355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Серж Лу » Легенда о механизме » Текст книги (страница 5)
Легенда о механизме
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 02:00

Текст книги "Легенда о механизме"


Автор книги: Серж Лу


Соавторы: Вольдемар Демар

Жанр:

   

Прочий юмор


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Шеппард оглянулся. Вместо Нортона за ним – след в след – шагала колонна кипотумов. Под грохот барабанов кипотумы шли на ристалище. Шеппард поскользнулся и рухнул в воду. Вынырнув, он саженками поплыл к противоположному берегу. Вода была теплой, вонючей, к тому же кто-то беспрестанно хватал Шеппарда снизу за штанины. Шеппард поднажал. Еще рывок – и он вцепился в нависшие над водой заросли. Выбрался на берег и оглянулся: за ним, словно тридцать три богатыря, из воды выходили кипотумы. – А-а-а!! – завопил Шеппард и, теряя последнее снаряжение, пустился напролом сквозь чащу. Он бежал, отбиваясь от невидимых врагов, бежал, пока вдруг не очутился на голой безлесой равнине. Не успел оглянуться – грохнул взрыв. Шеппард залег. Началась беспорядочная стрельба. Многоголосый вопль "вилли-валло!!" потряс равнину. Привстав, Шеппард увидел огромных странных существ с никелированными головами. Стреляя на бегу из базук и ручных пулеметов, воинство штурмовало развалины, возвышавшиеся на равнине. Шеппард снова залег. Выстрелы, разрывы гранат, вопли "вилли-валло!"... Из развалин отстреливались. По звуку Шеппард узнал старый бердан профессора. В этот момент раздался свист. Кувыркаясь, над землей пролетел один из нападавших. Врезавшись в дерево, круглоголовый упал и затих. Шеппард подполз поближе. В груди существа темнела обугленная рана. Из раны торчали пружины. – Да это же... механизм!!! ...Шум боя давно уже стих, а Шеппард все бежал и бежал куда-то, бежал, пока ослепительная вспышка не остановила его. Потом наступила тьма. Глава 28 ЗУХРА, ЗУЛЬФИЯ И ПОДТЯЖКИ "...У него была привычка есть, не замечая этого. Отец часто следил печальным взглядом, как быстро пустеет холодильник. Усмотрев, как рука Габриэля выуживала оттуда очередной кус, папа успевал лишь сказать "ау!" – и провизия бесследно исчезала...". Литератор Жан Лапери, автор авантюрно-эротических романов, был, как обычно, голоден. Отшвырнув "паркер", Лапери с остервенением вонзил кусок хлеба с маслом в кипящий кофий, и тут же – о ужас! – волна цвета жженой моркови выплеснулась из кофейника на рукопись и штаны. Глазами приговоренного к казни Лапери наблюдал, как кофий впивается в штаны. "Как хороши, как новы были брюки!" – с грустью подумал писатель и схватился за авторучку: в голову пришел грандиозный сюжетный поворот. "Габриэль с детства много ел и потому был сильным. Он любил гимнастику, особенно атлетическую, и считался неплохим гиревиком. Вот и сейчас Габриэль натужливо сопел: двухпудовка с трудом отрывалась от пола. Габриэль уперся ногами, основательно утвердившись на гире и, заерзав туда-сюда, внезапно р-р-рванул двухпудовку! Трах! Это покончили с собой новые подтяжки. – Ах, мои брюки! – только и успел сказать молодой ветеринар. Позади раздался сдавленный крик: к нему бежала черноглазая горянка в парандже. Это ее Габриэль спас вчера в горах во время ожесточенной перестрелки с пурдами. Габриэль невольно залюбовался стройной фигурой девушки, скрытой целомудренным восточным халатом и широкими шальварами. Но тут гиря выскользнула из рук и... – А-а! – завопил юноша. Снаряд опустился на любимую мозоль...". На любимую мозоль Лапери только что опустился кофейник, сбитый локтем разошедшегося не на шутку литератора. Он бросил ручку. Нет, положительно невозможно писать в таких условиях. В мокрых штанах! С разбитой мозолью! С пустым желудком!.. "Вам больно, эфенди? – вскричала девушка, в порыве чувств забыв о парандже, и наклонилась, чтобы рассмотреть ссадину. "А она милашка!" – подумал Габриэль и внезапно почувствовал, что его брюки, лишенные подтяжек, стремительно падают вниз. Он схватил их обеими руками и выправил казавшееся безнадежным положение. – Как тебя зовут, козочка? – Зульфия, мой господин! – Не называй меня господином, крошка. Зови меня Габриэлем. – Слушаюсь, повелитель!.. Она обняла его ногу, нежными пальчиками массируя мозоль. Сердце Габриэля забилось, как молот. На лбу вспухла голубая вена...". Лапери поерзал на стуле и понял, что прочно прилип. Атомы кофия весело диффундировали из штанов в пластик, соединяя в единое целое две такие, казалось бы, противоположности, как зад писателя и стул. "– Зульфия! Ты придешь ко мне сегодня ночью? – нежно проворковал Габриэль. Зульфия потупилась. В этот критический момент штаны снова предали ветеринара и скользнули вниз. Зульфия вспыхнула, отвернулась и побежала прочь. Габриэль с удовольствием наблюдал за ее прелестными маленькими пятками, выкрашенными, по обычаю горцев, в красный цвет. Но тут чья-то сильная рука ударила Габриэля в ухо. В ухе зазвенело. – Так-то ты лечишь моего верблюда, обманщик! – завопила Зухра, появившаяся из-за палатки. – О Зухра, цветок души моей! – с укоризной вымолвил ветеринар. Зухра сегодня была не в духе. Еще бы! Уже седьмой верблюд ее отца издох от заворота кишок. Габриэль понуро побрел к верблюдам под бдительным присмотром жены. ...Зульфия вернулась в свою палатку. Сердце ее томительно билось. Красота юноши запала ей в душу. К вечеру она уже изнемогала от любви. Голова ее пылала и крутилась от нежности, беспокойного томления и перезвона казанов: позади палатки евнух Ахмед готовил ужин. Не в силах больше переносить эту пытку, Зульфия вышла из палатки, приблизилась к казану, достала из него бараний бок и вонзила свои перламутровые зубки в аппетитно сочащееся мясо...". Лапери оторвался от рукописи. Желудок содрогнулся в голодной конвульсии. Схватив бутерброд, писатель попытался целиком затолкать его в рот, но бутерброд выпал и шлепнулся на штаны маслом вниз. – О шестьсот шестьдесят шесть редакторов! – выругался писатель. Он был безутешен: масло доказало штанам преимущества аморфных тел. "Но казан вдруг опрокинулся. – Вай ме! – Зульфия рухнула на ковер. – Вай ме!.. Юный ветеринар лечил верблюда. Крики девушки вернули его к действительности. Он помчался на зов, как молодой козленок, – благо, Зухра уехала к отцу на пастбище готовить ужин. – Вам очень больно? – рука ветеринара прикладывала к изящной ножке холодный компресс. Зульфия ослепительно улыбнулась. – Для верблюдов я использую примочки, – продолжал ветеринар, – а для вас компрэсс! Зульфия стиснула зубы и застонала от любви: женщины в Бен-Заккаре привыкли сильно выражать свои чувства". Зад Лапери сморщился как трюфель – кофе твердел и уменьшался в объеме. Лапери закрыл глаза. Вздох... Глубокий выдох. На счет "три" -вставать рывком, вверх, всем корпусом, уперевшись руками в стул. Раз, два, три! Кофий держит прочно. Минута отдыха. Новый рывок! И опять неудача. "Трах! Зульфия влепила Габриэлю пощечину. – За что? – изумился Габриэль. Но он знал, за что: рука с компрессом поднялась по ноге девушки намного выше, чем дозволяло приличие. Габриэль приуныл. Две оплеухи за день – это уже слишком!..". Писатель стиснул зубы. Битва с кофием входила в заключительную стадию. Рывок! Кофий не сдается. Снова предстартовые минуты... "– О нежная из нежных, драгоценная Зульфия! Я изнемогаю от страсти. А скоро придет с пастбища Зухра и уведет меня в свою кибитку... Габриэль зарыдал". Тем временем чайник вскипел. Недрогнувшей рукой Лапери взял его. "Я должен... должен сделать это!" – воззвал он к самому себе. Кипяток с шипением полился в оттянутые брюки. "Лунный свет падал на лица влюбленных сквозь отверстие дымохода. Зульфия в узорчатых шальварах сидела верхом на ветеринаре и стонала от страсти. Крик Зульфии и визг Габриэля, которому она второй раз прокусила ухо, слились в торжествующий гимн бен-заккарской любви". Лапери, наконец, оторвался от стула и заплясал по комнате, массируя обожженный зад. "– Здесь болит! – Зульфия приложила руку Габриэля к своей груди. – Тут кипит! и рука переместилась на упругий живот...". В дверь позвонили. Лапери оторвался от созерцания стула и побрел в коридор. – Кто там? – Я из Вавилонского разведывательного управления! Лапери глянул в глазок. Стандартное лицо, стандартная улыбка. Гость прошел в комнату, окидывая взглядом обстановку, потом решительно сдвинул рукопись и сел на край стола. – Чем могу быть полезен? – осведомился Лапери. – Вы знаете Рекса Макферсона, репортера из "Ивнинг"? Вы, кажется, вместе учились в Аккадском университете имени Сарданапала. – О да! Мы с Рексом большие друзья. В университете мы вместе играли в одной команде против "Шумерских бизонов"... Слыхали, наверное? А сейчас Рекс помогает мне иногда сбывать романы. Кризис культуры, знаете ли, пробиться к читателю все труднее, кино, телевидение отнимают у литературы потенциальных... – Макферсон вышел из больницы, – сообщил незнакомец. – Ему там вправляли челюсть. – Челюсть? Господи! Как это его угораздило? Бедняга Рекс... – Он пытался проглотить механический апельсин, – задумчиво сказал незнакомец. А подложил ему этот апельсин я. Лапери в ужасе посмотрел на Сэма Джефферсона – а это был именно он. – Но мерзавцу повезло. Остался жив, мало того – не успокоился, – продолжал Джефферсон. – Опять взялся строчить свои гнусные разоблачительные статейки, подрывающие престиж ВРУ. Как вам это нравится, а? Лапери беспомощно развел руками и покачал головой. – Не понимаете? А ведь это – измена родине. Лапери сглотнул и побледнел. – Вот полюбуйтесь, – сказал Сэм. – Я прихватил с собой несколько свежих номеров "Ивнинг". На каждой странице... Видите? Он сунул газету под нос Лапери. Тот в растерянности прочел несколько заголовков: "Заговор молчания", "В ведомстве грязных дел стряпают очередную утку", "Рыцарь плаща и кинжала преследует честных граждан", "Убийцы рядятся в тогу защитников прав человека"... – Моего шефа трясет каждый раз, когда он берет в руки свежий номер "Ивнинг", сказал Сэм. – Да, но... Чего вы хотите от меня? – пролепетал писатель. Джефферсон вздохнул. – С виду вы как будто патриот... И опять вздохнул, пронизывая писателя взглядом. Лапери вдруг вытянулся по стойке "смирно" и отсалютовал. – Так я и думал. Значит, я нашел в вашем лице друга демократии и свободы. Помогите нам заткнуть Макферсону рот. Мы в долгу не останемся. – Как?.. – Лапери позеленел. – Вы хотите, чтобы я прикончил Рекса?.. – Идиот! – проворчал Джефферсон. – Никого не придется приканчивать. Это мы и сами умеем делать. Понятно? – Так точно! – Ладно. Слушайте меня внимательно. Сейчас вы пойдете к Макферсону и предложите ему крупную сумму. Наличными. Посоветуйте ему как следует распорядиться деньгами. Пусть мотает из Вавилона куда-нибудь... ну, скажем, на Погамские острова. Джефферсон вытащил пачку банкнот, отслюнил несколько: – Это ваш аванс. Когда Макферсон исчезнет, получите в десять раз больше. Кроме того, мы займемся сбытом ваших романов. У нас в каждом издательстве есть свои люди... – Как? Вы предлагаете мне... – Да, да! – раздраженно сказал Джефферсон. – Предлагаю деньги. А вы упрямитесь, как осел! – Рекс некоторым образом мой друг... – вибрируя, сказал Лапери. И быстро выхватил деньги из рук Джефферсона. – Но интересы страны мне дороже! Джефферсон кивнул. Белый плащ разметал на столе рукописи и исчез за дверью. Глава 29 АНАЛИТИК СТОУН – Понимаешь, – объяснял кому-то частный детектив Чарли Стоун, стоя в одиночестве на берегу реки, – я вовсе не злодей. Я не хочу причинять тебе зла. Скажи мне, что ты такое, откуда ты, и будешь на свободе... У его ног в зеленой траве стоял оцинкованный кейс. Внутри что-то скрежетало и фыркало. – Не хочешь... – с грустью сказал Чарли. – Жаль. Вот уже две недели я бьюсь с тобой. Я похудел, у меня язык опух от разговоров! Из кейса снова послышался зубовный скрежет, а потом -приглушенное "а-ап-чхи!". – Простудилась, бедняжка, – заметил Чарли. – Еще бы! Нелегко сидеть в железном чемодане на дне реки. Но ничего не поделаешь. Свобода кое-чего стоит. Вместо нее я могу предложить тебе еще раз прогуляться по дну реки. Он поднял кейс, размахнулся и запустил его в реку. Плюх! Чемоданчик пошел ко дну. Капроновая нить, привязанная к дереву, натянулась. Чарли попробовал нить ногой, повернулся и в задумчивости побрел к автомобилю. Чарли Стоун уже давно на свой страх и риск собирал сведения о посещении Вавилона механизмами. И вот, когда о механизмах все уже начали забывать, ему неожиданно повезло. Как-то раз, в аналитическом трансе бродя по улицам, Чарли забрел на задний двор отеля "Риц", где, как он знал, снимал номер загадочный доктор Заххерс. Здесь-то Чарли и услышал странную историю, рассказанную мусорщиками: будто бы некое загадочное существо истребило во дворе отеля всех мышей, крыс и кошек. Оно перегрызало им глотки, охотясь преимущественно вблизи помойки. Чарли Стоуну не составило труда сопоставить этот рассказ с тем, что ему уже было известно – о зубастой кредитке, нанесшей увечья мажордому дюка Уинсборо. Аналитический гений Чарли пришел в движение. И однажды ночью детектив, вооруженный до зубов всем необходимым, появился в заднем дворе отеля "Риц". При помощи саперной лопатки он отрыл в куче мусора одноместный окоп, расставил капканы, вооружился каминными щипцами, надел на голову мотошлем, включил прибор ночного видения и приготовился к встрече. Кредитка не заставила себя долго ждать. Стуча зубами и злобно урча, она выползла из кучи газет. Огляделась и двинулась к баку с объедками. Теплое пятно появилось на экране тепловизора. Чарли бесшумно открыл несгораемый кейс, поднял щипцы и замер перед атакой. Вот, злобно бормоча что-то себе под нос, кредитка залезла в отходы и, давясь и чавкая, принялась пожирать все подряд. Бросок! Кредитка, шипя и извиваясь, оказалась зажатой в щипцах. Чарли сунул ее в кейс и защелкнул замок. Тварь остервенело билась и скрежетала внутри, но Чарли был спокоен: прогрызть чемодан она не могла. "То, что невозможно купить, всегда можно продать!" – это было одним из правил Чарли. Заполучив кредитку, он оказался обладателем некой тайны, которую ему захотелось во что бы то ни стало открыть. Однако на вопросы кредитка не отвечала. Все логические построения Чарли, его посулы и угрозы упирались в зубовный скрежет. "Я аналитик, – подумал Чарли. – Мне некуда торопиться. Проголодается заговорит". Глава 30 ПОБЕГ Литератор Жан Лапери принимал Сэмов Джефферсонов. Широко улыбаясь, они входили один за другим, оставляли на столе грязные пачки денег и удалялись. Только один из Сэмов ушел не сразу. Он попросил чаю на ломаном вавилонском языке, выдул пять чашек подряд, потом предложил литератору выпить. Лапери отказался, и бородатый Сэм Джефферсон со вздохом спрятал здоровенную бутыль самогона в заплечный мешок. А когда он наконец ушел, Лапери обнаружил на дверях своей квартиры загадочную надпись мелом: "Искусство должно служить народу!". Лапери устал стучать на калькуляторе и в конце концов запутался. Вечером, измученный, он лег спать. Ему приснился сон. Подкупить Макферсона не удалось. С чемоданом, набитом банкнотами, Лапери ночью вышел из дома. Улица была пустынна. Крадучись, он двинулся к стоянке такси. От фонарного столба отделилась тень и заковыляла следом. Лапери пошел быстрее. Тень тоже увеличила скорость. Лапери помчался бегом. Чемодан стучал по ноге, мешая бежать. Приземистая фигура не отставала. – Такси! Такси! Лапери вскочил в желтую машину с зеленым огоньком. – Быстрее! На Южный вокзал! Двигатель взревел. Таксист обернулся на пассажира. Под водительской фуражкой обнаружилось добродушное квадратное лицо Сэма Джефферсона. – Ой! – Лапери попытался выскочить на ходу, но двери автоматически заперлись. Остановите! Куда вы меня везете?.. – На набережную, – сообщил Джефферсон. – Там вас утопят. И захохотал, широко открыв рот. На набережной уже толпились другие Сэмы Джефферсоны. Они набросились на писателя, привязали к шее камень. Подняли на руки, раскачали... Бултых! Темная вода сомкнулась над Лапери. Лапери проснулся. Была ночь. Неоновый ветер колебал занавеску открытого окна. Лапери надел рубашку, натянул брюки, взял чемодан и вышел из квартиры. Лифт поехал вниз грохоча, как консервная банка в трубе. Лапери стиснул зубы. Спокойнее, спокойнее!.. Улица, как и в прошлый раз, была пустынна. Крадучись, он двинулся к стоянке такси. От фонарного столба отделилась тень и заковыляла следом. Лапери быстро свернул за угол, обеими руками поднял чемодан, набитый банкнотами. Удар! Шпик остался лежать на мостовой. Лапери вышел на улицу. Через минуту к бровке подъехала желтая машина с зеленым огоньком. Дверца открылась. – Подбросить, приятель? – Нет, спасибо! – бодро отозвался литератор. – Здесь совсем недалеко. Такси медленно катилось рядом. – Брось валять дурака! – прорычал таксист. – Садись! Волосатая рука потянулась к чемодану. Удар каратэ! Рука бессильно повисла, таксист завопил от боли. Лапери бегом кинулся прочь, взяв чемодан под мышку, чтоб не хлопал по ногам. За поворотом он поймал другое такси. Проезжая по набережной, заметил группу ожидающих кого-то людей в одинаковых белых плащах и черных шляпах. "Не дождутся!" – мстительно ухмыльнулся Лапери. – Эй, а что это у вас в чемодане? – таксист обернулся. Под шоферской фуражкой обнаружилось квадратное лицо Сэма Джефферсона. Лапери ойкнул, судорожно прижимая чемодан к животу. Такси стрелой неслось по пустынному городу. – Куда вы меня везете?.. – На ближайший пустырь. У меня пистолет с глушителем. Вот и пустырь. К машине бросаются сразу несколько белых плащей. Лапери вытаскивают из машины, крутят руки, волокут к красной кирпичной стене. Таксист вытаскивает из штанов огромный револьвер с огромным глушителем. – Подонок! От ВРУ еще никто не уходил! – цедит таксист. Лапери глядит в черное отверстие ствола. Оттуда беззвучно вылетает пламя и бьет литератора прямо в лоб... Он застонал и широко открыл глаза. Ночь. Легкий ветерок колеблет занавеску. Лапери вытер пот, встал, вытащил из-под кровати чемодан с деньгами. Открыл... Чемодан был доверху набит резаной бумагой, среди которой мелькало несколько одиноких купюр. "Фальшивка! Они надули меня!". Лапери начал лихорадочно соображать. "Боже! вдруг обожгла его догадка. – Сейчас они придут и арестуют меня за хранение фальшивых денег!". Лапери лихорадочно оделся, схватил чемодан и выбежал на улицу. Позади него выросла мрачная тень. Лапери обернулся: – О, мистер! Будьте любезны, подержите мой чемодан! Я забыл дома полотенце! Как же без полотенца в дальней дороге?.. Он сунул чемодан шпику и большими прыжками достиг дверей своего подъезда. Открыл дверь, нырнул, захлопнул за собой замок. И только тут почувствовал слабость в ногах. Уставший, будто всю ночь носил кирпичи, он поднялся к себе и лег спать счастливый. ...Его разбудил грохот. Кто-то ломился в двери его квартиры. Лапери подскочил, как ужаленный, глянул в глазок и обомлел: за дверью топтались несколько мрачных личностей в таксистских фуражках. Лапери метнулся к телефону. Аппарат молчал. – Что вам нужно? Я вызову полицию! – Возьмите свои деньги, мистер! – прорычали снаружи. – Мы люди бедные, нам лишние неприятности ни к чему! – Оставьте чемодан под дверью и уходите! Шум стих. Лапери приоткрыл дверь: в коридоре стоял чемодан. Литератор втащил его в квартиру. В спальне, при свете ночника, открыл чемодан, вывалил содержимое прямо на постель. Это действительно были банкноты. Лапери аккуратно сложил деньги обратно, оделся, выждал полчаса, и в третий раз крадучись вышел из дому. Сопровождаемый мрачной тенью, он дошел до угла, остановился, поднял чемодан. Удар! Шпик остался лежать на тротуаре. Дальше все шло как по маслу. Не садясь больше в такси, Лапери пешком добрался до автобусной остановки, доехал до аэропорта и утренним рейсом вылетел на Погамские острова. Утром Джефферсону доложили, что литератор исчез. – Черт побери! – выругался резидент. Целый день он изобретал новые способы расправы с проклятым Рексом Макферсоном. С подачи этого подонка в прессе начался шум по поводу таинственного исчезновения Лапери. "Следы ведут в ВРУ!" – кричали аршинные заголовки. К вечеру новый план был готов и одобрен руководством. План носил кодовое название "Дезинсекция". Участь Макферсона была решена. Глава 31 КОЛЬЦО СЖИМАЕТСЯ ...С некоторых пор Рекс Макферсон стал замечать, что вокруг него неотступно вьются какие-то типы. Они следовали за репортером по пятам, ни на минуту не оставляя в покое. В квартире журналиста, что ни день, устраивались обыски. Негодяи переворачивали все вверх дном и уходили, наследив в коридоре. Частенько, вернувшись с работы, Макферсону приходилось убирать за ними посуду, мыть тарелки и вилки. Недельного запаса провизии в холодильнике едва хватало на день. Журналист недоумевал. "Кто эти негодяи, эти грязные подонки?" – размышлял он, шагая утром в редакцию невыспавшимся и небритым, так как на его постели спал неизвестный, а другой неизвестный, бреясь, сломал его бритву. Впрочем, у Макферсона было множество врагов. "Такова судьба всякого честного и неподкупного газетчика! – размышлял он. – Ну, ничего! Я их всех выведу на чистую воду!". И он выводил, ежедневно печатая разоблачительные материалы про ВРУ, ВБР и коррумпированную полицию. Он переоборудовал под рабочий кабинет свой чулан, запирался там с вечера и, пока шпики и филеры пьянствовали на кухне, неуклонно строчил очередной сенсационный репортаж. Газету с его публикациями буквально рвали из рук: весь Вавилон с напряжением следил за разворачивающейся схваткой защитника демократии с коррумпированными представителями властей. Но долго так продолжаться не могло. Когда шпики стали пользоваться его носками и пижамами, Макферсон позвонил в частное сыскное агентство. Выслушав журналиста, директор агентства – он же знаменитый сыщик Чарли Стоун – засучил рукава. – Поселились в вашей квартире, говорите вы? – переспрашивал Чарли Стоун, записывая. – Торчат вечером в подъезде, не дают проходу? Понятно... Запираются в ванной на всю ночь и проявляют там отснятые днем фотопленки?.. Ай-яй-яй. Яснее некуда. Это их почерк. Так топорно могут работать только парни из ВРУ. У меня нет с ними контакта, приятель. Но я попробую вам помочь. Научу вас пользоваться кое-какими приборчиками из комплекта "Умелые руки"... Это будет стоить несколько дороже... Но ВРУ, сами понимаете, взяло бы с вас больше... Чарли Стоун навел справки о финансовом состоянии своего клиента и остался доволен: хозяева расплачивались с Макферсоном щедрыми гонорарами. И Чарли стал собираться в поход. Он вошел в парадное дома, где жил журналист. Из лифтерской слышались азартные возгласы: торчавшие там шпики резались в покер. Заметив Стоуна, они бросили игру. Чарли вошел в лифт и сейчас же вместе с ним в кабину набились агенты. "Ай-яй-яй! -подумал Чарли. – Впрочем, этого следовало ожидать". Выйдя из лифта, он подошел к двери и вытащил ключ. Шпики с интересом следили за ним. "Черт побери! Ну и обстановочка!". Чарли взялся за дверную ручку. Послышался треск электрического разряда и в голове у Чарли все помутилось. ...Несколько ведер холодной воды – и Чарли не без труда пришел в себя. Открыв глаза он увидел, что прикручен к креслу в какой -то неизвестной комнате возможно, в квартире Макферсона. Несколько дюжих парней с закатанными рукавами окружали его. У стены стоял железный ящик с переключателями, шкалой напряжения и индикаторными лампочками. Провода от ящика тянулись к креслу. Чарли понял, что его дела плохи. Старший из негодяев приблизился к Чарли вплотную: – Ну что, поговорим, приятель? Чарли скосил глаза на свои карманы. Увы, все оборудование, припрятанное заранее, исчезло. По всему видно, что он оказался в руках настоящих профессионалов. – Кто ты такой? – Я Чарли Стоун, частный детектив. – Что ты делал возле квартиры Макферсона? – Макферсон – мой клиент. – Ладно. Рассказывай все по-порядку. – О чем? – слукавил Чарли. – Ну, скажем, о механическом апельсине. "Ого! – Чарли с уважением взглянул в квадратное лицо старшего вэрэушника. Профи!" – Ну, ты будешь говорить? "Фигу с маслом!". – Джо, включай ток. Джо повернул рубильник. Чарли затрясло. – Теперь скажешь? – Я буду разговаривать только с вашим начальством. Отпустите меня немедленно! – Джо, ты слышал? Включай! Чарли снова затрясло. Из глаз посыпались искры. – Будешь говорить? Превозмогая боль и туман в голове, Чарли пощупал штаны. У него еще оставался в запасе один секретик, до которого эти мерзавцы не дотумкались. – Джо, придется еще разик... Джо потянулся к рубильнику, но в этот момент в штанах Чарли что-то оглушительно треснуло, полыхнул синий огонь и повалили клубы едкого зеленоватого дыма. – Пожар! – завопил кто-то из негодяев. Они ринулись к выходу, толкаясь и сбивая друг друга с ног. Оставшись один, Чарли кое-как развязал путы, добрался до двери и запер ее изнутри. Подсоединил электроды к замку и включил ток. "Пусть теперь сами попробуют!". Потом он добрался до окна, выглянул. Слишком высоко. "Придется вызывать пожарных", – решил Чарли и стал рвать на куски газеты. ...– Идиоты, проклятые идиоты! – кипятился Сэм Джефферсон. -Зачем вам понадобилось его пытать? Немедленно оставьте в покое этого засранца! – Но, шеф... – лепетал в трубку помощник Джефферсона. – Он вел себя так вызывающе... И теперь дверь под током, и там что-то горит... Вот уже воют сирены – едут пожарные. Опять будет шум... – Болван! Осел! Тебя надо перевести в полицию – там все такие!.. ...Мебель горела плохо. Чарли надрывно кашлял, ползая вокруг костерка и усиленно раздувая огонь. В комнате удушливо воняло жженой полировкой и плавящимся пластиком. Внезапно входную дверь потряс взрыв. В образовавшемся проеме показалась высокая фигура в топорном белом плаще. – Я должен принести вам свои извинения за действия моих ребят, – заявил белый плащ. – Эти идиоты наломали дров. Впрочем, в ВРУ шутить не любят. Вы, я вижу, аналитик? Значит, мы с вами столкуемся. Вы поможете нам, мы поможем вам... Чарли Стоун ничем не выдал своей радости: он давно уже мечтал о контактах с ВРУ.

– Вы, я вижу, тоже аналитик, – ответил он, и это звучало в его устах наивысшей похвалой. Они поняли друг друга. Глава 32 КОНЕЦ РЕПОРТЕРА Рекс Макферсон, уплатив за видеомагнитофон фирмы "Хиббон Рору", небрежно сунул сдачу в карман. Настроение у него было отличное – сегодня главный редактор назначил его своим заместителем. Придя вечером домой, Макферсон застал свою квартиру в идеальном порядке. На столе лежала записка: "Мистер Макферсон! Неизвестные больше не будут тревожить ваш сон. С почтением -Чарли Стоун". "Ну и везет же мне сегодня!" – подумал Макферсон, включил телевизор и сел в кресло, налив себе джина с тоником. Через минуту он уже спал – и сон его был спокоен впервые за много дней. Глубокой ночью под подоконником раздался скрежет. Комната скупо освещалась зловещим мигающим светом невыключенного телевизора. Отбрасывая длинную тень, на середину комнаты выползла зубастая кредитка. – Броклядый берзавец с длиддым досом слишкоб долго держал бедя в железной коробке... – бормотала кредитка. – А-ап-чхи!.. Ах, как бде хотелось вцепиться ему в горло и рвать... а-ап... рвать... чхи! В клочья! А-а-ап-чхи!! Да куски!! Телевизор мигал, освещая длинную фигуру журналиста, погруженного в безмятежный сон. – Кхе-кхе-кхе-кхырр! – прокашлялась кредитка, подползая к креслу. – Вод лежид одид из этих дегодяев – ковардых, цидичдых... Я терпела... Я не шеведилась так долго... Апчхи! Кредитка замерла, зажав нос зубами. – Остодождо... Так... по ноге... по животу... Ишь, сопит, скотида... Ду, дичего... Сейчас ды у бедя... Апчхи! Рекс Макферсон даже не вскрикнул. Острые как лезвия бритвы зубы сомкнулись на его горле. Голова Макферсона откинулась, раздался слабый хрип. Судорога прошла по телу – и отдел хроники понес тяжелую, невосполнимую утрату. Кредитка с чавканьем пила кровь. Окно бесшумно отворилось. В комнату пролез Чарли Стоун. Он осмотрелся. Даже его задубелая кожа покрылась иголками страха. Макферсон полулежал в кресле с разорванным горлом, а из раны, жадно урча, пил кровь сифебр с огромными зелеными зубами. Он весь разбух и побурел от крови. Держа наготове железный кейс, Стоун протянул щипцы. Кредитка слишком поздно заметила опасность, метнулась – и оказалась в железных тисках. Стоун сунул извивающуюся гадину в сизо. Как она билась там и грызла железо! Взяв со стола записку, Стоун осмотрелся, стер следы с подоконника и растворился в оконном проеме, где его ждала пожарная лестница. Глава 33 ТАЙНА ОДЕЛЛА ШЕППАРДА ...После обеда опять начались кошмары. Он закрыл глаза и вдруг с поразительно отчетливостью увидел шествие бровебров. Они пересекали полосу выжженной земли. Потом земля поднялась до неба и стала падать прямо на него, и он бежал и бежал, сквозь заросли, сквозь буреломы, оступался, катился по встающей дыбом земле, и опять бежал, пока впереди снова не показывалась полоса выжженной земли и затылки удалявшихся бровебров. Потом наступала тьма. Он тонул в ней, как в омуте: тьма набивалась в уши, в рот, в нос. Из тошнотворной бездонной тьмы всплывали новые образы: мрачные каменные исполины, поросшие мхом, в отблесках костра – огромные страшные люди с железными головами и телами. И здесь же – трупы неустрашимых исследователей: Питерс, Бредстрит, Коллинз. Страшные люди наклоняются над ними, что-то делают. Едят? Бальзамируют? Оживляют? Вокруг – непроходимый лес. Из леса выходят новые железные гиганты, одетые в камуфляжную форму. Они палят в дикарей из ружей. И уходят. Один из них оборачивается, и вдруг у него оказывается лицо коротышки Сема Нортона. – Ну что, узнаешь? Ты не бойся. Я теперь сильный, но добрый. Хочешь, и тебя Доктор сделает таким?.. – Нет! – кричит Шеппард. – Не хочу! Прочь, прочь!! Он сбрасывает с себя простыню, мокрую от пота. Санитары наваливаются на него. Укол. И все становится далеким, зыбким, безразличным. Хочется спать... Шеппард успокаивается на железной сиротской кровати изолятора. * * * Несколько дней назад он оказался в числе пациентов сумасшедшего дома. В палате его окружили психи – покорные, похожие на тени из царства Аида. – За что тебя, бедолага? – спрашивал Чайник, колеблясь, как тростинка: он был истощен беспрерывными клистирами. Шеппард помолчал, озираясь, потом прошептал: – Бровебры... – А? – не понял Чайник, никогда не слыхавший о них. – Ты Александр Македонский? – Нет, – помотал головой Шеппард. – Тогда, может быть, ты укусил полицейского за ухо, как я? – Нет. – А может быть... – Чайник понизил голос, – ты хотел устроить всемирную Гармонию? – Нет. – Ну, может быть, ты на собраниях не с самокритикой, а с критикой выступал? – Нет... – Тогда что же ты сделал? – Бровебры... Они идут... Ночью его мучили кошмары. Он кричал: – Они идут! Они приближаются! Бровебры, бровебры!.. Спасаясь от марширующих механизмов, он понесся по коридору, но его тут же изловили санитары, упаковали в смирительную рубашку и заперли в изолятор, в котором уже отбывал бессрочную ссылку народный трибун Дебош. – Я гениальный, я гениальный!.. – нараспев твердил трибун каждое утро. За дверью слышался приветственный шлепок босых пяток: это два психа, стоявшие в почетном карауле, отдавали Дебошу честь. Оба психа были Наполеонами: один с Эльбы, другой – со Святой Елены. По вечерам Дебоша одолевала грусть. Он лежал на кровати, вперив взор в заплеванный потолок и силился вспомнить что-то очень важное. Но клистиры, мокрые простыни и горькая хина отбили ему память. Однако Дебош неотступно продолжал самопогружения, и однажды ночью будто вспышка молнии осветила его помутненный рассудок. Дебош вспомнил. "Глория! Почему ты покинула меня?.." Дебош порывисто сел на кровати. Во мраке сверкали глаза вечно бодрствовавшего по ночам Шеппарда. "Неужели я действительно сошел с ума и сижу в желтом доме?" -подумал с ужасом Дебош. Воспоминание ярко вспыхнуло и начало гаснуть, гаснуть. Снова над головой бывшего графа стали бесшумно реять крылья безумия. Внезапно дверь изолятора приоткрылась. Полоса света упала на бетонный пол, выхватив из тьмы угол кровати и бледное лицо Дебоша. В дверях стоял санитар. Это был новенький: Дебош никогда раньше не видел его. – Граф Дебош? – тихо спросил санитар. В его руке мелькнуло что -то белое. "Клистир?" – подумал Дебош с обреченностью смертника. Санитар уронил это белое на пол и закрыл дверь. Заскрежетал замок. Дебош нагнулся. Белый клочок бумаги. На ней – размашистым почерком Сержа О'Коннора: "Бездельник! Я еле отыскал тебя. Готовься к побегу. Твой бывший однокашник Серж". – О! – радостно взвыл Дебош. – Милый, добрый Сержик! Ты вызволишь меня отсюда! Только... Т-с-с! – Он обеими руками заткнул себе рот и стал методично жевать записку. Дико сверкая во тьме глазами, на графа смотрел Шеппард. – Они идут... Бровебры... Глава 34 УТРО БОЛЬШОГО БОССА Джимми Брэди, глава вавилонской мафии, пил утренний кофий. Он сидел в халате на пуфике и просматривал газеты. Как обычно, первые полосы пестрели сенсационными заголовками. Они гласили: "Снова Механизм! Новое пришествие железного дьявола! Жители предместья Нимрод-Хиллс не рискуют выходить на улицу! Сенатор Уотерс предупреждает: Дремль уже нажал на кнопку!" Брэди присвистнул. На столе задребезжал телефон спецсвязи. Брэди взял трубку. – Шеф! – завопил Лино Труффино. – Жестянка снова в Вавилоне! – Знаю! – Откуда? – Ты что, не читаешь газет? Я срежу тебе премию! – Но, шеф... – Молчать! Где твой хваленый "клоп"? Ведь это из-за тебя мы упустили жестянку в первый раз! – "Клоп" действует, шеф! – захлебываясь от восторга воскликнул Лино. – Подал первый сигнал еще ночью! Мы твердо ведем жестянку. Сейчас она за городом, в песчаном карьере. Наш вертолет кружит неподалеку, не приближается, боится спугнуть. "А все-таки молодец этот негодяй Лино..." – тепло подумал Брэди и хлебнул остывший кофий. – Хорошо, – наконец сказал он. – Докладывай мне каждые полчаса. Приготовь еще один вертолет. Через час на совещание ко мне. О повестке дня никому ни звука! Брэди положил трубку. Дверь спальни распахнулась и перед крестным отцом в развевающемся халатике, подбитом горностаем, предстала Джейн – любовница босса. – Джи-им! В спальне завелась маленькая мы-ышка!.. Она так напугала твою миленькую кошечку! С этими словами Джейн бросилась Брэди на шею. Толчок оказался сильным: босс опрокинулся вместе с пуфиком. Позоря гнусными словами святую Терезу, Брэди попытался выкарабкаться из-под Джейн. Попытка оказалась вполне безуспешной. – Джи-им! Не оставляй свою кошечку! Ей страшно! В поисках выхода Брэди неожиданно наткнулся на голый зад Джейн. Облизнулся и впился в него зубами. Джейн взвилась, как ракета. Брэди вскарабкался на пуфик, вытер вспотевший лоб и нажал кнопку. Появился верный Боб, увешанный гранатами, с "льюисом" на плече. – Боб! Займись Джейн. Она говорит, что в спальне завелись мыши. Боб кивнул и исчез за дверью спальни. Оттуда сразу же послышалась пальба, пулеметные очереди, затем грохнул взрыв, наконец последовало несколько пистолетных выстрелов. "Добивает", – мелькнуло в голове босса. Боб появился, ухмыляясь. – Мыши больше нет, босс! – Ценю твою храбрость, – кивнул Брэди. – Ты убил бедную маленькую мышку? – закричала Джейн. На ее глазах выступили слезы. – Ты жестокий отвратительный убийца, Боб! – Ну, на тебя не угодишь, моя сладкая хрюшечка! – невпопад брякнул Брэди. Он догадывался, что у Боба с Джейн что-то есть, и намерен был с этим разобраться. Боб ухмыльнулся еще гнуснее и вышел вразвалку. "Это твой последний подвиг, подумал Брэди. – Предатель! Ты уже занесен в список!.." Но сейчас трогать Боба было нельзя – мерзавец работал на ВРУ. "Но не ВРУ следует сейчас опасаться... Нет – Гаруна! Подлый Гарунище – вот главный враг. И эта "мышка"... Гм! Как бы не так. Это не мышка, это Гарун управляемого "клопа" подложил!". – Джи-им! – пропел над ухом гипнотический голос Джейн. – Чего тебе? – грубо спросил он. – Джи-им! Ты настоящий мужчина! Я хочу наградить тебя за то, что покапризничала! Ну, не дуйся, мой котик! Джейн потерлась мордашкой о плечо Брэди. Ее тонкие ноздри, естественно, затрепетали. Опасаясь нового нападения, Брэди предусмотрительно пересел на тахту. Не тут-то было! Гибким прыжком пантеры Джейн бросилась ему на шею. Тахта перевернулась. Боб выглянул из дверей, ухмыльнулся, и дернул снурок. Рухнула тяжелая портьера и скрыла тахту, под которой барахтались Джейн и Брэди. – Дорогая! Мне... пора... в офис... – выкрикивал Брэди между судорожными поцелуями. – Ну еще секундочку, птенчик! Неужели ты не можешь отложить свои противные дела ради своей козочки? – Крошка! Я действительно... тороплюсь... – Куда-а? – Важное совещание... меня ждут... Да пусти же, наконец, черт бы тебя побрал! Ценой разодранного халата и прокушенного уха Брэди удалось выбраться из-под тахты. Он отправился одеваться. Джейн напевала, бродя по апартаментам, потом, выглянув в окно, проводила взглядом нежно-голубой "феррари" Джима. Она вернулась в спальню. Пол был усеян гильзами и осколками. Осторожно переступая через них, Джейн подошла к гигантской кровати. Из-под подушек выползла маленькая черная мышка. Джейн взяла ее в руки, нажала миниатюрную кнопку. – Алло, папа! – Слушаю, крошка! – Парни Брэди засекли Механизм. Джим отправился на срочное совещание. Механизм находится за городом, в песчаном карьере. – Молодец, дочка. Высылаю своих джигитов. Пусть аллах благословит тебя! И глава конкурирующей мафии Аль-Гаруни довольно захихикал. * * * Над песчаным карьером кружил "Алуэтт". Лино Труффино держал с ним связь из прекрасно оборудованного НП в фургоне рефрижератора, безостановочно кружившего по пригородным трассам. – Объект по-прежнему загорает, – доносил командир вертолета. -На нем темно-синие трусы, выцветшие и протертые на сгибах. Признаков беспокойства не наблюдаю. – Отлично, – ответствовал Лино. – Смотри не спугни его! Босс три шкуры спустит! Рефрижератор несся в восьмом ряду по шоссе номер 5 в сторону Ниппуртауна. Внезапно голос вертолетчика посуровел: – Вижу на горизонте тройку перехватчиков. Без опознавательных знаков. Возможно, это парни Гару... Раздался треск и связь прервалась. Лино немедленно вышел на связь с командиром авиаотряда. – Джерри! Поднимай истребители! "Миражи" Гаруна атаковали наш "Алуэтт"! Рефрижератор свернул на кольцевую автостраду и понесся, распугивая легковые автомобили. Поворот! Не снижая скорости, рефрижератор помчался по муниципальному шоссе с двухрядным движением. Место воздушной схватки приближалось. Лино приник к окулярам стереотрубы и удовлетворенно заурчал: перехватчики уже были здесь, вычерчивая в небе замысловатые фигуры наивысшего пилотажа. Далеко в поле дымились обломки одного из "миражей". Над обломками кружил еще один подоспевший вертолет. – Алло, воздух! Говорит Лино. Где жестянка? Сквозь радиопомехи от реактивных двигателей донесся голос "Алуэтта": – На связи Майк. Докладываю. Жестянка, воспользовавшись суматохой, покинула карьер. Видимо, по воздуху, так как следов на земле не видно. – Докладывает перехватчик-1. Объект "жестянка" на большой скорости выходит из зоны перехвата. Жду указаний. – Что значит "выходит"? Он что, движется быстрее вас?.. Следуйте за ним! Рефрижератор свернул на проселочную дорогу, разбрызгивая гравий понесся вверх по склону. Несколько секунд бешеной тряски – и он на вершине холма. Из крыши выдвинулась антенна локатора. – Не слышу сигналов "клопа", – доложил радист. – По-видимому, "клоп" сгорел в высоких слоях атмосферы. – Что? В каких слоях, идиот! Механизм тебе что – спутник? – Нет, шеф. Механизм – это нечто большее, чем спутник. На экране светились две точки – это были самолеты, преследовавшие механизм. Внезапно точки вспыхнули и погасли. – О, проклятый Гарун! "Стингеры" применил!.. – простонал Лино, роняя голову на пульт: запахло концом карьеры. ...– Гарун-ага! Наши храбрые зенитчики поразили кяфиров! – Бисмилля! Я подарю тебе самую красивую наложницу из нашего гарема, Абу! Глава 35 ВТОРОЕ ПРИШЕСТВИЕ Вавилон забурлил, как в дни первого посещения города Механизмом. ВРУ, ВБР, полиция, иностранные шпионы, мафии, газетчики – все занялись темой чудовища. Саймон Прайт вновь начал ужасать и потрясать меломанов. Плачьте люди, рыдайте – господь нас оставил, Тьма на землю сошла, час последний пробил. Вновь чудовища образ – пластмассовый дьявол Показался из темных океанских глубин. Нет спасенья... Молитесь, в стремленьи напрасном Сохранить ваших жизней угаснувший день. Ночь спустилась на землю, а в небе безгласном Промелькнула чудовища мрачная тень. Он пройдет по земле, на пути все сметая. Треск костей ваших будет расплатой за грех. Прозвучит над планетой, во тьме замирая, Словно грома раскаты демонический смех. * * * Гектор Блейк сидел в засаде. Он лузгал семечки и вспоминал свое детство в Нижних Морквах. "Разлука, эх, разылука, чужая сторона!.." – вертелись в голове слова народной песни. Блейк взгрустнул. Сверкнула скупая слеза и скатилась в колючую заросль бороды. Но минорные мотивы не могли заглушить в сердце Блейка марширующий долг. Сегодня он, простой член профсоюза Ферапонт Самовайров, наконец-то встретится лицом к лицу с железным наемником капитала. Решительно выдвинув вперед нижнюю челюсть, Блейк начал напевать: "Славься, наш Либр нерушимый...". Внезапно он напрягся. По аллее парка мчалась неразлучная троица галогенов. – Дяржи-и! – завопил Блейк м пустился в погоню, громко топая подкованными кирзовыми сапогами. Как никто другой Ферапонт ненавидел этих тунеядцев. Мерзавцы, заметив погоню, увеличили скорость. Но тут на их пути вырос несгибаемый комиссар Джефф О'Брайен. – Ага! – вскричал комиссар радостно. – Попались, голубчики! -И он потряс в воздухе длиннющей связкой наручников. – Уй-юй-юй, Механизм летит!.. – завопил Фтор, указывая в небо грязным пальцем. Комиссар задрал голову. Подонки кинулись ему под ноги. Комиссар упал. Когда он поднялся, галогены были уже далеко. Но в этот момент на комиссара налетел какой-то могучий бородатый мужик в зипуне и картузе, напяленном на уши. – Стой, негодяй! – крикнул О'Брайен. Обладатель зипуна обернулся на ходу и прорычал: – Ай вонт ю, бэйби!.. * * * Сэмы Джефферсоны сидели в кустах и что-то писали в записных книжках. Мимо пронеслись галогены. Из карманов агентов высунулись автоматические фотокамеры и щелкнули. Минута – и снова сработали фотокамеры: гулко топая сапожищами, мимо пробежал агент таинственной восточноведропейской разведки. Еще минута – и снова щелчки: звеня наручниками, промчался полицейский комиссар О'Брайен. В Центре слежения за уличными беспорядками Вавилонского бюро расследований кипела напряженная работа. Операторы приникли к экранам мониторов. Телекамеры, установленные над оживленными перекрестками, позволяли вести наблюдение за всеми районами огромного города. Телекамеры, установленные в Центральном парке, фиксировали беспорядочное мельтешение галогенов. Изредка появлялся полицейский комиссар О'Брайен. Но все траектории путал Гектор Блейк: он бегал нестандартно, все время менял направления, хоронился в кустах и внезапно выскакивал из них. * * * Газеты, радио, телевидение на все лады склоняли животрепещущую тему. Резко подскочила продажа оружия в частные руки: вавилонцы активно вооружались. Сведения о местонахождении Механизма поступали самые противоречивые, из чего можно было сделать вывод, что никто толком не знал, где Механизм, и чем он занят. Самыми точными данными располагал преступный синдикат, возглавляемый Джимми Брэди. "Клоп", на время замолчавший, снова начал подавать сигналы. Лино Труффино со своими помощниками бессменно дежурил на своем передвижном НП. Была глубокая ночь. Рефрижератор с погашенными огнями стоял в тупике в одном из трущобных кварталов города. – Убей меня гром, Сид! Я не могу постичь, что этой жестянке понадобилось в сумасшедшем доме! – говорил Лино. – Может, опять наш пеленгатор забарахлил? – Пеленгатор действует нормально, – возразил радист. – Механизм находится в психушке уже целый час. Может, он там свой? – Свой? – изумился рыжий громила Сид. – Он что, на прием к психиатру пришел? – Нет, Сидди, нет... Нужно сделать вот что: блокировать психушку. Свяжись-ка с базой, пусть пришлют людей на бронемашинах. И чтобы мышь из психушки не выскочила! Громила взял микрофон. Лино тем временем связался с боссом. Брэди как раз смаковал вечерний коктейль. Он утопал в огромном кресле перед экраном видео. Он наслаждался последним, записанным, естественно, нелегально, концертом Саймона Прайта. Рядом с Брэди, свернувшись клубком, нежно урчала Джейн. Зажужжал зуммер спецсвязи. Брэди дотянулся до столика. – Докладывает Лино. Жестянка по-прежнему в сумасшедшем доме. На всякий случай я приказал блокировать здание. – Хорошо. Держи меня в курсе, буду ждать! – Босс положил трубку. Джейн лениво потянулась: – Я так устала сегодня, Джимми! А тут еще этот Прайт – у меня от него мигрэнь. – Конечно, дорогая, пойди приляг. Подожди своего котика в постели! Джейн чмокнула Брэди в кончик носа и удалилась в спальню. Там она достала из-под подушки мышь и негромко промурлыкала: – Папа! Я узнала, что сейчас объект находится в желтом доме. Парни этого слюнтяя Брэди держат дом под прицелом. – Вах-вах, дочка! Ты самый нежный цветок души моей, – прогундосил Аль-Гаруни. Мои джигиты возьмут на мушку их самих! Глава 36 ПОБЕГ ГРАФА ДЕБОША Ночь. Дебош не спит. Где-то за стенами казематов вопит буйный. На соседней койке ворочается Шеппард: у него только что кончился припадок, во время которого он сражался с бровебрами и звал какого-то профессора Коллинза, – по-видимому, знакомого психиатра. Ближе к полуночи, когда стихли все звуки, угомонился буйный и даже бессонный Шеппард затих, измученный собственным бредом, в коридоре раздались осторожные шаги. Дверь изолятора открылась. Вошел высокий санитар с марлевой повязкой на лице. – Вставай! – повелительно прошептал он. "Что это? – ужасается Дебош. – Зачем это? Меня же сегодня похищать будут!" – Ты встанешь или нет, бездельник? – Короткая, но чувствительная затрещина. – Что вам нужно? – плаксиво заныл граф. – Я не могу никуда идти. У меня диарея!.. Твердая рука закрыла ему рот. Другая рука рывком подняла графа вместе с кроватью, в которую Дебош вцепился с отчаянием обреченного. – М-м-м! – мычит граф. Удар в ухо. Дебош на мгновение теряет соображение. Кровать выскальзывает из рук.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю