412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Серж Винтеркей » Ревизор: возвращение в СССР 51 (СИ) » Текст книги (страница 2)
Ревизор: возвращение в СССР 51 (СИ)
  • Текст добавлен: 24 января 2026, 14:00

Текст книги "Ревизор: возвращение в СССР 51 (СИ)"


Автор книги: Серж Винтеркей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

– Ну, тогда всё может оказаться для нее совсем плохо, – развёл руками Макаров. – Не удивляйся, в общем, если в деканат биологического факультета МГУ придёт какое‑нибудь письмо, осуждающее ее безобразное поведение на иностранном приёме, со всеми последующими оргвыводами… Она же в этом году университет заканчивает, правильно?

– Да, всё верно. У неё пятый курс, – кивнул Витя, которому слушать всё это абсолютно не нравилось. Но он понимал, что дело серьёзное и не время сейчас капризничать.

Тут снова зазвонил телефон. Макаров-старший снял трубку, поздоровался и передал сыну, сочувственно глядя на него.

– Это Виктория Францевна! – прошептал он.

Витька, тяжело вздохнув, приготовился к неприятному разговору с бабушкой Маши.

* * *

Москва, квартира Ивлевых

Расстался с Бочкиным. Вопрос теперь у меня главный – что с Луизой делать. Догадки мои оправдались – она на Штази работает. Уж если об этом бывший сотрудник ГРУ уверенно заявляет, да с совершенно логичными доводами, то я склонен ему верить.

Заходим мы с Тузиком домой, а мне Галия радостно говорит, тут же заставив отбросить все мои размышления про Луизу в сторону:

– Паша! Диана звонила – они с Фирдаусом к нам из аэропорта едут! Еще сказала, что они и на Сицилию летали тоже! Мол, расскажет и про это.

– Прямо из аэропорта к нам, в такое позднее время? – поразился я. – А с чего вдруг? Наверняка же устали после перелета! Поехали бы домой отдохнуть лучше, а завтра уже с нами бы и встретились…

– Наверное, подарки хотят нам сразу подарить, чтобы чемодан с собой лишний не таскать потом? – с сияющими глазами предположила жена.

Ну да, кто же в ее возрасте подарки-то не любит? А Диана всегда знатные вещички привозит!

Я и сам прекрасно помню, как в прошлой жизни в молодости подарки и хорошие вещи любил. А после пятидесяти как отрезало. Появилось вдруг понимание, что с собой на тот свет всего этого не забрать. И люди гораздо важнее вещей. И я свое отношение к вещам и людям кардинально поменял.

Люди прежде всего. А любящие тебя люди и друзья – прежде других людей. Все сделаю, чтобы на склоне лет быть окруженным любящими людьми! Потому как разницу я прекрасно понимаю, вот оно главное преимущество второй жизни…

Деньги, дорогие побрякушки – это всего лишь ресурсы. Денег должно быть побольше лишь по одной простой причине – нищета очень неприятное явление. Кому же захочется быть нищим, если коммунизм невозможен, а люди, придумав деньги, сделали все, чтобы тем, у кого их мало, жилось максимально некомфортно…

А так – мне глубоко все равно, какой стоимости у меня на руке часы, лишь бы хорошо работали. Но и в крайности, конечно, я не ударяюсь. Попробуй на иностранный прием в свитерке растянутом и джинсах сунуться, или в таком виде к чиновнику в серьезную организацию прийти. Всему свое время и свое место. Так что хороший костюм для меня тоже ресурс, позволяющий мне свои задачи более успешно решать. И хороший галстук, хотя я их еще в прошлой жизни начал после сорока лет уже ненавидеть. Ну да, удавка на шее, мешающая дышать – что в ней может быть хорошего? Чертова мода, в соответствии с которой без него на тот же посольский прием и не сунуться!

Так что радоваться неизбежным подаркам от сестры и ее мужа так, как Галия, не могу. Я гораздо больше радуюсь их приезду и возможности с ними пообщаться… Но жену за ее радость не осуждаю. Как говорится, кто сам без греха, тот пусть и бросит камень. Сам точно таким был!

Честно говоря, когда разговаривали с Фирдаусом и Дианой ещё на Кубе, был уверен – да и они в этом были уверены, – что они приедут в Москву гораздо раньше. Что‑то говорили даже, что сразу после Рождества, числа двадцать шестого декабря, но программа у них изменилась, и я об этом абсолютно не жалел, потому что, оказывается, они слетали на Сицилию, а это значит – побывали в гостях у Альфредо.

Так что я, конечно, рассчитывал на то, что они мне расскажут, как там мой итальянский друг обустроился на новом месте. Конечно, организовал для него эту возможность, но всё ещё волновался: справится ли он, потянет ли такое большое дело? Всё же, если человек собирается стать профессором, мало ли у него деловой хватки не хватит. Всё же целым заводом руководить – это тебе не лекции читать. А там же ещё и мафия сицилийская максимально густо примешана… Впрочем, насколько я понимаю, на Сицилии ни одно серьезное дело без мафии не возможно…

В общем, ожидал, конечно, от Дианы и Фирдауса подробного отчёта по этому поводу, но разговор наш начался вовсе не с этого, когда я их на улице дождался. В этот раз Тузика не стал брать, потому что ветер так на улице разгулялся, что я большую часть времени, пока их ждал, в подъезде провел.

А потом ветер вдруг стих так же внезапно, как и поднялся. И через минуту и гости приехали.

Едва выйдя из машины и обняв меня по очереди, Диана и Фирдаус даже не стали доставать вещи, а сразу же предложили прогуляться около дома. «Похоже, что‑то важное, что надо сразу вот так обсудить, – понял я. – Думал, потом пойдём на улицу поговорить, после того как хоть подарки их в квартиру занесём».

Погода теперь позволяла, так что пошли вдоль нашего дома. И Диана, и Фирдаус выглядели какими‑то смущёнными.

– Случилось что‑то? – наконец не выдержал я, видя, что они как‑то мнутся и сами не начинают разговор.

– Ну как сказать, Паша, – наконец заговорила Диана. – Мы там немножко за Тареком не присмотрели. Он же в нашей советской специфике не разбирается.

– Ладно, – сказал я. – Так в чём там проблема? Что‑то случилось не то с обменом плитки на лекарства?

Ну да, если про советскую специфику вопрос, то эта схема, которую мы при помощи Сатчана и его тестя организовали, чтобы плитку импортную заполучить, единственная, в которой мы Тарека задействовали…

– С обменом плитки на лекарства? – удивлённо подняла брови Диана, а потом сообразила – А, ты про то, что уже давно затеяли? Нет, там вроде бы всё хорошо идёт. Ладно, давай я сразу к делу перейду. Ты получал подарок от Тарека недавно? Должен был помощник Фирдауса из торгпредства привезти.

– Да, получил. Какой‑то необычно тяжёлый телефонный аппарат он привез, про него речь? – сказал я.

– Да, про него. А ты им хоть не пользуешься сейчас? – тихим вкрадчивым голосом спросил меня Фирдаус.

– Нет. У него трубка очень тяжёлая. А Галия, вы сами знаете, может по тридцать – сорок минут по телефону разговаривать. Она сказала, что ей и три минуты тяжело им пользоваться – с такой-то увесистой трубкой. Рука устаёт. Так что мы его в шкаф спрятали и прежний аппарат поставили.

– Вот и здорово! – тут же ожила Диана. – В общем, проблема в том, что он сделан из чистого золота.

– Да ладно! – не поверил, конечно, я.

– Это правда. – развела руками Диана. – Тарек же из Ливана. Ну, сам, наверное, знаешь, что люди там очень золото любят. Решил, что этот подарок должен быть символическим. Сказал, что ты столько всего для нашей семьи сделал – и по Сицилии, и по Швейцарии. Ну, по Швейцарии я имею в виду твое предложение по структуре безопасности. Оно очень удачное с точки зрения самого Тарека…

Да уж, как говорится, что удивили, то удивили. Мне, само собой, такая мысль в голову не пришла. Я же не новый русский, чтобы от друзей или родственников такие подарки ожидать получить. И гневаться, когда подаренный телефон сделан не из золота, потому что логично же, что должен быть из золота.

