355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Ильин » Сказки из разных стран » Текст книги (страница 3)
Сказки из разных стран
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:22

Текст книги "Сказки из разных стран"


Автор книги: Сергей Ильин


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Проделки Джузеппе

Итальянская сказка
Кто ж строит дом у самого моря?

Одна собака разбрехала на весь Римини, что в город пожаловал сам папа римский, и потому на главной площади накрыты столы, где каждый может угощаться, сколько его душе угодно, да при том совершенно бесплатно. Ну, а если вы бывали в Римини, то не удивитесь, что очень скоро на главной площади собралась огромная толпа собак разного размера, окраса и благосостояния. Вы-то не удивитесь, а вот самим животным, которые пришли на площадь, было от чего изумиться, ведь никаких столов, никакой еды не было видно, и по всему понятно было, что папа и не собирался приезжать. Тогда они стали искать виновника, и им оказался Джузеппе – пес старого парикмахера Луиджи, жившего на улице… Ну, в общем, неизвестно, на какой точно улице. На какой-то очень маленькой улице, очень далеко от центральной площади. Так что Джузеппе не приходилось рассчитывать на помощь хозяина, когда его схватили и стали думать, как его проучить, чтобы не болтал лишнего.

– Только не бросайте меня в воду с моста Тиберия! – успел крикнуть Джузеппе.

– Не волнуйся, Пепе, – сказал Лучано, пес пожарника. – Зачем нам бросать тебя в речку? Мы бросим тебя прямо в море! Спасибо тебе за идею, Пепе!

Тут все собаки рассмеялись шутке Лучано и повели Джузеппе скорее к морю. Но, как на зло, на берегу не было ни одной лодки. Собаки столпились перед морем – тащить Джузеппе в воду никому не хотелось, ведь все знают, какое в Римини море: идешь-идешь, а все по колено. Пришлось бы вымокнуть не меньше самого Джузеппе.

– Отведем его на мост Тиберия, бросим в воду там! – залаяли одни.

– Нет, далеко! Давайте лучше зададим ему трепку! – отвечали им другие. Но тут в спор вмешался сам Джузеппе:

– Уважаемые сограждане! Я знаю, что виноват, мне очень стыдно, и я готов искупить свой поступок. Я сам прыгну в море. Только прошу вас, помогите мне: бросьте в море какую-нибудь палку или косточку, чтобы мне было за чем плыть. Кстати, я сам вчера где-то здесь зарыл большущую кость. Вот только не помню где…

– Что ж, грех не помочь, – отозвался Лучано, пес пожарника, – а ну-ка, ребята, давайте все вместе поищем кость Джузеппе!

И все собаки, которые собрались сначала на центральной площади, а потом прибежали к морю, стали копать песчаный берег. А так как собак было очень много, и все они трудились очень усердно, вскоре на берегу оказалось столько ям, что от самой воды и до набережной нельзя было шагу ступить. Казалось, что собаки решили вырыть огромный котлован для строительства нового дома. Ну, да кто же строит дом у самого моря?! Вмиг смоет водой.

Так и на этот раз случилось: набежала волна, за ней – другая, посильнее, третья, и раз – море размыло берег и хлынуло на роющих ямы собак. Ну и вой же тут поднялся! Здорово напугались собаки, а потом, нахлебавшись соленой воды, промокнув и хорошенько испачкавшись в песке, стали разбегаться, все обмотанные водорослями. Джузеппе тоже промок, перемазался и удрал. К себе домой.

Увидев Джузеппе, хозяин долго не мог понять, что это за неведомое животное, но затем хорошенько высушил его, вычесал и даже завил на бигуди – недаром он был парикмахер.

Как Джузеппе помог починить часы

Больше всего на свете Джузеппе любил заглядывать в магазины. Ему было совершенно все равно, какие это магазины: булочная, магазин одежды или лавка мясника. Конечно, в лавке мясника он всегда задерживался подольше, чем в других магазинах, но на самом деле ему везде нравилось одинаково.

Как-то раз хозяин пошел с Джузеппе в книжный магазин в старой части Римини. По дороге они наткнулись на Лучано и еще нескольких собак, которые злобно зарычали на Джузеппе. Но Джузеппе был с хозяином и потому нисколько не испугался, а лишь сделал вид, что не замечает псов, и гордо прошел мимо, потряхивая своими кудряшками (они еще остались с тех пор, как Джузеппе выкупался в море).

Перед входом в книжный магазин хозяин посадил Джузеппе на землю и строго-настрого приказал никуда оттуда не уходить. Сам же хозяин вошел внутрь и «пропал» – ему нужна была книга, как играть на контрабасе, и он все не мог выбрать подходящий самоучитель.

Джузеппе добросовестно ждал своего хозяина пять минут, а потом не вытерпел и зашел в книжный магазин. Здесь он принялся с величайшим интересом все обнюхивать и рассматривать: книжку за книжкой, полку за полкой, шкаф за шкафом.

Продавец и хозяин были так заняты выбором нужного самоучителя, что не заметили, как пес прошел мимо них вглубь магазина и очутился в дальней комнате, где нашел старую и толстую книгу – «Справочник по уходу за карманными часами». Джузеппе хорошенько обнюхал эту книгу, пару раз чихнул (ведь книга была очень старая, и на ней скопилось очень много пыли), а затем радостно схватил ее и выбежал через задний ход на улицу. Там Джузеппе перебежал через дорогу и сунул морду в дверь какого-то магазина. Это оказалась аптека. Джузеппе запах лекарств сильно не понравился, но он не смог с собой ничего поделать и тихонько прокрался внутрь – он же так любил заглядывать в магазины, а тут у него появилась возможность и погулять внутри. В этот момент в аптеке никого не было: посетители не заходили, а аптекарь куда-то отлучился. Поэтому Джузеппе преспокойно обследовал весь зал и даже забежал за прилавок, где увидел двадцать четыре грелки на полке, белый халат на стуле, а под стулом – отличные итальянские сандалии из бычьей шкуры. Ах, что это были за сандалии! Сейчас таких не делают даже в самой Италии. Какая мягкая и вкусная кожа была у них! Как приятно было их грызть! И Джузеппе, вероятно, сгрыз бы эти сандалии, однако тут он слышал, что возвращается аптекарь, мгновенно выбежал на улицу и помчался обратно в книжный магазин.

Аптекарь был старый человек, довольно рассеянный и не сразу обратил внимание, что книга, которая валяется на полу и на которой написано «Справочник», на самом деле не является «Медицинским справочником». Поэтому в тот день покупатели уходили из этой аптеки крайне удивленные, ведь аптекарь в ответ на их жалобы, давал очень странные советы: «Подкрутите шестеренки» или «Смажьте сначала пружину…» или «Удлините завиток и уменьшите зазор». Аптекарь тоже был удивлен тому, что за советы предлагает ему сегодня справочник. А еще он никак не мог понять, почему его левой ноге так мокро в сандалии, и почему эта сандалия того гляди развалится, как будто она постарела намного быстрее другой.

Впрочем, от проделки Джузеппе в тот день были не только неприятности. Так, аптекарь, закончив работать, вспомнил, что еще много лет назад получил от своего деда в подарок красивые карманные часы. За всю жизнь он мало пользовался ими, и часы давно остановились и проржавели.

Теперь же аптекарь взял справочник, который принес ему Джузеппе, отыскал часы, почистил и починил их. На это у него ушел целый вечер. Зато когда наступило двенадцать, в часах неожиданно заиграла красивая мелодия. Аптекарь вспомнил, как слушал ее в детстве перед сном, и ему стало так хорошо, как не было уже давно. Всю ночь он просидел, отводя стрелки назад – на минуту до двенадцати, – чтобы еще и еще раз послушать старую мелодию.

Поющий фонтан

Помните, что хозяин Джузеппе, старый парикмахер, искал в книжном магазине самоучитель игры на контрабасе? Зачем ему это надо было? А вот зачем! Через месяц должен был состояться на центральной площади Римини большой праздник. И хозяин Джузеппе решил удивить город тем, что исполнит что-нибудь на контрабасе. Он и раньше немного играл, а теперь решил вспомнить молодость. Вот накупил он себе самоучителей и ноты и по вечерам стал тренироваться. Сидит у своей парикмахерской на пороге, смотрит на луну и на море и играет для Джузеппе: «Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море! Guarda Che Luna, Guarda Che Mare…» Ах, какая красивая песня! И Джузеппе бывало не выдержит, да как начнет «подпевать»… Все соседи заслушаются и аплодируют потом долго-долго.

В ночь перед большим праздником Джузеппе и его хозяин тренировались особенно усердно – всякому ведь хочется выступить получше. Соседи даже устали аплодировать им и уже искренне полагали, что было бы неплохо, если бы старый парикмахер тренировался где-нибудь около моря, а еще лучше – на луне. К радости всех, под утро хозяин Джузеппе наконец-то отправился в дом, а пес растянулся в саду у калитки. Джузеппе уже стал видеть свои собачьи сны, как вдруг услышал знакомый голос, вернее лай:

– Эй, проснись!

Это был Лучано, пес пожарника, а также несколько других собак.

– Чего тебе? – открыв один глаз, спросил Джузеппе недружелюбно, ведь они с Луиджи все-таки были в ссоре.

– Послушай, Джузеппе, – начал Лучано, – мы пришли мириться. Ты, конечно, нас здорово провел, когда разбрехал, что в Римини приехал папа римский, и потому нас ждет небывалое угощение. И ты, конечно, сильно позлил нас, когда щеголял потом со своими кудряшками по городу, а на нас даже не взглянул, словно мы тебе и не ровня. Но мы тебя прощаем… Ну, хотя бы в честь сегодняшнего праздника.

Надо сказать, что это был за праздник. В тот день в Римини отмечали открытие старого фонтана, который носит название Fontana della Pigna, что значит «Фонтан Шишка», а все потому, что на вершине у него красуется Шишка. Говорят, что даже знаменитый Леонардо да Винчи, когда был в Римини, заслушался звуком его струй – до того они музыкально журчали, что он потом решил сделать водяной орган. С тех пор много воды утекло – шутка ли, полтысячи лет – и фонтан потерял свою музыкальность. Вот жители Римини и отреставрировали его, подправили трубы внутри, и в тот день должны были торжественно пустить в нем воду.

Что ж, ради столь серьезного праздника Джузеппе был счастлив помириться с Лучано и он радостно тяфкнул пару раз.

– Отлично, – сказал Лучано, – только давай отметим наше примирение по-нашему, по-собачьи: пробежимся по городу, с моста Тиберия полаем, стащим что-нибудь. Я слышал, ты в последнее время отличился в этом деле.

«Э, – смекнул Джузеппе, – тут что-то нечисто! Задумал ты что-то против меня, Лучано!» Однако вида он не подал и спокойно сказал:

– Идет. Встречаемся через час на центральной площади. Я вспомнил, что мне надо перепрятать старую кость.

– Опять ты с костями своими, Джузеппе, – ответил Лучано, – ну так и быть. Встречаемся через час на центральной площади.

И Лучано с собаками убежали. Джузеппе подождал немного и тоже побежал на центральную площадь. Только другой дорогой – покороче – и так быстро, как только мог. Так что на площади он оказался первым. А там увидел, что в фонтане с шишкой маленькая дверка к трубам чуть приоткрыта (мастер, видимо, забыл с прошлого дня закрыть), прыгнул туда и затаился.

Вскоре появился и Лучано с товарищами. Видеть Джузеппе из фонтана их не мог, но час был очень ранний, на площади только дворник со своей метлой, и поэтому он все отлично слышал.

Псы подождали немного, побродили вокруг фонтана и улеглись на землю. Джузеппе не издал ни звука. Прошло пять минут, десять, пятнадцать… Лучано забеспокоился:

– Ну, где же шелудивый пес?! Опять что ли обманул нас?! Вот только пусть покажется – сброшу его с моста!

«Ага, вот ты и попался!» – подумал Джузеппе, а сам выждал еще минуту для верности да как завоет:

– У-у-у-у-у-у!

Луиджи с другими собаками подскочили, глаза вытаращили и задрожали от страха. Джузеппе, сделал голос ниже, и завыл еще громче:

– У-у-у-у-у-у!

Тут псы совсем испугались, залаяли и, заложив уши, кинулись со всех ног с площади. А Джузеппе им вдогонку:

– У-у-у-у-у! У-у-у-у-у! У-у-у-у-у!

Услышал, что они удрали, рассмеялся – кха-кха-кха (это эхо в трубах фонтана исказило его голос) – и собрался вылезать. Толкнул дверь – не тут-то было! Дверь-то захлопнулась. «Ах, ты! – думает Джузеппе. – Какая досада! Ну, ладно, посижу тут до того, как мастер придет».

Но мастер в тот день еще не скоро пришел. А пришел к фонтану дворник, который площадь подметал. Он тоже слышал, как Джузеппе в фонтане завыл: у-у-у-у-у-у! – и как рассмеялся страшным голосом – кха-кха-кха, – и поскольку был на площади один и не видел, как пес залез внутрь, струхнул ничуть не меньше, чем Лучано. Еле переступая от страха, подошел он к фонтану и крикнул:

– Эй!

Джузеппе услышал и залаял в ответ. Да вышло у него опять:

– Кха-кха-кха!

Ну и рванул тут дворник! Метлу бросил, пятки засверкали! И бежал бы он так, наверно, до самого Рима, но, к счастью, навстречу ему попался аптекарь – кто ж еще в такой ранний час на работу собирается?!

Дворник все ему рассказал, и они решили пойти посмотреть, в чем дело, но только сперва заскочили к мяснику. Так, на всякий случай. Мясник взял свой тесак и сказал, что сбегает к полицейскому. Полицейский тоже вооружился и отправился… – нет, не на площадь, конечно же, а к городскому священнику, а тот…

В общем, вскоре к площади направлялось уже человек тридцать… А Джузеппе, тем временем, лежал себе в фонтане, лежал и так грустно ему стало, что он затянул свою любимую песню:

– Guarda Che Lú-na… Guarda Che Má-re…

В этот момент дворник, аптекарь, мясник и остальные, осторожно шагая, приближались к фонтану. Когда Джузеппе запел Che Ma-re…, все остановились.

– Вот, слышите, воет! – сказал, едва дыша, дворник.

– Пресвятая дева Мария! – прошептал священник и перекрестился.

– Это дух фонтана! – прошептал мясник.

Все замолчали. Но тут из фонтана снова послышалось:

– Угу-гу! Уга-га!

Это Джузеппе запел:

– Che Lú-na… Che Má-re…

– Дух фонтана! Дух фонтана! – зашептали все, а священник опять перекрестился.

– А вдруг это дух Леонардо да Винчи?! – сказал полицейский, вспомнив предание. – Слышите, как музыкально поет!

И словно в подтверждение его слов Джузеппе опять затянул:

– Che Lú-u-na… Che Má-a-re… На этот раз перекрестились все.

– Давайте, скажем ему, что мы очень гордимся тем, что он вновь посетил наш город, – предложил аптекарь. – Надо позвонить епископу или папе, – сказал священник.

– А может, пустим воду в фонтане прямо сейчас, – неожиданно предложил дворник, – а вы, падре, ее освятите.

Эта идея понравилась почти всем, и уже решили идти за мастером, хорошо – пришел старый парикмахер, хозяин Джузеппе. Он как раз искал своего пса, но тут услышал из фонтана знакомую мелодию:

– Угу-гу! Уга-га!

И снова:

– Угу-гу! Уга-га!

– Ах, вот ты где! – закричал парикмахер, узнав, как Джузеппе воет Guarda Che Luna. Парикмахер подбежал к фонтану, открыл дверь, и Джузеппе прыгнул на хозяина, скуля от радости.

В тот день, да еще очень долго после того, все в Римини постоянно вспоминали о «поющем фонтане» и смеялись до упаду. Смеялся даже папа римский, когда слухи о проделках Джузеппе дошли до него. А в годовщину открытия фонтана сам пожаловал в Римини. По такому случаю на главной площади города были расставлены столы с угощениями, и каждый мог угощаться, сколько хотел, и при том совершенно бесплатно. Джузеппе, Лучано – пес пожарника, и остальные собаки тоже не остались в стороне и ели за десятерых. После чего помирились окончательно.

Муж-гурман

Еще одна итальянская сказка

У одной женщины был муж – ленивый, что других таких свет не видывал. Палец о палец никогда не ударит: ни в поле пойти, ни в доме что-нибудь починить. Сидит целый день, ворон считает, да песни поет. Вот и все его занятия.

Так что жена его работала за двоих: и полы мыла, и готовила, и по воду ходила, и за скотиной следила, и деньги в дом приносила. Ну да сколько с таким мужем-бездельником заработаешь?! Так что жили они бедно, если не сказать, что впроголодь.

А у мужа как раз была одна черта – любил он хорошо поесть. Да не как-нибудь там пузо набить, а чтобы со вкусом. То попросит он жену перепелов приготовить, то черники с куста принести, то панеттоне с инжиром испечь.

Женщина мужа своего любила и, если могла, старалась исполнять все его прихоти. Но вот однажды потребовал он себе спагетти с дарами Нептуна. Да, так и сказал – «с дарами Нептуна».

А как назло в то время у женщины все деньги закончились. Хотела она у соседки, как обычно, до понедельника занять, но, услышав про дары, страшно рассердилась и решила проучить мужа. Нарвала соломы, собрала круглых плоских камешков и положила все это в тарелку. Сверху для пущей красоты морским илом полила и перед мужем на стол поставила.

– Что это? – спросил муж.

– Spaghetti alle vongole, – ответила ему жена. То есть, спагетти со съедобными ракушками.

Хотел муж что-нибудь жене ответить, да не нашелся. Посидел за столом над своим блюдом, подумал-подумал, и совестно ему стало. Все-таки человек он был хоть и ленивый, но добрый. Да и жену свою любил.

– Ну, Марио Кэлоджеро Ипполито Жиральдо Давид Гуидо Виргилио Бертрандо Агэпито Калвино Ливио Рокко, – сказал он сам себе, – пора приниматься за дело.

И сделал из круглых плоских камешков, которые были у него в тарелке и которых еще набрал на улице, шашки: раскрасил часть из них красным цветом, а часть – белым. Потом изготовил из старой двери игральных досок и пошел на ярмарку продавать. Весь день просидел за прилавком, все продал, да быстрее новые побежал делать.

Так дело у него и пошло, а как разбогател чуть-чуть – стал и другие игры делать: нарды, шахматы, карты и даже домино. Да такие все разные: любого цвета, размера, веса и цены – всякие можно было найти в лавке у Марио Кэлоджеро Ипполито Жиральдо Давида Гуидо Виргилио Бертрандо Агэпито Калвино Ливио Рокко.

В общем, стал вскоре наш герой жить богато. Но про Spaghetti alle vongole он никогда не забывал и как-то раз сказал жене:

– Отправляйся на рынок, купи самые лучшие спагетти и ракушки, да только плоские и круглые. И еще не забудь лук, чеснок, маленькие помидоры и белое вино для соуса. Только вино покупай обязательно двухлетнее, лук должен быть непременно лук-шалот, а маленьких помидоров возьми ровно десять штучек каждому.

Ведь он все-таки был настоящий гурман. Вернулась жена домой с покупками, стали они вместе готовить: соус сделали, спагетти с ракушками сварили. Но только собралась жена ракушки очистить, муж ей и говорит:

– Постой! Не чисть. А то что же это будут за Spaghetti alle vongole?

И вывалил ракушки в спагетти. Жена ест и удивляется: «Вроде и вкусно, но прямо как камешки». А муж тоже ест и знай себе посмеивается.

С тех пор Spaghetti alle vongole подают обязательно неочищенными. Только раскроются в кипятке – и сразу на стол. Ну, конечно, еще надо не забыть соус. И обязательно из молодого белого вина, если вы гурман…

Последний секрет кобры

Почти индийская сказка

Эта история появилась, когда мы с моим сыном читали знаменитую сказку про Рики-Тики-Тави, где, как известно, храбрый мангуст сражается со злыми кобрами, решившими убить людей. Однако кобры не всегда бывают злыми и вредными. Вот, послушайте:

– Давным-давно в джунглях жила-была очень старая и очень мудрая кобра. Ей было 160 лет. Она помогала всем зверям и давала мудрые советы.

Однажды в джунглях появилась редкая болезнь – болезнь «Белого хвоста». Сначала болели только звери. Старая кобра нашла для них целебную траву: звери ели эту траву и выздоравливали. А потом стали заболевать люди, но им целебная трава уже не помогала.

Звери видели, как болеют люди, им стало их жалко и они пошли к кобре просить ее помочь людям. Они думали, что кобра скажет им название какой-нибудь другой травы, подходящей для людей. Старая кобра охотно согласилась вылечить людей, но не назвала никакого лекарства, а сказала, чтобы звери привели к ней человеческого доктора – ему она и откроет секрет, как справиться с болезнью «Белого хвоста».

Звери пошли в дом к человеческому доктору и рассказали ему, что его зовет к себе старая кобра. Сперва доктор отказывался: он очень боялся, что ему будет страшно в джунглях, и кобра его укусит (ведь всем известно, что у кобры есть сильный и опасный яд), и он не хотел оставлять свой дом. Тогда звери сказали ему: «Разве ты не видишь, как страдают люди?» И доктор согласился.

Когда звери привели доктора к кобре, она объяснила ему, что он должен забрать у нее яд, чтобы приготовить из этого яда лекарство для людей от «Белого хвоста». И рассказала, как это сделать. Потом кобра попросила доктора достать походную кружку, обвилась вокруг нее, сильно укусила и отдала свой яд.

Доктор поблагодарил кобру, сделал из яда лекарство и пошел домой. Но когда вернулся, то увидел, что заболели его жена и ребенок. Он дал им лекарство из яда кобры, и они очень быстро выздоровели. Затем доктор отправился лечить остальных людей и вылечил их. А когда лекарство закончилось, он вновь пошел к мудрой кобре. Однако кобра сказала: «Я не могу дать тебе яд – я очень стара и у меня его больше нет. Зато ты можешь брать яд у других змей». Доктор так и поступил.

Со временем у доктора появились ученики, которых он учил готовить лекарства из яда, и вместе из яда разных змей они сделали много новых лекарств, которые, между прочим, помогали не только от болезни «Белого хвоста». Но в память о старой и мудрой кобре, первой отдавшей свой яд в помощь доктору, люди до сих пор рисуют ее на эмблеме аптеки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю