косяку: волосы всклокочены, рубашка наполовину расстегнута, рукава закатаны, пиджак зажат в руке. Он показался Сузан обворожительным и донельзя привлекательным в таком виде.
– Дорогая… – Он шагнул к ней, и Сузан пожалела, что не одета подобающим для встречи мужа образом: на ней были старые, потрепанные джинсы и ковбойка, надетая на голое тело. – Я так сильно скучал по тебе, что сократил на день командировку. – Леонардо жадным взглядом окинул жену. – Надеюсь, ты тоже скучала по мне?
О, если бы он только знал, как она тосковала по нему! Сузан хотела обнять мужа, но он опередил ее и, склонив голову, подарил ей долгий, жаркий поцелуй, будто они не виделись целую вечность.
Спустя несколько минут, все еще сжимая ее в объятиях, он сдавленно произнес:
– Боже, как ты нужна мне… Но сначала мне следует принять душ, перелет выдался тяжелый.
Она с нескрываемой нежностью смотрела на Леонардо. Весь его облик говорил об усталости и перенесенном напряжении, на осунувшемся лице под глазами залегли тени.
– Никак стареешь? – деланно удивилась она, игриво поблескивая глазами.
– Ты дорого заплатишь за свои слова, моя молодая женушка, – шутливо пригрозил Леонардо, увлекая ее за собой.
Позднее, после того как вместе приняли душ, они даже не потрудились одеться, а просто завернулись в полотенца и направились в кухню. Сузан приготовила салат и омлет с беконом, а Леонардо открыл бутылку белого вина.
Сидя в зимнем саду рядом с мужем и склонив голову ему на плечо, она пребывала в состоянии блаженства и умиротворенности.
– Тебе нравится наш дом? – полюбопытствовал Леонардо.
– Конечно, дорогой, – ответила Сузан. – Сознайся, ведь ты все равно собирался купить его? Мэгги сказала мне, что ты осматривал его еще до нашей свадьбы.
В понедельник она случайно встретила жену Джона в местной кондитерской, и они мило побеседовали.
– Для миниатюрной женщины у нее слишком длинный язык, – сухо отозвался Леонардо.
– А еще она мне поведала, что каждую субботу вы с Джоном играете в гольф. И клуб, совладельцами и членами которого вы являетесь, расположен всего в трех милях от Олдборо.
– Все, сдаюсь. Я полностью уличен, мне очень стыдно, и, чтобы искупить вину, завтра поведу тебя за подарками.
– Боюсь, я не смогу. У меня встреча с Сэмом Кристи. Он владеет небольшой художественной галерей и хочет расширить ее, арендовав у «Хадсона» пустующие помещения.
– А что тебе известно об этом человеке?
– Совсем немного, только то, что сообщила мне Айлин. У меня есть текст его предложения с кратким описанием дальнейших планов. Документы лежат на моем столе, сейчас я принесу.
– Не надо. Сиди, отдыхай и наслаждайся жизнью, я сам схожу.
Леонардо встал и направился в кабинет. Сузан с нежностью смотрела ему вслед. Мой муж, мой единственный мужчина в жизни, думала она. Нет, жизнь все-таки прекрасна! Теперь ей достоверно известно, что Леонардо скупил все акции «Хадсона», чтобы защитить ее, и последние месяцы доказывали это. Являясь владельцем контрольного пакета, он не принимал в деятельности компании никакого участия, предоставив ей полную свободу действий. Однако всегда был рад выслушать и обсудить возникавшие проблемы.
Теперь Сузан казалось невероятным, что всего три месяца назад она всерьез подумывала о разводе. Да, это было бы роковой ошибкой. Правильно гласит народная мудрость, что надо пуд соли съесть, чтобы понять человека. Странно, упоминание о соли вызвало у нее желание отведать чего-нибудь соленого. Сузан хихикнула.
– Над чем смеешься? – раздался голос мужа.
– Так, кое о чем подумала. А почему ты так долго?
– Читал вот это, – сказал он, помахав листком бумаги.
По бесстрастному лицу мужа Сузан не могла угадать, что он думает по поводу предлагаемой сделки. Леонардо в задумчивости расхаживал по зимнему саду, а она провожала нежным взглядом каждое его движение.
– И что? – не утерпела Сузан.
– Мне кажется, что единственным, кто выиграет от этой сделки, будет Сэм Кристи, – сказал Леонардо и, посмотрев на озадаченное лицо жены, прибавил: – Не подписывай завтра соглашения, сначала узнай о нем поподробнее. Что-то тут не так.
– Ты принципиально не веришь человеку на слово? – поддразнила она.
– Я живу на свете дольше тебя, и часто люди оказываются не теми, за кого себя выдают, – произнес муж, как-то странно глядя на Сузан.
– Извини, – ответила она с иронией, – я забыла о твоем почтенном возрасте.
– Не путай, пожалуйста, почтенный возраст со зрелым. – Леонардо подошел к жене, приподнял ей подбородок и с хорошо знакомой, волнующей хрипотцой произнес: – Пойдем в спальню, я покажу тебе разницу…
На следующий день Сузан вошла в дом и бросила сумочку на стол в холле. Погода была жаркой и душной, а дорога из Саутендон-Си – изматывающей. С раннего утра ее сильно тошнило, и по пути домой пришлось даже сделать несколько остановок. Вероятно, это связано с нарушением цикла и невыносимым пеклом, подумала она. Такое с ней уже случалось.
Раздевшись, она вошла в ванную. Открыв кран и подставив лицо под прохладную воду, Сузан подумала, что напрасно оставила за собой руководство компанией. В такую жару из нее никудышный работник, да и зачем стараться, если заботливый и предусмотрительный Леонардо все сделает наилучшим образом.
Этими мыслями она и поделилась с мужем, когда тот, неожиданно приехав домой, присоединился к ней в ванной. Но сомнения Сузан отступили на задний план под натиском безудержных ласк и страстных поцелуев, которые были лишь прелюдией к неземному блаженству.
В субботу днем за Леонардо заехал Джон и увез в гольф-клуб. Оставшись одна, Сузан немного поплавала в бассейне и позагорала, а потом, почувствовав внезапную слабость, ушла в свой кабинет и стала разбирать почту. За этим занятием и застал ее муж, вернувшийся домой.
– Опять письма от друзей? – хмуро поинтересовался он.
– Что-то ты не очень радостный после игры, – заметила Сузан, обернувшись к мужу, лицо которого было мрачнее тучи. – Неудачный день?
– Можно сказать и так. Мне надо выпить, – буркнул он, выходя из комнаты.
Мэгги как-то упомянула, что, будучи близкими друзьями, на поле Леонардо и Джон становятся непримиримыми противниками, жаждущими одержать победу над соперником. И Сузан втайне радовалась тому, что есть человек, способный одержать верх над ее самоуверенным и высокомерным мужем. Хотя не видела особого смысла в этой игре…
Следующая неделя прошла без особых происшествий, если не считать того, что ее по-прежнему тошнило по утрам.
Наконец наступила долгожданная суббота, день встречи с Марком. Проснувшись утром и посмотрев на часы, Сузан вскочила с кровати со словами:
– Вставай скорее! Сейчас появится Джон, чтобы увезти тебя в клуб, а я съезжу в Лондон.
Улыбаясь, она тормошила мужа. Но, встретив его сердитый взгляд, тут же замерла и озадаченно спросила:
– Лео, что случилось?
Не разозлился же он на нее за то, что она встала с кровати первой? Они уже занимались любовью этим утром, как, впрочем, и прошлым вечером. За последнюю неделю это уже стало как бы традицией. Если бы Сузан не любила мужа так беззаветно, то заподозрила бы в его поведении нечто неладное.
– Да, дорогая, – откликнулся Леонардо, вставая. – Как я понимаю, не прошло и четырех месяцев, как наш медовый период супружества закончился. Пожалуй, ты права: мне тоже надо спешить – сегодня моя очередь везти Джона в клуб.
Успокоенная его словами Сузан послала мужу воздушный поцелуй и направилась в ванную. А когда вернулась в спальню спустя полчаса, Леонардо и след простыл. Это было неудивительно, так как, по наблюдениям Сузан, деловые проблемы, а также домашние рутинные вопросы решались мужем с удивительной скоростью. Он не спешил, смакуя каждое мгновение, лишь когда они занимались любовью.
Сузан прошла в гардеробную, открыла шкаф, достала бежевое кружевное белье, кремового цвета платье и стала одеваться. Затем слегка подкрасилась и посмотрела на себя в зеркало. Элегантный покрой платья подчеркивал достоинства фигуры, а короткая юбка – длинные стройные ноги. Светло-коричневые плетеные туфли и перекинутая через плечо сумочка такого же цвета дополняли наряд.
– Очень впечатляюще, – раздался сзади голос Леонардо.
– Благодарю вас, сэр, – обернувшись к мужу, произнесла Сузан с нарочитой скромностью.
На Леонардо была черная тенниска и черные брюки, делавшие его чертовски неотразимым. И Сузан почувствовала, как неведомая сила влечет ее к мужу.
– Я могу пропустить эту игру в гольф, и мы займемся чем-нибудь поинтереснее. Как тебе такое предложение?
В любой другой день Сузан с радостью согласилась бы, но только не сегодня. Сегодня она встречается с Марком, и в их распоряжении будет всего несколько часов. Не очень-то много для пятилетней дружбы.
– Джон обидится, если ты отменишь ваш поединок ради меня, и потом я сегодня встречаюсь в Лондоне с другом.
– Тогда забудь о моем предложении, – невозмутимо произнес Леонардо. – А как ты доберешься до города? Хочешь, попрошу Барни отвезти тебя?
– О, в этом нет необходимости. Я доеду на машине до станции, там пересяду на поезд, а потом возьму такси.
– Делай как знаешь.
Леонардо ушел, оставив жену в недоумении. Откуда взялось раздражение, не покидающее его вот уже целую неделю? Впервые Сузан обратила внимание на странное поведение мужа в прошлую субботу, когда тот вернулся из клуба. Ей казалось, что он никогда не относился к спорту слишком серьезно, считая гольф простым развлечением и одновременно неплохой зарядкой. Впрочем, ей пора ехать, и пусть он сам решает свои проблемы…
Такси остановилось у дверей старого, немного обшарпанного здания на окраине Лондона. Расплатившись с водителем, Сузан поднялась по щербатым каменным ступенькам, к входу, по обе стороны которого высились массивные колонны, говорившие о былой респектабельности гостиницы. Она вошла в холл и с интересом огляделась: слева находилась стойка регистрации, рядом – два кресла, диван и журнальный столик. Арка справа соединяла холл с баром. Широкая деревянная лестница с резными перилами вела наверх.
Все это походило на театральные декорации, и Сузан не верилось, что сейчас она снова увидит Марка, впервые после их встречи пять лет назад. Естественно, она волновалась.
Сгорая от нетерпения, Сузан заглянула в бар: кроме сонного бармена, протиравшего бокалы за пустой стойкой, в зале никого не было. Никого…
– Сью, это ты? – неожиданно раздался голос с явным американским акцентом.
– Марк! – расцвела в улыбке Сузан, едва повернувшись к молодому человеку.
Она сразу узнала друга, хотя теперь он был на пять лет старше. Марк Гибсон совершенно не вписывался в интерьер типично английской гостиницы конца прошлого века: высокий, длинноногий, в потертых голубых джинсах, обтягивающих узкие бедра, в клетчатой рубашке с закатанными рукавами и наполовину расстегнутыми на широкой груди пуговицами. Его добродушное лицо было бронзовым от загара, а выгоревшие на солнце до соломенного цвета волосы аккуратно подстрижены. Но первое, что привлекало внимание, так это глаза – темно-синие, смотревшие с какой-то мягкой проникновенностью.
– Проклятье! Ты стала настоящей красавицей и можешь заставить любого мужчину плясать под свою дудку… Извини, я что-то не то сказал, – смутился Марк и залился румянцем.
Сузан поразилась: Марк был старше ее, правда всего на год, но до сих пор по-детски краснел до корней волос.
– Не надо извиняться, – широко улыбаясь, сказала она и указала на остроносые сапоги со скошенными каблуками. – В них ты похож на настоящего ковбоя.
И в этот момент сильные руки подхватили ее, легко оторвали от земли и закружили по холлу. Сузан обняла юношу за шею. Несколько мгновений спустя Марк бережно поставив молодую женщину на пол и возразил:
– Как тебе известно, теперь уже бывший ковбой.
Так, обнявшись, они стояли довольно долго и молча смотрели друг на друга, все прекрасно понимая без слов.
– Ты не представляешь, что значит для меня твоя дружба, – наконец сказала Сузан, и ее глаза заблестели от слез.
Марк наклонился и подарил ей едва ощутимый поцелуй в щеку.
– Для меня тоже. Без твоей поддержки и понимания я никогда бы не достиг того, что имею сейчас.
За этой беседой никто из них не заметил мужчину в черном, стоящего в арке и внимательно наблюдающего за происходящим. Мужчина ловил каждое их слово, фиксировал каждое движение. И вдруг сорвался с места и бросился на Марка с кулаками. Сузан и глазом не успела моргнуть, как юноша, инстинктивно отпустив ее, сделал замысловатый пируэт в воздухе и распластался на полу.
А Леонардо, с искаженным злостью лицом, готовился к новому нападению. Сузан бросилась на колени перед упавшим Марком и с тревогой спросила, гладя его по голове:
– С тобой все в порядке? Тебе не больно?
– Ерунда, – вымученно улыбнулся Марк, поднимаясь. – Все нормально.
– Как трогательно, – процедил сквозь зубы Леонардо, брезгливо поморщившись. – Моя жена и ее любовник встречаются во второсортной гостинице для своих пакостных делишек. – И он с воинственным видом снова шагнул к Марку.
Дрожа от ярости, Сузан вскочила на ноги и повисла на уже занесенной руке мужа.
– Ты – настоящее чудовище! Ты с ума сошел!
– Послушайте, вы все не так поняли. Позвольте мне объяснить, – примирительным тоном произнес Марк.
Леонардо смерил юношу уничижительным взглядом, словно перед ним было мерзкое насекомое. Помолчав с минуту, он презрительно бросил:
– Ты хотел ее, можешь забирать и пользоваться. – И вышел из холла, громко хлопнув дверью.
Кровь отхлынула от лица Сузан. Она закрыла глаза и тряхнула головой, будто прогоняла ужасное наваждение. Нет, такого просто не могло быть в реальности!
– Как ты? – спросил Марк.
Она посмотрела на озабоченно смотрящего на нее юношу и погладила его по щеке, на которой красным пятном проступил след от удара.
– Об этом я должна спросить тебя. Приношу тебе тысячу извинений, если они помогут.
– Ладно тебе. Все пройдет. Такими действиями меня не проймешь. Много лет мои братья всячески досаждали мне, пытаясь вывести из себя, но тщетно. – Он подмигнул Сузан, понимавшей, о чем шла речь. – Полагаю, это был твой муж. Жаль, что я не успел с ним познакомиться. Похоже, он сильный и решительный человек.
– Скорее дикий зверь, – раздраженно поправила его Сузан, заново переживая ужасную сцену.
– Не будь так строга с ним, он ведь любит тебя. Это сразу видно. – И, вздохнув, Марк добавил: – Вероятно, на этом наша встреча закончится. Тебе следует догнать его.