Текст книги "Октановое число крови"
Автор книги: Сергей Соболев
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Сергей Соболев
Октановое число крови
Вместо предисловия
Он был немаленьким, этот ангар, но и не огромным. Метров восемьдесят в длину, тридцать в ширину, высотой с пятиэтажный дом.
Что особенно важно, он был почти пустым. Лишь у двух стен, с торцов ангара, стояли в один ряд сорокафутовые морские контейнеры, составленные по два в длину и три в высоту. Людей здесь тоже вроде бы не было.
Все это Козак зафиксировал, когда вошел в просторное гулкое складское помещение. Его сопровождали Мыкола Бойко и некий Маркус. Оба в бронежилетах и шлем-масках. Тот и другой несли объемистые черные сумки: Бойко – одну, Маркус – две. Весили они килограммов по тридцать каждая, никак не меньше.
Бойко, как и предположил Иван, остановился именно в нужной точке – между двумя бетонными колоннами-подпорками, торчавшими в десяти-двенадцати метрах друг от друга.
Мыкола поставил сумку на бетонированный пол ангара и сказал:
– Ось! Смотри, Иван, доверяем тебе большие гроши!..
Краем глаза Козак наблюдал за проходом. В нем появились вначале два мужских силуэта, затем еще три. Эти типы тоже были в масках и тяжелых бронежилетах. Все они вооружены.
Маркус, здоровяк весом под центнер, поставил сумки на пол и слегка встряхнул руки. Его ноша оказалась совсем не легкой.
Козак увидел, как один из боевиков, стоявших у прохода, сверился с наручными часами. Все шло по расписанию, по графику, составленному кем-то, кого здесь нет, кто не привык рисковать собственной шкурой. Но данный умник незримо присутствовал тут в эти самые мгновения, полные грозового напряжения.
Иван был единственным человеком в этой компании, лицо которого не закрывала шлем-маска. Только он не имел при себе никакого оружия, ни холодного, ни огнестрельного. Жить ему осталось недолго, всего несколько минут.
«Скорее всего, работать по мне будет Маркус, – решил Козак. – Есть ли у меня хоть какие-то шансы выжить? Если не врать самому себе, то они близки к нулю. Происходящее вокруг кажется кошмарным сном. Как меня вообще угораздило влипнуть в эту историю?»
Козак сглотнул комок, подступивший к горлу. Ему хотелось больно ущипнуть самого себя. А вдруг это все же сон?
Еще несколько дней назад, в тот пятничный вечер, когда он прилетел из Стамбула в Доху, где должен был встретить жену, вылетевшую из Москвы, у него не было никаких дурных предчувствий. А ведь ему были даны знаки.
«Проснись, Иван»! – кричал внутренний голос.
«Проснитесь, мистер! – вторила ему молоденькая филиппинка, одетая в униформу стюардессы. – Просыпайтесь!».
Если бы его попросили рассказать эту драматическую историю, финал которой теперь казался ему предрешенным, то Козак начал бы свой рассказ именно с событий пятничного вечера.
С того момента, когда он покинул транзитную зону международного аэропорта.
Глава 1
14 июня. Доха, эмират Катар
До прибытия московского борта оставалось менее часа. Иван повесил сумку на плечо и направился на выход из транзитного зала международного аэропорта Доха.
Араб, сотрудник службы безопасности, с бейджем, прицепленным к белой одежде, похожей на ночную рубашку, пролистнул его паспорт. Сперва он потянулся к рации, но затем передумал, вернул документ владельцу и небрежным кивком указал на дверь. Мол, можешь выметаться, гяур!
Иван вышел из прохладного помещения на воздух, прогретый до тридцати с лишком градусов, остановился неподалеку от входа и закурил. Он с наслаждением сделал несколько затяжек, думая о том, что уже вскоре увидит и заключит в объятия родного человека.
С той поры как он был официально зачислен в штат компании «Армгрупп», они виделись с Анной считаное количество раз. В Париже – это было примерно полтора года назад – муж и жена провели вместе несколько суток. Вторая встреча произошла уже в нынешнем году. Их жизненные траектории причудливо пересеклись в Сирии, в Алеппо. Пару суток они вместе с охраной, приставленной к ним, прятались на заброшенной сельскохозяйственной ферме севернее Халеба, дожидались, когда их вывезут из района ожесточенных боев.
Потом супругов вместе с одной непростой дамой, которую Анна по каким-то причинам, ведомым только ей, страшно невзлюбила, благополучно переправили в Турцию. Там им удалось немного побыть вдвоем. Они провели в Стамбуле три дня и две ночи. После чего Анна улетела в Москву, а Иван отправился на новое, совершенно неожиданное для него место службы. Он попал в закрытый учебный центр компании, расположенный на территории полуострова Малая Азия.
Вот и все их свидания за почти три года его службы наемником в международной частной военной компании «Армгрупп».
Иван вспомнил, что должен сделать еще кое-что – послать сообщение на известный ему номер. Этого требовал существующий порядок. Все сотрудники компании, имеющие ранг не ниже, образно говоря, офицерского, как у него сейчас, занимающие должности среднего звена и выше, при пересечении любой государственной границы обязаны были извещать об этом диспетчерскую службу «Армгрупп». Мол, такой-то, имя и фамилия, четыре последние цифры идентификационного номера, прибыл туда-то во столько-то. Поступать так было положено даже в тех случаях, когда у тебя наступал законный отпуск и ты вместе с близким человеком отправлялся греть косточки у какого-нибудь теплого моря. Таковы были корпоративные правила.
Козак достал смартфон из чехольчика, висевшего на поясе. Во время перелета он отключал звук.
«Так, есть пропущенный вызов. Судя по номеру, звонили из центрального офиса компании, причем недавно, всего около получаса назад. Интересно, что бы это значило?»
Он включил набор номера. Как обычно, ответили ему не сразу.
Где-то после пятого или шестого гудка послышался мужской голос:
– Вы позвонили на пульт компании «Армгрупп». Прежде чем сделать сообщение, представьтесь, пожалуйста!
Иван назвался по принятой форме. В ответ что-то громко щелкнуло, затем зазвучал знакомый ему мужской голос. Это был сотрудник кадрового департамента, через которого он оформлял отпуск.
– Здравствуйте, Айвен! Где вы находитесь?
– Привет, Стивен! Я в аэропорту Доха, Катар! Как раз собирался сообщить в диспетчерскую, но увидел, что вы пытались мне дозвониться.
– Как прошел перелет? Все нормально?
– Я немного задержался при оформлении, только что прошел контроль. В остальном – нормально.
– Дальнейшие планы?..
– Я вам уже их сообщал. – Козак вдруг ощутил тревогу. – Я жду одного человека. Он должен прилететь из Москвы.
– Айвен, вам придется несколько скорректировать свои планы.
– Что?! – Козак выкрикнул это слово так громко и таким тоном, что на него уставились водители нескольких такси, припаркованных неподалеку.
– Какого черта?.. Почему? – произнес он уже чуть тише, почти нормальным голосом. – Что случилось?
– Важное совещание, Айвен!
– Что? Совещание?..
– Повторяю – это важное мероприятие. Оно состоится в понедельник. Ваше участие в нем обязательно!
Козак едва удержался от сильных выражений, как на английском, к которому он привык в последнее время, так и на языке родных осин.
– Стивен, должен напомнить, что с ноля часов нынешнего дня я официально числюсь в отпуске!
– Знаю, Айвен.
– Я нахожусь в пути и уже менее чем через час собираюсь встретить жену, прилетевшую очень издалека!
– Мне жаль, Айвен, но это указание сверху.
– Что еще за совещание? – скрипнув зубами, спросил Козак. – Подробности!..
– Совместное совещание старших офицеров наших региональных подразделений на Аравийском полуострове и представителей спецслужб местных властей. Подробности вам сообщат дополнительно.
– Где именно?
– В Дохе или в Дубаи. Хотя возможен и третий пункт.
– Как долго я тут проторчу?
– Вам придется задержаться в Дохе на два-три дня. Возможно, за вами пришлют самолет, если это понадобится. Затем, уже после совещания, вы сможете отправиться на отдых, как и планировали. Эти три или четыре дня будут вам компенсированы, засчитаны вдвойне и присоединены к текущему отпуску. Вы меня слышите?
– Слышу, – процедил Козак. – Не пойму только, зачем я нужен на этом совещании. Не такая уж я важная особа.
– Вас привлекают в качестве эксперта.
– Вот как!..
– Мне очень жаль, – повторил кадровик. – Решение было принято во второй половине дня, иначе я сообщил бы вам об этом еще до того, как вы вылетели из Стамбула.
Иван облизнул пересохшие губы и спросил:
– Вы понимаете, коллега, в какое положение я сейчас поставлен? Что обо мне подумает тот человек, с которым мы должны вылететь отсюда в Бангкок уже этим вечером?!
– Понимаю.
– Что предлагаете делать? Теперь получается, что этот человек… она полетит в Таиланд одна, без меня, не так ли?
– Вы можете остановиться в одном из отелей Дохи вместе с близким вам человеком. Проведете там некоторое время, освободитесь и возобновите свое отпускное путешествие. Как вам такой вариант?
– Я не знаю, есть ли катарская виза у моей жены.
– Об этом не волнуйтесь.
– Да и отель в Дохе мы не заказывали. У нас нет трансфера, поскольку мы не предполагали здесь задерживаться.
– Айвен, все эти вопросы решаются очень легко.
– Я, конечно, подчиняюсь указанию руководства. А вот останется ли жена здесь или полетит без меня в Бангкок, пока не знаю. Нам нужно посоветоваться.
– Конечно. Я вас понимаю. Потому и предложил вам такой вариант.
– Так вы твердо уверены, Стивен, что у моей жены не возникнут проблемы с визой и размещением в отеле, если она решит остаться здесь?
– Я уже звонил в наш офис в Дохе. Айвен, у вас не будет никаких трудностей при любом варианте развития событий. Все расходы, естественно, за счет компании.
– Приятно слышать, – буркнул Козак.
– И последнее. Вам будут выплачены представительские и командировочные. Они уже переведены на вашу рабочую карточку. Авиабилеты в страну, куда вы отправитесь после совещания, тоже будут оплачены нашей фирмой.
В магазинчике у входа в здание аэровокзала продавались цветы на любой вкус. Иван поборол в себе желание купить огромный букет нежно-кремовых или ярких бордовых роз. Он выбрал скромный букетик ирисов, любимых цветов Анны.
Под сводами пассажирского терминала прозвучало объявление на английском и арабском языках. Рейс из Домодедово приземлился без задержки. Пассажиров быстро выгрузили и на автобусах доставили в здание аэровокзала.
В транзитную зону их пропускали фактически без досмотра. Может, потому, что из-за заминки, случившейся недавно, возникли заторы и персоналу надо было вписываться в расписание. Или же здешние работники исходили из соображения, что аэропорт отправления – Домодедово – ныне считается надежным в плане досмотра и обеспечения безопасности. Как бы то ни было, очередь двигалась очень быстро. Толпа теперь была изрядно разбавлена лицами явно славянской наружности.
Иван стоял у самого выхода из зала прибытия. Он сразу же выделил в толпе молодую, стройную, довольно высокую женщину, одетую в легкий летний костюм: светлые брючки и пиджачок цвета морской волны. На лице Козака появилась счастливая улыбка. Должно быть, при взгляде со стороны она казалась несколько глуповатой.
Эту женщину он любил больше жизни. Не только зашифрованной, но и всей, составной частью которой являлась и его нынешняя служба по найму в «Армгрупп», и то задание, которое он выполнял вот уже несколько лет.
Иван приветственно вскинул руку. Анна тоже заметила его, улыбнулась и помахала в ответ. Спустя каких-то две минуты они стояли посреди транзитного зала аэропорта. Супруги обнялись и смотрели друг другу в глаза. В эти первые мгновения долгожданной встречи муж и жена не замечали никого вокруг себя.
– Аня, я жутко скучал по тебе. – Иван осторожно коснулся сухими губами гладкой свежей щеки, пахнущей чем-то невыразимо приятным. – Чудесно выглядишь, милая. Как долетела?
– Без приключений. – Женщина улыбнулась краешками губ. – Я тоже по тебе скучала. Это мне? – Она взяла букетик ирисов. – Спасибо. Даже не представляешь, что было в офисе, когда ты позвонил и сообщил, что тебе дают отпуск! – Анна негромко рассмеялась.
– Что? – Иван улыбнулся в ответ и потребовал: – Расскажи!
– Вряд ли я сумею. – Анна легким движением поправила пепельные волосы, уложенные в короткое каре с идеальной челкой. – Это надо было видеть. Я заорала… нет, завизжала так, что все наши сотрудники выскочили из своих кабинетов! Включая шефа, Антонова. Кстати, тебе от него пламенный привет. – Анна едва заметно подмигнула, потом внимательно оглядела мужчину, встретившего ее. – Так-так! Ты ведь бороду носил, да?
– Ага. Только вчера сбрил.
– Ничего, за два или три дня загар сровняется. А худющий-то какой!.. – Она покачала головой.
– Не худющий, а поджарый, – с усмешкой уточнил Иван. – А еще можно сказать «жилистый».
– Вас что, совсем не кормили там… откуда ты приехал?
– Нет, милая, – отчасти серьезно, но все-таки с легкими нотками иронии в голосе ответил Козак. – Спать не давали. Даже напиться вдоволь и то не позволяли.
– Вот изуверы! Садисты. Это кто же так над тобой издевался?
– Да как сказать. Вообще-то, я там старшим был.
– Ничего-ничего. – Анна провела прохладной душистой ладошкой по щеке мужа. – Я тебя откормлю. Будешь целыми днями есть, спать… – Она чуть покраснела, но все-таки договорила: – И вкушать прочие прелести отпускной курортной жизни.
Иван поцеловал ее ладошку, посмотрел в светящиеся, переливающиеся зеленовато-перламутровыми искорками глаза и сказал:
– У меня есть две новости, Аня.
– Тогда начни с плохой.
– Мне только что прозвонили из офиса компании и сообщили, что я как минимум до понедельника должен задержаться здесь, в Дохе. Предстоит какое-то важное совещание. Меня хотят видеть там в качестве эксперта.
Женщина задумчиво кивнула и сказала:
– Вот как? Интересно. А какая вторая новость? Надеюсь, хорошая?
– С учетом нашей ситуации, мне разрешили провести время до этого мероприятия с тобой.
– То есть мне придется остаться в этом городе? В Дохе?
– Да. Моя компания возьмет на себя все расходы, оплатит гостиницу и, если потребуется, решит вопрос с местными властями касательно катарской визы.
– У меня есть оманская. Она, насколько я помню, действительна и для Катара.
– Если все пройдет так, как мне сказали, то уже во вторник мы сможем вместе отправиться в Бангкок.
– А сам-то что думаешь? – внимательно глядя на мужа, спросила Анна. – Ты уже принял решение?
– Вот сейчас как раз пытаюсь его выработать. – Иван жестом пригласил супругу присесть на свободную скамейку, стоявшую в глубине транзитного зала, после чего продолжил: – Я очень по тебе соскучился! Раз уж так повернулось, возникла необходимость задержаться по служебной надобности в Дохе, то…
– То ты хотел бы, чтобы и я тут осталась?
– Естественно. Я дорожу каждым днем, любым мгновением, проведенным с тобой. – Иван повернулся вполоборота к Анне, осторожно взял ее ладонь и замялся, подбирая нужные слова. – Но все же будет лучше, Аня, если ты отправишься в Бангкок этим рейсом. Ну а я, соответственно, присоединюсь к тебе во вторник или в среду.
– Ты чего-то опасаешься, милый?
– Даже и не знаю, что сказать. Интуиция мне шепчет, что следует поступить так, как я предлагаю. Это будет лучше, безопасней!..
– Переформулирую вопрос. Страна, в которой мы сейчас находимся, город и аэропорт, по-твоему, опасные места?
– Я бы не сказал. – Иван чуть помолчал и добавил: – Скорее наоборот. Насколько я в курсе, Катар наряду с Оманом и Кувейтом считается одним из самых безопасных мест в мире. По нашей служебной шкале, состоящей из шести уровней, здесь минимальна не только криминальная, но и террористическая угроза.
– Может, в твоей фирме опять начались какие-то междоусобицы?
– Пока все спокойно. Я звонил куратору. Ты его видела в Стамбуле.
– Речь о Майкле? – чуть понизив голос, спросила Анна.
– Да, он все еще мой босс. Я не видел его с того дня, когда он улетел из Стамбула. Но мы иногда общаемся по телефону. Я только вчера с ним разговаривал.
– И что он сказал?
– Среди прочего упомянул, что между нашими двумя фракциями все еще действует водяное перемирие, как в книжке про Маугли. Но даже Майкл не знает, как долго оно продлится.
– Не знает или не хочет говорить?
Иван неопределенно пожал плечами. Аэропорт этой крохотной, но чудовищно богатой страны – не то место, где стоило бы вслух рассуждать о подобных вещах.
Козак чуть приподнял рукав и посмотрел на часы. До окончания регистрации на бангкокский рейс осталось немногим более двух часов. Надо было получить багаж Анны. Вещи пассажиров, прибывших из Домодедово, служащие аэропорта уже начали выкладывать на одну из движущихся лент.
Иван испытывал в эти минуты двойственное чувство. Он был невероятно рад видеть близкого человека и очень расстроен тем, что им, по-видимому, придется расстаться. Пусть даже и ненадолго.
– Ты, наверное, голодна, Аня? – Он вновь поднес к губам ее ладонь. – Здесь есть ресторан…
– Думаю, мы найдем место получше.
– Что? Как прикажешь тебя понимать?
– Я остаюсь в Дохе, Иван.
Козак удивленно приподнял брови.
– Значит, ты пропустила мимо ушей все, что я сейчас сказал?
Анна сверилась с циферблатом наручных часов, щедро инкрустированных бриллиантами. Кстати, эта милая и довольно недешевая штучка была подарена ей некогда самим Фарходом Шерали, теневым лидером таджикской диаспоры в Афганистане. Другие часы, еще более дорогие, Шерали подарил Козаку, сняв их с собственного запястья.
– Ого, как время летит! – заявила женщина. – Уже начало десятого. Что молчишь?
– Любуюсь тобой. До чего же ты красивая. – Иван усмехнулся. – Может, передумаешь?
– Ты меня знаешь, Ваня! – сказала Анна, подняв на него глаза, скрывая за ласковой улыбкой непокорный нрав, хорошо известный ее напарнику и законному супругу. – Со мной спорить бесполезно.
– Потому я и не спорю.
– Вот и молодчинка. – Она чмокнула его в щеку, затем сама же вытерла на ней следы помады. – Умница.
– Отошли шефу сообщение, что задержишься в Дохе вместе со мной. Ну а обо всем остальном, думаю, нам лучше поговорить где-то в другом месте.
Иван снял с ленты багажного транспортера чемодан и дорожную сумку – вещи Анны. Первым, кого они увидели возле выхода из транзитной зоны, оказался смуглолицый мужчина лет двадцати семи. Он держал в руке белую картонку, на которой крупными буквами зеленым фломастером было выведено латиницей: «Ivan Kozak».
– Козак – это я, – сказал Иван по-английски, остановившись возле парня. – А вы?..
– Добро пожаловать в Доху! – дружелюбно улыбнувшись, сказал парень, облаченный в широкие светлые брюки и длинную белую рубаху с глухим воротом. – Меня зовут Сахид! Я ваш трансфер. Могу я взять ваши вещи? – Он посмотрел на симпатичную молодую женщину. – Здравствуйте, леди. – Затем Сахид вновь перевел взгляд на рослого поджарого мужчину и проговорил: – Мне сказали, что вас будет двое.
– Да, нас двое.
– Машина у входа. Я доставлю вас в гостиницу и возьму на себя, если понадобится, все прочие заботы по поводу вашего комфортного пребывания в этом прекрасном городе.
– Ну что ж, приятно слышать, что о нас есть кому позаботиться, – сказал Козак. – Возьмите чемодан, Сахид. Сумки я сам донесу до машины.
Глава 2
Они вышли из кондиционированной прохлады на автостоянку, пышущую сухим жаром, прокаленную за день беспощадным солнцем пустыни. Далеко, впрочем, идти не пришлось. Машина, присланная из отеля, ожидала их у самого входа в пассажирский терминал.
Сахид оказался человеком ловким, распорядительным. Чуточку опередив пару молодых людей, он щелкнул на ходу брелоком, открыл багажник серебристого «Мерседеса» и мигом определил туда чемодан. Затем, прежде чем леди подошла к машине, прыткий парень успел переместиться к задней дверке, открыл ее ровно в нужный момент и пропустил гостью вовнутрь.
Действуя так же ловко и точно, водитель вернулся к кормовой части машины. Он подхватил у мужчины европейской наружности обе сумки и поместил их в просторный багажник «Мерседеса».
Иван уселся на заднее сиденье, поближе к Анне, но не вплотную. Сам автомобиль не выглядел чем-то из ряда вон, серийная модель, хотя, понятно, не из дешевых. Только когда пассажиры оказались внутри, они смогли по достоинству оценить транспорт, присланный за ними.
Салон был отделан дорогой кожей с вставками из дерева. Сиденья, настоящие произведения автодизайна, оказались настолько удобными, что Иван и Анна буквально сливались с ними. Автоматический климат-контроль обеспечивал комфортную температуру. В салоне витал легкий приятный аромат, который нисколько не раздражал обоняние.
«Хорошо живете, ребята, – подумал Козак, мысленно обращаясь не столько к водителю, приехавшему за ними в аэропорт, сколько к тем персонам, которые могли себе позволить держать в качестве разъездного транспорта навороченную тачку стоимостью примерно в полмиллиона долларов. – Интересно, какие же средства передвижения вы держите для публики другого рода, каких-нибудь по-настоящему важных господ?».
– Хорошая машина, Сахид, – сказал он парню, усевшемуся в кресло водителя. – Далеко ли отель?
– Поступило указание обслуживать вас по первому разряду, сэр, – выруливая со стоянки, заявил тот. – Отель в десяти минутах от аэропорта, сэр. Извините, что приехал не на лимузине. Слишком неожиданно поступил заказ.
– Аня!
– Я здесь, милый. – Женщина легко коснулась его горячей руки.
– Я просто хочу сказать, что рад тебя видеть.
– Я тоже. – Анна улыбнулась. – Я все еще не верю своим глазам, Иван. До меня никак не дойдет, что мы вместе.
«Мерседес» вписался в не самый густой поток транспорта, идущего по многорядному новому шоссе. Проехав всего ничего, Сахид свернул к заливу, но не к самой подковообразной набережной, а к шоссе, идущему параллельно гостиничным комплексам.
Дневное светило к этому времени уже закатилось за плоский горизонт, дрожащий знойным вечерним маревом, и расплавилось где-то там, в жаркой пустыне. Так кругляш сливочного масла растекается на раскаленной сковороде. Последние закатные лучи, впрочем, еще догорали. Они отражались ярко-розовыми, оранжевыми, местами темно-красными, цвета бургундского вина, бликами в стеклах верхних этажей высоток, стоявших в центральной части Дохи.
Настало контрастное время суток. Пассажирам казалось, что сама автомагистраль, на которую они выехали, представляла собой тонкую грань между днем и ночью, светом и тьмой. Едва только с залива надвинулись сумерки, загорелись мощные лампы. Округа, включая шоссе и кварталы, прилегающие к нему, вся прибрежная часть города как-то разом занялась ярким заревом, соперничающим с естественным дневным светом. Его создавали тысячи ламп, фонарей и мощных прожекторов.
Анна достала из сумочки смартфон, глянула на иконку соединения, убедилась в том, что беспроводная связь с Интернетом наличествует, и набрала в поисковике запрос: «Doha Marriott Hotel».
Всезнающий Гугл выдал около полумиллиона результатов. Анна кликнула на первую по порядку ссылку. Это как раз и был сайт того отеля, в который они направлялись.
Иван услышал мелодичный звук, достал свой мобильник и убедился в том, что ему пришло СМС-сообщение. Но не от диспетчера или кого-то из нынешних боссов, как можно было ожидать, а от банка, через который ему начисляли зарплату и выплачивали командировочные.
В полученном извещении было указано точное время банковской проводки. Деньги поступили на его счет всего несколько минут назад. Далее в двух нижних строчках содержался набор букв, цифр и символов, с виду сущая абракадабра.
Иван вошел в меню, выделил этот фрагмент, затем нажал поочередно две кнопки. На экране вместо рассыпанного в беспорядке набора символов тут же появилась уже вполне читаемая надпись: «100 000 €».
– Ни фига себе!.. – пробормотал Козак. – У наших бухгалтеров пьянка сегодня, что ли?
– Что-то не так, милый? – по-прежнему глядя на экран смартфона, спросила молодая женщина. – Что именно тебя обеспокоило?
– Мне перевели командировочные или представительские. Я пока и сам не понял.
– Что, мало перевели?
– Наоборот!.. Очень уж жирный такой. Не ожидал. Слишком много прислали.
– Разве это плохо? – спросила Анна, затем с неотразимой логикой, присущей женщинам, добавила: – Много денег не бывает, милый.
«У меня и так денег, как у дурака махорки, – подумал Козак. – Сто тысяч?! – вновь удивился он. – Это на три-четыре дня?.. Нет, здесь что-то не так. Похоже, финчасть обсчиталась. Они лишний нолик пририсовали, а затем и заслали автоматом на счет».
Иван стер банковское сообщение, сунул мобильник в карман, повернул голову к жене и стал наблюдать за тем, как ловко она обращалась со своим гаджетом. Анна тем временем писала письмо. Она скопировала линк сайта, фото и адрес пятизвездочного отеля, а потом набрала текст: «Мы задержимся в Дохе на 3–4 дня. У Ивана в понедельник какое-то совещание. Нас разместят в этом отеле. Все хорошо, завтра позвоню. Анна». Аккурат в тот самый момент, когда «Мерседес» подкатил к парадному входу одиннадцатиэтажного сине-зеленого куба, освещенного прожекторами, женщина отправила это сообщение на адрес некоего Виктора.
К машине от парадного входа поспешил бой, парень азиатской наружности, лет двадцати с небольшим. Водитель и служащий отеля быстро определили багаж на позолоченную тележку.
– Мистер Козак!.. – Сахид удостоил мужчину, выбравшегося из машины, легким полупоклоном. – Леди!.. – Парень посмотрел на молодую женщину, которой ее спутник подал руку и помог выбраться из салона. – Следуйте, пожалуйста, за мной! За свой багаж не беспокойтесь, его доставят прямо в номер.
Анна взяла Ивана под руку. Вслед за Сахидом они вошли в прохладный, ярко освещенный вестибюль отеля. Огромный холл, стилизованный под старинный арабский форт, был великолепен. Огни люстр отражались в стеклянном потолке, наполняли роскошным золотистым светом все это пространство, придавая интерьеру мерцающий налет сказочной роскоши. Пол и стены отделаны мрамором кремового цвета. На стенах вставки, а также панели из вишневого дерева с вызолоченными узорчатыми арабскими письменами на белоснежном фоне. По периметру стояли колонны из песчаника. Пол расчерчен бортиками и бордюрами из черного и зеленого мрамора.
– Неплохо, – пробормотал Иван себе под нос. – Прямо-таки дворец.
На Анну, судя по ее спокойному выражению лица, все это не произвело особого впечатления. В отличие от своего спутника, проведшего последние несколько недель в довольно диких, лишенных всякого комфорта условиях, молодая женщина приехала сюда из мирового мегаполиса. Из города, в сравнении с которым полумиллионная Доха даже с ее встроенными элементами ультра-си выглядела захолустной провинцией.
За стойкой сидели двое служащих. Один из них, мужчина лет тридцати европейской наружности, судя по бейджу, старший менеджер дежурной смены, одарил щедрой улыбкой гостей, подошедших к нему.
– Добрый вечер, Макс, – обратился к нему на английском Сахид. – Я вам звонил. Трансфер для мистера Козака и миссис Козаковой…
Менеджер уважительно кивнул и заявил:
– Добрый вечер! Добро пожаловать в наш отель, господа! Могу я взглянуть на ваши документы?
Козак выложил на прохладную мраморную стойку свой украинский загранпаспорт, затем присовокупил к нему обе книжки авиабилетов, в которых, впрочем, отсутствовали обязательства по трансферному обслуживанию и оплате гостиницы. Анна достала из сумочки российский загранпаспорт и тоже положила его на стойку.
– Наверное, понадобится наше свидетельство о браке? – спросила она на английском менеджера, принявшегося листать паспорт Ивана. – У меня имеется копия, заверенная нотариусом.
– Благодарю, леди, но в этом нет необходимости, – сказал менеджер, беря в руки ее паспорт.
– Мы хотели бы разместиться в одном номере, – уточнил Иван. – Как семейная пара.
– Да, конечно, – возвращая документы, заявил менеджер. – Мне так и сказали, чтобы я срочно подыскал номер для молодой семейной пары.
Козак хотел было поинтересоваться, кто именно звонил старшему менеджеру отеля и просил срочно подыскать номер для молодой семейной пары. Но, как и в случае с Сахидом, он решил не задавать вопросов по одной простой причине. Иван знал, что вряд ли услышит правдивые ответы на них.
– Однако все обычные номера класса делюкс у нас на текущие сутки заселены, – глядя на него, сказал менеджер.
– И что это означает?
– К счастью, освободился один из восьми представительских сьютов. – Светловолосый менеджер, судя по внешности и легкому акценту, выходец из Центральной или Восточной Европы, вежливо улыбнулся и осведомился: – Надеюсь, вы не против, если вам будет предложен именно этот номер?
– Ладно, – сказал Иван. – Доплатить разницу нужно сейчас? – Он полез в карман за бумажником. – Хотелось бы побыстрее попасть в номер. Мы устали с дороги.
– Ну что вы! – Менеджер одарил пару еще одной белозубой улыбкой. – Все расходы по вашему пребыванию, включая питание, взяла на себя третья сторона. – Он жестом подозвал парня в униформе, того самого, который погрузил на тележку вещи пары, прибывшей в отель. – Сьют номер шесть. – Менеджер передал Козаку кард-ключ. – Служащий покажет вам апартаменты. В номере есть телефон. Персонал к вашим услугам в любое время дня и ночи.
– Прекрасно.
– Еще несколько слов, если позволите. Уважаемые клиенты, размещающиеся в представительских сьютах, могут заказывать закуски или напитки прямо в номер. Там же может быть сервирован ужин. В любом из шести ресторанов или баров нашего отеля для вас найдется свободный столик. С алкоголем, как вы, должно быть, знаете, у нас есть определенные сложности. – Менеджер доверительно улыбнулся. – Но для ВИП-клиентов у нас всегда найдется бутылка шампанского или хорошего вина.
– Прекрасно. Имею вопрос… – Козак слегка замялся. – Деликатного свойства.
– Слушаю, сэр.
– Хочу узнать, не осуществляется ли видеонаблюдение за постояльцами. – Иван кивнул в сторону выхода. – Я видел возле дверей предупреждающий знак.
– Можете не беспокоиться, сэр, в номерах видеокамеры не устанавливаются. Мы уважаем приватную жизнь наших клиентов, особенно важных персон. – Менеджер вежливо кивнул сначала мужчине, затем женщине. – Надеюсь, господа, вам у нас понравится. Приятного отдыха.
Сахид сопроводил пару, привезенную им из аэропорта, до дверей сьюта.
– Вот моя визитка. – Парень сунул Козаку глянцевый золотистый прямоугольник. – Если понадобится гид или возникнут какие-нибудь вопросы – обращайтесь!
Иван достал пятьсот риалов. Купюр меньшего номинала, хоть в евро, хоть в долларах, у него при себе не было. Он чисто из вежливости взял визитку и определил ее в одно из отделений своего портмоне. Затем Козак протянул парню синеватую бумажку, на которой был изображен хищный профиль сокола.
– Ну что вы! – заявил Сахид и улыбнулся. – Это большие деньги. Я не могу их взять, хотя и понимаю, что ваш жест идет от души. Кстати, бою и официантам давать денег тоже не следует. В вашем счете заложено двадцать процентов на чаевые. Оттуда им капнет весьма щедро.