Так что всё, что сейчас мог сказать им, так это:

– Ну, Тарек, блин, даёт…

– Да, мы ему объяснили, конечно, что в СССР такие подарки делать крайне не рекомендуется. Он же всё же много где был, но в СССР только Фирдауса навещал пару раз. И в нашу местную специфику, конечно же, не вникал, – вздохнула сестра.

– Как же хорошо, что эта бандура такая тяжёлая, что я её в шкаф спрятал подальше, – почесал голову я. – А догадайся он, к примеру, трубку из какого‑то лёгкого материала сделать, то телефон вполне мог стоять сейчас у нас на полке. Аппарат‑то красивый, ничего подобного в СССР не купишь.

– Ну да, конечно красивый, – согласно кивнула сестра. – Тарек же приказал купить самый дорогой телефонный аппарат, разобрать его и точно один в один сделать все детали, которые можно заменить без ущерба для функциональности, из золота.

– Провод, значит, точно не из золота, что от корпуса к трубке идёт? – решил пошутить я. – Прискорбно, прискорбно. Ещё бы граммов тридцать – сорок золота было бы, как минимум.

Диана и Фирдаус поняли, что я шучу, и, видимо, обрадовались, что я тут ногами не топаю и не ору на них.

А смысл мне это делать? Во‑первых, подарок уже у меня. Во‑вторых, они, я так понимаю, понятия не имели о задумке Тарека. В‑третьих, я этот аппарат, слава богу, нигде не засветил. Стоит эта бандура у меня молча в темном шкафу, кушать не просит.

Видела эту штуковину кроме меня только Галия. И она, конечно, тоже ни на секунду не заподозрила, что эта тяжеленная фигня может быть золотой.

Ну и дальше ей знать об этом совершенно не нужно. Ни к чему мне так потрясать её психику, иначе у неё тут же неизбежно начнутся вопросы о том, что же такое ценное я для семьи Эль-Хажж сделал, что мне такие подарки шлют.

Ну а так – не с точки зрения перспективы красоваться им в Советском Союзе (такая перспектива может оказаться очень печальной для моего будущего), а с точки зрения того, что золото есть золото, – то как инвестиционный актив вполне пойдёт. Достроят по весне музей – оттащу телефон туда вместе с золотыми монетами. Пусть лежит себе в моей подземной ячейке, кушать не просит. А как Горбачев все уронит, можно будет какому-нибудь новому русскому по двойной цене сбыть. Они же как дети и вороны, очень радуются всему блестящему…

Хорошо, кстати, что я и коробку из‑под него не выкинул. Будет лежать себе там скромная коробочка где‑нибудь на полке в моем хранилище, никого совершенно не смущая.

Глава 3

Москва, во дворе дома Ивлевых

Диана и Фирдаус обрадовались, что я с таким пониманием отнёсся к этой непростой ситуации с золотым телефоном. Так что сразу же перешли к другим моментам.

Прежде всего, конечно, расспросил их про Альфредо. И Диана начала мне в подробностях рассказывать про свой недавний визит на Сицилию.

Смеялся, конечно, когда услышал, что Альфредо боится, что мать его поженит скоро. А с другой стороны, скорее всего, так для парня будет гораздо лучше. А то он с этими своими постоянными метаниями по разным девушкам мог бы однажды и доиграться.

Вон как его попытались уже развести с фальшивой беременностью. А может быть, ведь и хуже что оказаться. Мало ли кто решит проучить парня за то, что, к примеру, к его девушке подкатывает. Немало проломленных черепов насчитывается по этой причине в любой точке на нашей планете.

Тарек ему, скорее всего, будет очень хорошие деньги платить. Так к чему же так рисковать, словно он всё ещё человек, которому особо нечего терять?

Впрочем, жизнь покажет.

Рассказали про то, что последовали моему совету по швейцарской фирме, что будет заниматься безопасностью и для семьи Эль‑Хажж, и зарабатывать такими же услугами на внешнем периметре.

Удивили меня, конечно, когда сказали, что уже и штат полностью набрали – на сотню человек. Быстро они это провернули.

Диана, улыбаясь, рассказала, что Тарек хотел было четверых телохранителей отправить вместе с ними в Советский Союз, оформив тем советские визы. А когда ему сказали, что на такой длинный срок советские визы телохранителям никто не выдаст, да ещё даже и запрос визы на такую цель вызовет пристальный интерес к самой Диане и Фирдаусу, он тогда другой заход сделал.

Предложил договориться в Ливане, чтобы телохранителей этих сделали официально ливанскими дипломатами. Мол, знает он, кому надо занести денег в Бейруте, чтобы всё это буквально за недельку оформить.

Пришлось ему уже напомнить, что в Москве, если не шляться по тёмным переулкам и бандитским притонам, то никто тебя ради выкупа не будет похищать, как в Италии. Или стрелять в тебя из‑за того, что ты слишком богатый.

– А то в Италии сейчас жуть что творится, – качала головой Диана. – В какой день не открою газету – там то про убийство, то про похищение, то про убийство и похищение одновременно. Левые убивают правых, правые убивают левых. И мне вообще непонятно, чем занимается полиция. Трупы, что ли, помогает оформлять? В общем, сказали мы с Фирдаусом Тареку, что на фоне Италии Советский Союз – самое что ни на есть безопасное государство для богатых людей, если, конечно, тут глупости не делать и богатство своё не выпячивать.

– Всё верно, – охотно согласился я.

После этого Диана с Фирдаусом рассказали, что Тарек уже нанял группу инженеров, которые будут заниматься аппаратами, которые помогают прослушку обнаруживать. И оформил он их по линии той же самой швейцарской фирмы, что вызвало мой одобрительный кивок.

В принципе, всё ливанские родственники делают так, как я и советовал. Это правильный подход.

Потом по акциям Фирдаус рассказал, как дела продвигаются. Выяснилось, что они уже полностью перескочили в мой новый список.

Затем он, гордо улыбаясь, рассказал про подписанные с японцами контракты. Пока что только с двумя фирмами. Но, с другой стороны, с двумя из пяти крупнейших экспортёров легковых машин из Японии договориться на дилерство – уже очень дорогого стоит. Учитывая тот огромный интерес, который сейчас будет к японским машинам за рубежом, это же золотая жила…

* * *

Москва, квартира Шадриных

Виктория Францевна, конечно, была очень неприятно шокирована, когда внучку в совершенно пьяном виде привёл домой под руку какой‑то мужчина, который строго сказал, что он из Министерства иностранных дел, и что вела она себя совершенно недопустимо на приёме во французском посольстве.

Виктория Францевна ничего не понимала: как такое могло произойти, если Маша с Витей туда уехали вместе? Попыталась чего‑то добиться от внучки, но ту, как с холода привели в тёплую квартиру, совсем развезло.

Пришлось её спать уложить. Ясно было, что случилось что‑то очень нехорошее, но что и почему, Виктория Францевна понять не могла.

Надеялась поначалу, что, может быть, внучка всё же встанет и всё разъяснит. Но нет – та, как свалилась на кровать после того, как она помогла ей раздеться, так и спала совершенно беспробудным сном.

Наконец, Виктория Францевна решилась Вите Макарову позвонить. Хоть и побаивалась – а вдруг их разговор его отец услышит? Может, он думает, что сын с подругой просто поссорились, и не знает о том, что ее домой в пьяном виде дипломат из его ведомства привез. Мало ли повезет, и тот не доложит по инстанции об этом инциденте? А если первый замминистра узнает об этом всем, услышав их разговор с его сыном, то у родителей Маши могут быть неприятности… Не хотелось бы подставить собственного сына вот так…

Как она и боялась, позвонив, она на Макарова‑старшего наткнулась. К счастью, тот не стал ни о чём её расспрашивать, а тут же, по её просьбе, передал трубку сыну.

Правда, у неё был главный вопрос: сам он при этом отошёл куда‑нибудь или стоит рядом и слушает? Потому как во втором случае он неизбежно узнает о том, что Маша напилась…

Но делать было нечего, поэтому она спросила Витю осторожно:

– Витя! Почему ты, забрав Машу из дома, не доставил её обратно? Почему её совершенно посторонний мужчина привёл?

– Виктория Францевна, я сам всем этим очень удивлён не меньше вашего, – вздохнул тот тяжело. – Мы пошли на приём. Маша была очень радостная поначалу. А потом выхватила у меня приглашение, которое мне Павел Ивлев, мой друг, дал. Именно выхватила. И после этого всё как отрезало – ругаться начала, что это подачка от Павла. Может, вы мне подскажете, в чем дело? Она не ссорилась с Ивлевыми в последнее время?

– Да нет, что ты, Витя, не было ничего такого, – сказала Виктория Францевна совершенно искренне.

А Витька продолжил свой рассказ:

– Тогда совсем ничего не понимаю. Мы прошли в посольство, и затем ваша внучка сказала, что хочет одна ходить без меня. А потом в какой‑то момент просто исчезла. Ну а что мне было делать, Виктория Францевна? Не за руку же её насильно таскать на приёме‑то дипломатическом… Но сейчас‑то с ней всё хорошо?

– Ну да, Витя, лежит, спит, – сказала бабушка.

Извинилась за беспокойство в такое позднее время и положила трубку.

И только когда клала трубку на рычаг, вдруг вспомнила, как вчера как‑то случайно странный разговор внучки услышала, в котором та какой‑то своей подружке горячо жаловалась на то, что у некоторых провинциалок всё как по маслу идёт.

Виктория Францевна тогда совершенно другими вопросами была озабочена, поэтому этому отрывку разговора, услышанному мельком, вообще не уделила никакого внимания. И причина у неё была для этого достаточно веская: ей за час до этого разговора внучки позвонили друзья и рассказали, что однокурсник их бывший умер, и похороны послезавтра. Вот она этот странный разговор мимо ушей и пропустила. А сейчас он сам всплыл…

И исходя из того, что случилось, может ли быть так, что Маша с кем‑то именно Галию Ивлеву обсуждала? Она же как раз и приехала из провинции, и да, действительно, очень много всего добилась вместе с мужем.

И Витя же сказал, что Маша так вспылила именно после того, как узнала, что приглашение на прием он получил от Ивлевых… Тогда всё сходится.

Бабушка тяжело вздохнула и покачала головой. Сходится‑то сходится, но картина получается совершенно неприглядная. Когда же внучка‑то у нее такой стала? Зависти и снобизма умудрилась нахвататься.

Ну ничего, когда Маша проспится, она с ней как следует по этому поводу побеседует…

* * *

Москва, окрестности дома Ивлевых

Фирдаус меня достаточно сильно удивил, сказав, что очень благодарен мне за помощь по Кубе. Я вот понятия не имел, какую такую помощь по Кубе успел уже ему оказать. Тут же его и спросил об этом.

Он удивлённо меня в ответ спросил:

– Так разве это не по твоей рекомендации ко мне кубинцы обратились по поводу кондитерского завода? Вернее, даже нескольких, что они собираются строить. Просили меня привлечь японские инвестиции дополнительные, выступив посредником.

– Необходимость строительства таких заводов я действительно обсуждал с кубинцами – было дело. Но вот по поводу тебя абсолютно ни с кем из кубинских властей на Кубе не говорил, ни с единым человеком. И с послом кубинским в Москве тоже не говорил, – нахмурился я.

– Точно не говорил? Может, забыл просто? – не мог поверить Фирдаус.

– Вот абсолютно ни с кем, – покачал я головой. – Я бы помнил о таком. Я же тебе даже и говорил об этом, когда мы на Кубе твой интерес к сотрудничеству с кубинцами обсуждали. О том, что в ближайшие месяцы я за это дело не возьмусь, учитывая, что ты живёшь в капиталистической Италии, а на Кубе – социализм и много проблем из‑за санкций, которые американцы и их союзники против кубинцев устроили.

– Так что, получается, они как‑то полностью по своей инициативе на меня вышли, без всякого участия с твоей стороны? – спросил меня Фирдаус.

Диана и Фирдаус обменялись взглядами. Сказанное мной стало для них сюрпризом.

– Получается, они тебя на заметку взяли после поездки к ним на остров, – пояснил я. – Впрочем, неудивительно, учитывая, что они вынуждены постоянно каких‑то проблем от иностранцев ожидать из‑за всех этих постоянных заговоров американцев против Фиделя Кастро. А ты уверен, кстати, что тебе точно от кубинцев звонили? Может быть, это французская спецслужба под кубинцев замаскировалась, чтобы что‑то про Диану дополнительное разузнать?

– Нет, это точно кубинцы. Я уже был в гостях в консульстве кубинском в Риме. В консульство приезжал помощник министра промышленности Кубы. Обговаривали с ним варианты моего участия. – объяснил Фирдаус. – Я же был уверен, что он по твоей наводке ко мне обратился…

– И о чём вы с ним договорились? – полюбопытствовал я.

– Что сотрудничать будем через швейцарскую фирму‑прокладку, – сказал Фирдаус. – Через неё же будем и японцев подтягивать к проекту. Но всё это было только на стадии обсуждения. Мы даже ещё не проговорили ни конкретные механизмы, ни мою выгоду от этих проектов строительства заводов. Это всё же не дилерское соглашение с японской компанией заключить. Тут дело посерьёзнее. В данный момент же ещё ни проектов этих заводов всё ещё нет, ни даже котлованов не вырыто… Да и не уверен я теперь, что стоит это дело продолжать, – сказал Фирдаус. – Если ты меня им не рекомендовал, они за мной, получается, следили, потому на меня и вышли. Как‑то мне всё это не нравится, непривычно для меня такое.

– Ну, тут ты уже сам, конечно, решай, – согласно кивнул я. – Разве что, чтобы тебя утешить, скажу, что это нормально для государства с плановой экономикой. У него все службы на цели, поставленные государством, работают. Так что для них что разведка, что экономика – вещи взаимосвязанные, как и в Советском Союзе. И, по идее, как раз если кубинская разведка на тебя вывела людей из кубинского министерства промышленности, то это может означать, что они тебя одобрили для сотрудничества с Кубой. Главное, как я говорил тебе на пляже в Варадеро, пойми, на чём именно ты зарабатывать будешь. Какой процент прибыли тебя устроит и как ты будешь его получать, когда Куба под санкциями.

– Ладно, буду думать ещё над этим, – махнул рукой Фирдаус.

– Ну, вроде бы мы всё уже обсудили. Пойдём, наверное, уже и к нам домой, – предложил я.

Прежде чем идти к нам, Фирдаус открыл багажник своей «Волги» и достал оттуда большой чемодан на колесиках, явно с подарками.

«Если снова вместе с подарками нам его отдаст, то точно придётся начать раздаривать эти лишние чемоданы друзьям и родственникам», – подумал я. Квартира у меня большая, но на такое количество пустых чемоданов явно не рассчитана.

Наша прогулка пошла Галие на пользу. Она как раз успела уже и наготовить всего: бефстроганов разогрела, салатик овощной настрогала, пельмени сварила. Они у нас как раз в резерве‑то и лежали на случай, когда кто‑то неожиданно придёт в гости.

И Галия даже, что меня порадовало, пресекла попытки Дианы с Фирдаусом с дарения подарков визит начать, строго велев им садиться вначале за стол и как следует покушать, потому что еда иначе остынет.

Ну да, Диана с Фирдаусом всегда столько подарков нам притаскивают, что процедура дарения изрядно затягивается, и в самом деле еда остынет.

Обратили внимание гости и на ёлку, которую я ещё со всей этой беготнёй не успел водрузить на крестовину. Поставил просто в банку трёхлитровую с водой, чтобы не засохла.

– Красивую ёлочку купили, – похвалила нас Диана.

– А мы не купили, нам её из Махачкалы прислали, – сказал я.

– С машиной передали? – уточнил Фирдаус.

– Нет, по почте прислали, посылкой.

– А где эта Махачкала находится? – тут же полюбопытствовал он.

– Да, наверное, пару тысяч километров будет, – пожал я плечами.

– И как деревце не засохло, пока такое расстояние путешествовало? – удивленно поинтересовался ливанец.

– Да его просто очень хорошо подготовили: обмотали основание мокрой тряпкой со мхом. Мох много воды впитывает и потихоньку её отдаёт дереву, питая его. Так что можете сами потрогать – иголки крепко держатся.

Потрогали, проверили, сели за стол кушать.

Ну а после трапезы пошли подарки смотреть. Как я и думал, снова чемодан со всем содержимым был привезён для нас.

Диана с таким восторгом нам вручала подарки, что появилась у меня уверенность: ей нравится уже вещи в подарок покупать. Себе она, похоже, уже накупила столько, что больше и не надо. А тут – законное основание по магазинам походить, подарки подбирая.

Галия уже успела рассказать, что мы теперь очень часто на иностранных приёмах бываем – до пяти раз в неделю, как на прошлой неделе было. Так что Диана сказала радостно:

– Отличненько! Вот тебе новенькое платье как раз и пригодится, раз ты теперь постоянно на этих приёмах пропадаешь.

И мне ещё один новый костюм привезла.

Ну а всё остальное для наших малышей было: куча красивых одёжек, куча игрушек, сладостей несколько килограммов самых разнообразных.

В общем, у меня сложилось впечатление, что мы теперь своих парней можем каждый день в совершенно разную одежду одевать.

Долго задерживаться у нас Диана и Фирдаус не стали. Я вообще понял, что они к нам прикатили так экстренно сугубо из‑за этой проделки Тарека с золотым телефоном. Хотели меня, видимо, предупредить, чтобы я его на свалку не отволок. Ну или боялись, что я уже обнаружил, что он из золота, и мне не терпится задать им по этому поводу несколько неприятных вопросов.

А так устали, конечно, из-за перелетов, поэтому в гостях у нас не засиделись.

Проводил их, вернулся домой, а Галия мне и говорит, рассматривая эту кучу детской одежды, что Диана нам привезла:

– Слушай, может, твоя сестра беременна?

Ну, какая‑то такая мысль у меня тоже мелькнула в голове. В прошлый раз среди подарков гораздо меньше всего для детей было.

Пожал плечами и ответил:

– Может, и так. Тогда уже из‑за инстинктов всю эту кучу вещей для детей купила. А может, просто тоже хочет детей завести, возраст же уже вполне подходящий. Ну или просто сочла, что нам с тобой уже практически всё купила, что нам в ближайшее время нужно. А дети же растут постоянно. Для них можно покупать кучу самых разных вещичек на вырост…

– А, ну, может быть и так, – тут же признала возможность и таких вариантов Галия, хотя выглядела все же задумчивой.

– Но учти, что все эти сладости мы детям давать ни в коем случае не будем, – пояснил я, указывая пальцем на сваленную отдельно кучу из конфет, шоколадок и леденцов в ярких обёртках и пакетах. – Раздарим лучше.

– Может, хоть что‑то оставим? – наморщила нос Галия.

– Немножко можно оставить, – согласился я. – Но если всё это скормить, то нам очень скоро стоматолог для парней понадобится. У них зубы болеть начнут. Надо вообще приучать детей по мере взросления, что сладкое бывает достаточно редко. Может быть, даже устроим какой‑нибудь день конфет раз в неделю, когда они по одной или две конфеты будут получать. И сразу после того, как съедят, будут зубы чистить. Всё же здоровые зубы – это лучший подарок детям, что родители могут сделать. А вовсе не куча леденцов и неизбежные потом походы к стоматологу…

* * *

Москва, посольство Франции в СССР

Сегодня была суббота – формально выходной для французских дипломатов. Но вчера вечером был проведён важный новогодний приём. Сразу после него никакие итоги подводить у посла сил уже просто не было.

К этому приёму готовились всю неделю. Он сам провёл его на ногах, пока не попрощался с последним гостем. А возраст всё‑таки уже не такой, чтобы это обошлось без последствий. Так что выходной не выходной – подведение итогов было назначено на девять утра в субботу.

На совещание собрались, конечно, не все дипломаты посольства. В частности, консульский отдел практически не привлекался к проведению приёма. У них и своей работы хватает. Так что на подведении итогов никого из консульских сотрудников не было.

Были только те пятнадцать человек, которые были тесно вовлечены в этот приём.

Самое главное, что мероприятие, конечно, прошло без всяких скандалов. Ничего другого посол услышать и не ожидал, учитывая, что сам был на нём с начала до конца. Уж скандал‑то он точно бы заметил. Ему бы немедленно сообщили, даже находись он в другом конце зала.

Первым выступал первый советник, фактически заместитель посла Жан Дюбуа. Рассказал о подведённых итогах по собранным в ящик приглашениям.

Разослано было 400 приглашений. Отзвонились о том, что не смогут посетить приём, сорок семь человек. В ящике обнаружили 347 приглашений гостей. На пункте охраны насчитали 650 человек – обычное дело, не все пришли с парой.

После этого он начал уточнять список VIP‑персон, которые пришли или не пришли. Эти люди были хорошо узнаваемы, так что больших проблем это не составляло. Так что даже не важно было, кинули ли они своё приглашение в ящик, или их кто‑то отвлёк серьёзным разговором, и они забыли это сделать, и такое бывало достаточно часто. В отчёт, который будет послан в Париж, обязательно включались все VIP-персоны, что посетили прием: министры, заместители министров, директора крупных предприятий и различных обществ, которых в СССР достаточно много, директора театров, ректоры университетов. Обсуждалось все это вслух, чтобы точно убедиться, что учли всех VIP-персон, которые были на мероприятии. Закончив с этим, перешли к вопросам в разном.

Тут же попросил слова третий советник:

– Беседовал я вчера с одной девушкой. Она выпила лишнего и рассказала, что пришла к нам по чужому приглашению. Некий Павел Ивлев получил это приглашение, но сам не явился, отдал приглашение её парню.

– А что за девушка? – спросил посол.

– Сказала, что она студентка пятого курса МГУ. Отец у неё является первым советником в посольстве СССР за рубежом. А пришла она к нам вместе с парнем, который является сыном первого заместителя министра иностранных дел Макарова. Зовут его Виктор.

Большинство собравшихся удивлённо подняли брови, услышав это.

– Может быть, та девушка просто наплела всё это вам под влиянием алкоголя, напутала что-то? – спросил посол недоверчиво.

– Она выглядела очень искренней, – отрицательно покачал головой третий советник. – Ну и, кроме того, наш разговор был прерван одним из советских дипломатов. А направил того, насколько я понимаю, непосредственно первый заместитель министра Макаров. Так что он, скорее всего, хорошо знает эту девушку. Это действительно девушка его сына.

– Загадочно всё это, – сказал посол. – Макаров, как первый заместитель министерства иностранных дел, мог бы и сам своего сына к нам сюда отправить с его девушкой. Неужели мы не пошли бы навстречу и не выделили бы приглашение?.. Хотя да, он, скорее всего, не хотел оказаться нам должным с такой просьбой. Может быть, тогда, получается, он с этой просьбой обратился к своему знакомому, этому самому Павлу Ивлеву, чтобы тот отдал его сыну приглашение… Кто такой этот Павел Ивлев? Это тоже кто‑то из советских дипломатов? – спросил посол.

Тут же слово взял второй советник:

– Павел Ивлев – это молодой, но яркий советский журналист. В частности, он сделал очень интересную серию статей в газете «Труд». Была там и статья про перспективы Японии, после которой японский посол долго разговаривал с ним, причём дважды: и на своём мероприятии, в своём посольстве, и на ещё одном мероприятии. В силу этого многие дипломаты обратили внимание на этого молодого человека. Я с ним тоже лично беседовал. Мы обменялись визитками. Вот я и включил его в список приглашённых на этот приём.

– Ничего не понимаю, – пожал плечами посол. – Если он не дипломат, то Макаров, получается, приказать ему не мог. Может быть, просто он хорошо знаком с этим Ивлевым и попросил его передать приглашение его сыну.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю