Текст книги "Тяжкие сомнения"
Автор книги: Шарон Фристоун
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
4
– Это большая честь познакомиться с вами, миссис Вальцони. – Пышнотелая женщина с улыбкой протянула руку. – Я так рада за вас обоих. Если что-нибудь захотите, скажите мне. – И, обратившись к Леонардо, добавила: – Кофе горячий. Что еще пожелаете на завтрак?
– Только кофе, миссис Симпс. Мне пора бежать. Позаботьтесь о Сью в мое отсутствие и проследите, чтобы она поела. Ей сегодня нездоровится.
– Не волнуйтесь, мистер Вальцони, все будет в порядке, – заверила его экономка.
Наскоро выпив кофе, он посмотрел на жену и сказал:
– Проводи меня до двери, дорогая. Мы ведь молодожены и должны быть всегда рядом.
Скрытый цинизм его слов был понятен лишь Сузан. Она позволила Леонардо взять себя под локоть. Но когда они вышли в холл, возмутилась и отбросила его руку.
– Твоя позиция мне предельно ясна, – сквозь зубы процедила она. – А сейчас мне можно пойти и позавтракать?
– Поесть – да. Уехать – нет. – Леонардо положил ей руку на плечо. – Забудь вчерашнюю ночь и нашу ссору. – Наклонившись, он потерся губами о ее щеку и прошептал: – Есть многое, что я готов разделить с тобой. Но не недооценивай меня. Если я узнаю, что ты предала меня, то превращусь в безжалостного врага, стану твоим самым жутким кошмаром.
Вкрадчивый тон не усыпил ее бдительности: Сузан прекрасно понимала, что муж говорит правду.
– А как же твоя измена? – спросила она.
– Вопрос неуместен. – Голос его вновь стал жестким. – Ты должна верить мне безоговорочно. Это кольцо – символ нашего брака. – Леонардо поднес ее руку к губам и поцеловал. – Я держу свое слово, а ты, пожалуйста, держи свое, и тогда у нас не будет проблем. Отдыхай, у тебя усталый вид.
– Благодарю за заботу.
– Сарказм тебе не к лицу, дорогая, – сухо заметил он. – Увидимся вечером, и помни, у нас сегодня встреча с моим отцом.
Погруженная в тягостные размышления, Сузан молча смотрела, как за мужем закрылась дверь. В одном он был прав: нельзя рвать брак после нескольких недель совместной жизни. Но тайный сговор Леонардо и Эдварда не давал ей покоя. При сложившихся обстоятельствах она могла сохранить контроль над компанией лишь с учетом акций, принадлежащих Питеру. А Леонардо угрожал уничтожить ее отчима… Нет, надо как следует разобраться в этом деле, а потом уже действовать.
Сузан прошла в кухню и села за стол. Миссис Симпс широко улыбнулась.
– Кофе, омлет и тосты подойдут, миссис Вальцони?
– Кофе и тосты, пожалуйста.
– Совсем как мой муж Барни. Каждое утро одно и то же.
– Вот как, – сказала Сузан, чтобы хоть что-нибудь сказать.
– Мы женаты уже тридцать четыре года, а последние пятнадцать служим у мистера Вальцони, – с видимой гордостью сказала домоправительница. – Он купил апартаменты еще студентом, а этажом ниже поселил нас. С тех пор мы и присматриваем за его квартирой. Только недавно он стал жить здесь, но все эти годы исправно платил нам жалованье. Когда нужно, Барни работает шофером у мистера Вальцони. Но хозяин все любит делать сам, в том числе и водить машину. И это естественно, ведь от отца нет никакой пользы. – Предмет разговора сменился, и интонация стала презрительно осуждающей. – Вечно попадает в рубрику «Скандалы» в газетах и на телевидении.
– Я еще не имела чести познакомиться с ним. Но сегодня вечером, надеюсь, это случится, – вставила Сузан, перебив словоохотливую домоправительницу.
– Какая там честь! Этот человек и мизинцем не пошевелил за последние пятнадцать лет, чтобы что-нибудь сделать для компании. И почему все газеты пишут о нем как о выдающемся бизнесмене? Как говорится, не все то золото, что блестит, – закончила миссис Симпс.
– Что ж, вечером я и проверю, настоящее ли это золото или сусальное, – промолвила Сузан, допивая кофе. – А сейчас пора приступить к работе.
– Ой, нет-нет, я все сама помою и уберу. Это мои обязанности.
– Я имела в виду мой бизнес. У меня компания «Хадсон Тейсти Ти» в Саутендон-Си. Я привезла с собой кое-какие документы. Не волнуйтесь, миссис Симпс, я не буду вмешиваться в ваши дела. А кстати, почему бы вам не закончить поскорее работу? Сегодня такой прекрасный день, и вы могли бы с Барни отдохнуть, – предложила Сузан от чистого сердца.
– Если я вам не потребуюсь, то с удовольствием, – обрадовалась домоправительница.
– Вот и хорошо. А теперь извините, мне нужно поработать. – С этими словами она удалилась в одну из гостевых комнат, избрав ее своим кабинетом.
Несколько минут спустя Сузан уже разрабатывала план сохранения компании. Самым надежным средством была бы покупка акций у наследников Мартина Грея, но сейчас ей недоставало наличности. Можно еще было попробовать найти адрес фирмы, предлагавшей долевое участие в компании еще при жизни мамы. Эта фирма могла бы стать своего рода рыцарем на белом коне в борьбе с темными силами – заговорщиками Леонардо и Эдвардом. Но для этого Сузан нужно было подождать до понедельника и найти оригинал письма в мамином архиве, хранившемся в сейфе в Саутендон-Си.
Утро уже было на исходе, когда неожиданно в комнату вошла миссис Симпс в сопровождении незнакомого парня.
– Я уже собралась уходить, как пришел этот человек. Говорит, что у него для вас корреспонденция.
– Спасибо, миссис Симпс, я разберусь.
Парень оказался курьером, доставившим ей почту, поступившую на ее имя в офис.
Первое послание было от Айлин, сообщавшей, что дела компании в полном порядке. Гораздо проще было бы просто позвонить по телефону, подумала Сузан. Но наверное, секретарша постеснялась беспокоить свою начальницу, не зная, чем та может быть занята.
Второе письмо пришло от Марка. Для человека, которого Сузан видела лишь раз в жизни, он был необыкновенно чутким и внимательным ко всему, что касалось ее. Марк легко угадывал истинное состояние ее души.
Прочитав с особенным удовольствием письмо друга, она направилась в кухню. Здесь Сузан приготовила сандвичи с курицей и налила в стакан молока, поставила все на поднос и отнесла на балкон. Устроившись в кресле и не переставая думать о возможных путях сохранения компании, она принялась за еду без особого аппетита.
Время пролетело незаметно, и, когда часы в гостиной пробили три раза, Сузан вздрогнула. Леонардо обещал прийти к половине шестого, так что у нее почти два часа в запасе и можно вернуться в Саутендон-Си. Но действительно ли ей хочется домой? Чем больше она думала об этом, тем сильнее ненавидела себя за слабость и безволие. Истинная причина сомнений, как казалось теперь Сузан, крылась в том, что она вышла замуж за придуманного ею человека, и Леонардо Вальцони был очень далек от созданного воображением образа.
Да, она замечала в нем жесткость и напористость. Но ведь именно таким должен быть человек дела, иначе его сотрут в порошок в мире бизнеса, где правят жестокие законы. Правда, ей и в голову не приходило, что жестокость будет направлена против нее. Она и сейчас сомневалась в серьезности его угроз. К тому же Леонардо предложил начать все сначала. Одно не состыковывалось с другим.
Сузан по-настоящему любила мужа и уже простила ему эпизод с Катрин. Воскрешая в памяти картину минувшей ночи, Сузан не могла сдержать улыбки: лицо Леонардо в тот момент, когда зажегся свет и он увидел вместо жены бывшую любовницу, было воплощением вселенского ужаса. Да, так не сыграет ни один великий актер!
Кстати, еще одна проблема – секс. Сузан решила остаться, но не спешить заниматься с мужем любовью. Эту неделю, он, правда, не будет ее беспокоить. А потом?..
Решив не загадывать наперед, Сузан тем не менее собралась использовать оставшееся до приезда мужа время с пользой. Первым делом следовало перенести все вещи из гардеробной в гостевую комнату, приспособленную под кабинет. Полчаса у нее ушло на то, чтобы вытащить из шкафов все платья, костюмы, юбки, брюки. С ворохом вещей в руках она выходила из спальни, когда над ее ухом раздался громоподобный рык:
– Какого черта!
Это был Леонардо, только что вернувшийся домой.
– Ты что-то рано, – пролепетала застигнутая врасплох Сузан.
– А по-моему, как раз вовремя. – Свирепый взгляд мужа не предвещал ничего хорошего. – Объясни, что все это значит, или хочешь, чтобы я догадался сам?
– Дай пройти! – потребовала Сузан.
– Я согласен с тем, чтобы гостевая комната служила тебе кабинетом. Но и только. – Легкая усмешка скользнула по губам Леонардо, но глаза его по-прежнему были сердитыми. – Постарайся вести себя как подобает взрослой женщине, а не как избалованная девочка. Положи все вещи обратно в шкаф в нашей спальне… Я полагал, что утром мы обо всем договорились. Или я ошибся? – спросил он и стал подчеркнуто спокойно расстегивать рубашку.
Сузан украдкой посматривала на его загорелую, мощную грудь, широкие плечи. Еще секунда, и по ее телу разлилось знакомое волнующее тепло, возникло ненасытное желание. Она робко подняла глаза и встретилась с горящим взором мужа.
– Иногда я забываю, насколько ты целомудренна, – тихо произнес Леонардо и провел пальцем по зардевшейся щеке жены.
Двусмысленность ситуации заключалась в том, что Сузан решила остаться в доме Леонардо в качестве его жены, но отныне спать в гостевой спальне. Однако ему ничего не было об этом известно.
– Теперь уже нет, и ты тому причина, – недовольно проворчала она.
– Шшш… – Леонардо прижал палец к ее губам. – Я хочу извиниться перед тобой. Мне не следовало упрекать тебя вчерашней ночью, ведь во всем виновата одна Катрин. Мой долг, как твоего мужа, оберегать тебя от всяких неприятностей, но вчера я не выполнил его. Пожалуйста, прости меня.
От неожиданности Сузан потеряла дар речи; Леонардо просит у нее прощения… Нет, это немыслимо! Она пытливо посмотрела ему в лицо. Ни намека на шутку или подвох. Все еще не веря себе, Сузан переспросила:
– Простить тебя?
– Да, – кивнул он. – Мне следовало раньше понять, что у тебя нет опыта общения с женщинами лживыми и хищными, вроде Катрин. Именно чистота твоей души и искренность сразу покорили меня, и мне следует постоянно помнить об этом. Так как, я прощен?
Бархатный голос обволакивал, очаровывал. В эту минуту Сузан была готова простить ему все, даже возможное убийство. И, не узнавая собственного голоса, она прошептала:
– Да, прощен.
Леонардо приблизился вплотную и, наклонившись, приник к полураскрытым губам, вложив в поцелуй всю нежность и страсть. Через минуту он отступил на шаг и произнес:
– Спасибо тебе.
Сузан смутилась, осознав комичность ситуации: стоять посреди комнаты с ворохом белья в руках, принимать извинения и при этом целоваться… Не придумав лучшего выхода из положения, она вернулась в гардеробную и разложила вещи по полкам и ящикам. Извинения Леонардо были искренни и полны глубокого раскаяния, однако это не означало, что она забыла и простила ему сговор с Эдвардом. Вероятно, способность не смешивать эмоции и дело отличала мужчин от женщин, у которых на первом месте всегда были чувства.
Сузан не стала исключением. Она никогда бы не согласилась на переоборудование и перепрофилирование фабрики, в которой видела своеобразный памятник своим родителям. Возможно, сентиментальность не лучшая черта современной деловой женщины, но для нее добрая память о близких людях и человечность значили больше, нежели многомиллионная прибыль. Однако она подозревала, что ее муж отнюдь не разделяет подобную точку зрения.
Выйдя из гардеробной, Сузан услышала шум воды в ванной и облегченно вздохнула: можно выпить чаю и подготовиться к предстоящей встрече с отцом Леонардо. И через пять минут на кухонном столе уже стояла чашка горячего чая.
– И мне тоже, – раздался за ее спиной голос мужа.
Леонардо был одет в светло-голубые джинсы. На мускулистой груди блестели капельки воды.
– Я не знала, что ты любишь чай, – пробормотала она, послушно выполняя его просьбу.
– Что нравится тебе, то нравится и мне. Это одно из непременных условий счастливой семейной жизни. Все вместе и пополам.
– Полагаю, ты прав.
– А раз ты согласна, то предлагаю завтра съездить за город. За время нашего медового месяца мои агенты подыскали пару-тройку достойных внимания объектов недвижимости. Посмотрим на них?
– Объектов недвижимости? Ты хочешь сказать «дома»?
– Совершенно верно. – Леонардо окинул беглым взглядом кухню. – Эта квартира не подходит для большой и шумной семьи. И потом, насколько мне известно, ты предпочитаешь жить за городом, – с лукавой усмешкой подмигнул он жене.
Сузан не знала, что ответить, и тянула время. Действительно, она привыкла жить в большом особняке на окраине Саутендон-Си, и стоило ей пересечь сад позади него, как перед ней расстилались бескрайние поля. Да, ей по душе уютные загородные дома, а не небоскребы в центре шумного города. Но как же Лео, вечно куда-то спешащий? Сможет ли он жить в тихой провинции, вдалеке от аэропортов, банков, ресторанов?
– У тебя есть какое-либо жилье кроме этого пентхауса? – неожиданно для себя спросила Сузан.
– Я рискую навредить моему имиджу, но должен признаться, что до сих пор живу с мамой. Моя официальная резиденция в Генуе. Все свободное время я провожу там. Иногда мне приходится ночевать здесь или в гостиницах.
– Ну конечно же, – воскликнула Сузан. – Мне следовало догадаться!
Перед ее глазами, словно в кино, проплыли комнаты виллы в Генуе: картины на стенах с изображением яхт и парусников, несколько призов и кубков популярных соревнований с именем Леонардо на них… Она встретилась взглядом с мужем и поняла, что воспоминания были общими.
– Да-да… – подтвердил Леонардо, с нежностью глядя на жену и заставляя ту вновь мысленно пережить сладостную неделю, проведенную в Италии. Потом, улыбнувшись чему-то, он спросил: – Как ты считаешь, я не слишком стар, чтобы иметь большую семью?
И Сузан опять не знала: сказать правду или солгать. Все зависело от того, что собирался предпринять муж в отношении ее компании.
– Поживем – увидим, – уклончиво ответила она. – А теперь мне пора переодеваться к вечеру.
От Леонардо не укрылось ее замешательство, и оно явно ему не понравилось.
– Мне нужно сделать пару звонков, – сказал он и поднялся, чтобы уйти. – Я недолго.
Приняв душ, Сузан села перед зеркалом, раздумывая над прической. После недолгого колебания она завязала волосы в тугой узел на затылке, оставив несколько локонов у висков, и приступила к макияжу. Чуть-чуть пудры на лицо, теней для век, туши для ресниц и помады на губы – и готово. Теперь очередь за нарядом.
Сузан подошла к шкафу, открыла его и с сомнением посмотрела на единственное вечернее платье, висевшее среди деловых костюмов, брюк и рубашек-ковбоек, купленное с определенной целью: в день приезда потрясти воображение мужа. Сейчас она колебалась, надевать ли его на званый вечер. Если нет, то в чем ей идти, ведь не в брюках же или деловом костюме?! Вздохнув, Сузан достала платье.
Фасон его был прост и элегантен: длинный голубой хитон с декольте, подчеркивающим форму груди. Платье сидело на Сузан как влитое и, казалось, было специально сшито для нее. К нему она надела серебряные туфли на высоком каблуке. Из украшений Сузан предпочла жемчужные серьги и колье. Чуть-чуть духов, и…
– Ну и ну, вот это платье!
Она обернулась на голос и с удивлением увидела мужа, по-прежнему одетого лишь в джинсы. Леонардо стоял в дверях, отчаянно ероша волосы и пожирая ее взглядом, в котором читалось жгучее желание.
– Может, забудем о приглашении? – пробормотал он, подходя.
– Лучше поторопись, иначе мы опоздаем, – возразила Сузан, вставая и отступая в сторону.
– Ты права, дорогая, – согласился муж, удерживая ее за руку. – Я слишком долго говорил по телефону. Будь добра, налей мне бренди. Сейчас мне это необходимо.
– Ты сам намерен сесть за руль?
– Нет, Барни отвезет нас туда, а обратно, чтобы не задерживать его, вызовем такси. Ведь он немолод.
Когда Сузан принесла бренди, Леонардо был уже одет. Она знала, что муж прекрасно смотрелся бы и в лохмотьях, но в черном смокинге и белоснежной рубашке, с небрежно причесанными волосами он был просто недопустимо привлекателен.
– Спасибо, дорогая. – Взяв бокал, Леонардо залпом осушил его и обратился к жене: – Нам пора.
5
Войдя в ярко освещенный вестибюль, Сузан на мгновение зажмурилась и, оступившись, вцепилась в руку мужа.
– Эй, кто из нас пил бренди? – шепотом спросил он и тихо рассмеялся, слегка прижав ее к себе.
– Ты. Но когда тебя шантажирует собственный муж, не грех выпить целую бутылку.
– Шантажирует? А, ты о своих родственниках. Просто я очень спешил и сказал первое, что пришло в голову.
– Однако это сработало, и я здесь, рядом с тобой, а не дома в Саутендон-Си.
– Твой дом там, где я. – Леонардо крепко сжал ее локоть. – Сейчас не время спорить. В этот вечер…
Он остановился на полуслове и настороженно посмотрел в сторону.
Сузан проследила его взгляд, и ее сердце замерло. Из глубины зала к ним направлялся представительный седовласый мужчина, чье разительное сходство с Леонардо не оставляло сомнений. Это был Карло Вальцони. Рядом с ним шла красивая высокая брюнетка лет тридцати, чье лицо показалось Сузан подозрительно знакомым.
– Проклятье! Я думал, что отпугнул эту особу, – зло пробормотал Леонардо, пристально глядя на приближающуюся пару.
– Как видишь, нет. Дайана Райт, наверное, тоже из коллекции твоих любовниц. – И Сузан, негодуя, выдернула локоть: предполагалось, что этим вечером она познакомится с отцом мужа, а не с его бывшими пассиями.
– Сдается мне, ты ревнуешь, – мягко сказал Леонардо, пристально глядя в глаза своей спутнице.
– С какой стати? – бесстрастно возразила Сузан, выдержав сверлящий взгляд.
– И правильно. Ты у меня одна-единственная. К тому же я не настолько стар, чтобы заинтересовать именно эту даму, – шутливо произнес он и пояснил: – Дайана нацелилась на моего отца, надеясь стать пятой миссис Вальцони. Мои французские друзья сообщили мне об этом, когда мы с тобой были в Ницце. Тогда же я и попытался отговорить ее, намекая на слабое сердце отца и весьма скромное, а отнюдь не сказочное, как утверждают газеты, богатство. Видимо, Дайана не поверила мне. – Прикусив губу, Леонардо с грустью добавил: – Впрочем, не она одна.
Сузан не обратила внимания на последние слова мужа, поскольку всецело была поглощена воспоминаниями. Теперь ей стало ясно, почему во время их медового месяца он долго разговаривал с этой красоткой на яхте, и настроение Сузан заметно улучшилось.
– Улыбайся, они подходят к нам. – Леонардо обнял жену за талию и слегка подтолкнул вперед. – Отец, сколько лет, сколько зим!
– Да, давненько мы не виделись, – пробасил в ответ Карло. – Вы знакомы с Дайаной? – Леонардо и Сузан приветливо улыбнулись брюнетке. – А это, должно быть, твоя жена, – продолжал он, с интересом оглядывая невестку с ног до головы, и через секунду подвел итог: – Очаровательна, просто красавица. Ты мог бы сказать мне раньше, сынок. По всему видно, что ты пошел в меня.
Сузан почувствовала, как Леонардо чуть напрягся, услышав подобный комментарий. Но сдержался и с достоинством произнес:
– Дорогая, позволь представить тебе моего отца. Карло Вальцони. Постарайся не принимать близко к сердцу его комплименты, вошедшие уже в привычку.
Сузан и Карло обменялись рукопожатиями. Отец и сын были очень похожи, почти одного роста, но, по ее мнению, старший Вальцони не обладал той зажигательной энергией и магнетической силой, которые были свойственны Леонардо.
– Как поживаете? – произнесла Сузан общепринятую фразу и смутилась, услышав громкий смех Карло.
– Боже, как это по-английски! Надеюсь, в остальном вы соответствуете моему сыну с его южным темпераментом.
– Мы с Сузан прекрасно ладим, – жестко ответил Леонардо, давая понять, что не позволит вмешиваться в их личную жизнь.
– Рад за тебя, – со смехом отозвался отец и обратился к Дайане: – Может, скажем им?
– О, безусловно, – жеманно протянула брюнетка, с победным блеском в глазах посмотрев на Леонардо. – Думаю, что твой сын и его жена должны первыми узнать эту новость.
– Мы с Дайаной летим завтра в Мексику оформить наш брак.
Неизвестно, догадался ли Карло, какой эффект произвели на сына его слова, но только Сузан почувствовала, как пальцы Леонардо больно впились ей в бок. Однако лицо его оставалось бесстрастным и ни один мускул не дрогнул, когда он сказал:
– Новость заслуживает того, чтобы быть обнародованной. – И прищурившись поинтересовался: – Надеюсь, во всем остальном тоже порядок.
Сейчас Сузан искренне сочувствовала мужу. Зная о трогательно нежных и доверительных отношениях Леонардо с матерью, она понимала его душевное состояние при виде очередной мачехи.
– О да. Сегодня утром я посетил мистера Морелли. Он все подготовит к завтрашнему утру.
– Прекрасно, – отозвался Леонардо, внутренне расслабившись: пальцы больше не впивались в тело Сузан. – Не пора ли нам пройти в ресторан?
Мужчины явно вели разговор на доступном только им языке. И только потом Сузан осенило. Как же, мистер Морелли, семейный адвокат! Леонардо уточнил, составил ли отец брачный договор с ограничением выплаты при разводе. Собираясь жениться, уже думаешь о разводе – как грустно… Но ее это не касалось. Взяв мужа под руку, она направилась в ресторан, мимоходом отмечая, что большинство женщин провожали Леонардо заинтересованными взглядами.
Зал был полон, но Карло заранее заказал столик, и метрдотель любезно провел их к месту. Тут же появился официант с меню. Чтобы отметить встречу и предстоящее бракосочетание, заказали лучшего шампанского.
– Ты совсем не следишь за фигурой, да? – обратилась к Сузан Дайана, едва был сделан заказ. – Ну конечно же ты ведь не модель! А я всегда слежу за собой и соблюдаю строгую диету, чтобы выглядеть неотразимой. – Положив ладонь на руку Карло, она кокетливо добавила: – Именно за это Карло меня и любит.
Восторженный взгляд старшего Вальцони стал ярким тому подтверждением.
– Не сомневаюсь, – сдержанно ответила Сузан, испытывая неприязнь к красотке, демонстрирующей свои прелести не только жениху, но и всем посетителям ресторана. Фасон ее золотого платья был более чем откровенным.
В эту минуту появился официант с шампанским и прервал разговор.
– Предлагаю тост за молодоженов, – провозгласил Карло. – Скоро и мы с Дайаной пополним их ряды.
Сузан чокнулась с Карло и его невестой.
– А со своим мужем? – раздался голос Леонардо.
– Конечно же и с ним, – с нежной улыбкой произнесла Сузан, стараясь не вспоминать о ссоре минувшей ночью.
– За мою дорогую Сью, – промолвил Леонардо, глядя на жену затуманенным страстью взглядом.
Сузан понадобилась вся сила воли, чтобы успокоить сердцебиение и погасить вспыхнувший в ней огонь.
Карло Вальцони оказался на удивление внимательным и хорошим собеседником. В его расспросах о семье Сузан и компании «Хадсон» сквозило знание реальной жизни, а не простое любопытство обывателя. Приятная беседа, прекрасная кухня позволили Сузан постепенно расслабиться. И вскоре она уже наслаждалась вечером.
За разговором было выпито четыре бутылки шампанского. С удивлением Сузан заметила, что Дайана не пропускала ни одного тоста и пила наравне с мужчинами. Для модели, строго соблюдающей диету, это выглядело непростительным грехом, если не сказать преступлением. Чем больше она пила, тем болтливее становилась. Ее коньком были собственные выступления на подиуме: Дайана помнила имена всех кутюрье, с которыми работала, мельчайшие детали платья или костюма, которые демонстрировала… Лишь иногда Карло прерывал ее монологи поцелуем или какой-нибудь незатейливой шуткой.
В целом ужин прошел весело и непринужденно. Когда подали десерт, Сузан решила, что Карло весьма эрудированный собеседник и вполне достойный человек, единственным пороком которого была слабость к молодым и привлекательным женщинам. А Леонардо в тот вечер являл собой образец внимательного мужа, неустанно заботящегося о своей жене.
Но едва Сузан приступила к десерту, как ее пронзила страшная догадка. Потрясение было столь велико, что она резко отложила ложку и отодвинула тарелку.
– Что случилось, дорогая? – озабоченно спросил Леонардо, увидев, как внезапно побледнело лицо жены. – Тебе не понравился десерт?
– Нет, все в порядке. По-моему, мне достаточно, – ответила Сузан с вымученной улыбкой на губах.
Именно так, достаточно. С нее хватит витиеватой лжи и неприкрытого обмана, изощренных уловок и грубого шантажа. Глядя на безмятежно сидящего напротив Карло, Сузан вдруг увидела перед собой не только отца Леонардо, но и его делового партнера. Если муж собирался прибрать к рукам компанию «Хадсон», то наверняка ввел его в курс дела. Тогда все добродушие Карло и заинтересованность ее рассказами были напускными и фальшивыми.
– Ты уверена? – настаивал Леонардо. – Ах да, я и забыл, что ты неважно себя чувствуешь. – Он коснулся рукой ее волос и предложил: – Хочешь, уйдем прямо сейчас? Нам обоим не помешает пораньше лечь спать.
– Нет-нет, все нормально, – поспешно возразила Сузан.
Появился официант, и Карло громко заявил:
– Кофе мы будем пить в баре. Без хорошей сигары и кофе не в радость.
Вся компания переместилась в бар. Сузан сидела на кожаном диване между мужем, обнимавшим ее за плечи, и курившим сигару Карло. Она разрывалась между желанием скорее уйти из ресторана и боязнью остаться с мужем наедине. Когда принесли кофе, она схватила чашку, не дожидаясь, пока официант подаст ей. От объятий Леонардо удалось освободиться, но тошнотворный дым сигары раздражал Сузан. Поспешно выпив кофе, она встала и, извинившись, направилась в дамскую комнату.
В прохладном, облицованном мрамором помещении она облегченно вздохнула. Но передышка оказалась недолгой: в комнату, плавно покачивая бедрами, вплыла Дайана Райт. Сузан открыла сумочку, вытащила помаду и сделала вид, что поглощена наведением макияжа. Ее лицо было бесстрастно, ничто не выдавало внутреннего напряжения.
– Забавно, через неделю я стану твоей мачехой, – пропела Дайана, встав позади и поправляя прическу. – А я старше тебя всего на пару лет.
Скорее на десять, подумала Сузан, а вслух язвительно произнесла:
– Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я называла тебя «мамуля»?
– Боже правый! – вскричала модель, ужаснувшись предложению. – Ни в коем случае! Почему бы нам не стать подругами, у нас так много общего. Я в восторге от того, как тебе легко удалось подцепить Леонардо.
– Мне – что? Подцепить? – недоуменно переспросила Сузан; по ее мнению, все было совсем наоборот.
– О, так быстро и умело. Даже я не смогла бы лучше, признаю, – с гримасой продолжила Дайана. – Зато у меня есть Карло. Знаешь, когда я впервые познакомилась с обоими Вальцони, у меня появилось желание окрутить Леонардо. Уже тогда было ясно, что его роман с Катрин близок к завершению. Он был откровенно холоден с нею. Если бы мне не надо было срочно улетать на очередной показ мод на Гавайи, у тебя не было бы никаких шансов. Впрочем, Карло тоже неплох, и, признайся, они оба умопомрачительно богаты.
– Но ты, надеюсь, любишь Карло? – предположила Сузан, считая брак по расчету верхом аморальности.
– О, конечно, я люблю его деньги, да и его самого… в придачу. – Еще раз поправив прическу, она посоветовала: – Нам лучше вернуться. Нельзя надолго оставлять наших состоятельных птенчиков одних, иначе их поймают в свои сети какие-нибудь охотницы за богатством.
Сузан не удержалась и от души рассмеялась: трудно было представить более хищную и жадную до денег особу, чем Дайана Райт. Тем удивительнее было слышать, как она говорит о коварстве охотниц за богатством.
Тем не менее, следуя совету Дайаны, обе молодые женщины вернулись в бар. Леонардо сидел, вальяжно откинувшись на спинку дивана и вытянув длинные ноги. На его лице читалась легкая усталость, чувственные губы изогнулись в полуулыбке, глаза таинственно блестели. Сузан замерла на мгновение, любуясь мужем. Нет, Дайана была сто раз не права, утверждая, что женщин привлекает в мужчинах только богатство. Будь Леонардо трижды нищим, у его ног все равно лежали бы поклонницы.
При виде жены он галантно встал.
– Ты улыбаешься, значит, тебе лучше, – произнес Леонардо, внимательно вглядываясь в ее лицо, и, мягко коснувшись пальцем щеки, предложил: – Не пора ли нам домой, дорогая?
– Пора, – кивнула Сузан, хотя мысль остаться с мужем наедине по-прежнему страшила ее.
Леонардо склонил голову и нежно поцеловал Сузан в губы, и в ту же минуту дремавшее внутри желание вновь заявило о себе.
Попрощавшись с Карло и Дайаной, они вышли из ресторана и окунулись в прохладную тишину ночи. В ожидании такси Сузан пыталась разобраться в своих мыслях. Не было никаких сомнений в том, что она беззаветно любила Леонардо: от одного его взгляда жар разливался по всему телу, кровь бурлила в жилах и единственным желанием было оказаться в его объятиях. И это при всем том, что она больше не верила ему!
Швейцар открыл дверцу подъехавшего такси, и они сели на заднее сиденье. Леонардо попытался обнять жену за плечи, но она тут же отодвинулась. Он недоуменно взглянул на Сузан, но не сказал ни слова. Назвав адрес, Леонардо все-таки привлек жену к себе.
Близость мужа и аромат его одеколона заставили Сузан вспомнить о неизбежном объяснении. И почему это влюбленные женщины так глупы? – с горечью подумала она. Вот бы родиться такой же холодной и расчетливой, как Дайана Райт, но, к сожалению, мне этого не дано.
Ласковое тепло рук мужа постепенно успокоило ее, заставило незаметно исчезнуть внутреннее напряжение. А стоит ли вообще волноваться? – спрашивала она себя. Если Леонардо женился на мне ради компании «Хадсон», это скоро выяснится. А пока почему бы не наслаждаться жизнью, предаваясь всецело сладким любовным утехам? После развода с Леонардо она больше не выйдет замуж. Смирившись с этой безрадостной мыслью, она тихо вздохнула и склонила голову на плечо мужа…
Лишь когда они вошли в лифт и Леонардо нажал нужную кнопку, Сузан почувствовала, что тревога вернулась. Сейчас они поднимутся на свой этаж, откроют дверь, войдут, а потом…
– И что ты думаешь о предстоящей свадьбе отца? – спросила она, нарушая гнетущую тишину.
– Следуй моему примеру – не бери в голову. Я давно уже перестал интересоваться личными делами отца.
– И тебе все равно, что его избранница моложе тебя? – не унималась Сузан.
– А какая разница, ведь они будут жить отдельно, да и видеться с ними мы будем не так уж часто.
Лифт остановился, двери раскрылись, и Леонардо, взяв жену под руку, повел ее к апартаментам.
– Но ведь он твой отец, – гнула свое Сузан.
– Забудь об этом, – недовольно буркнул он и, распахнув дверь, пропустил ее вперед.
– Разве отец тебе безразличен? А как же твой сыновний долг? – настаивала она.
Закрыв дверь, Леонардо невозмутимо сказал:
– Выброси все это из головы. А сейчас выпьем чего-нибудь или сразу пойдем спать?