355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Карпущенко » Месть Владигора » Текст книги (страница 14)
Месть Владигора
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:43

Текст книги "Месть Владигора"


Автор книги: Сергей Карпущенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

8. Главный советник Сына Неба

Велигор и его дружинники готовились к вылазке, приторачивали доспехи, подтачивали клинки мечей и кинжалов, запасались холстиной на случай перевязки раны, а меж тем по лесу в сторону стоянки чужеземных купцов быстро шел Крас. Он был в отличном расположении духа, потому что все складывалось согласно его замыслам. Нет, он не мог предвидеть, что в окрестностях Пустеня остановится иноземный караван, но, нечаянно прознав об этом, возликовал, сообразив, как можно использовать присутствие неподалеку чужеземцев.

Когда Крас приблизился к стоянке, он увидел, что ничего не изменилось здесь: по-прежнему лениво шевелили своими толстыми, смоченными слюной губами хладнокровные с виду верблюды, воины с луками и копьями наготове ходили близ мешков с товарами, а около больших котлов, в которых варилась пища, хлопотали слуги. Правда, Крас не увидел на прежнем месте главного господина и понял, что тот удалился в роскошный шатер, потому что вход в него охраняли два дюжих воина и копья их с широкими и длинными наконечниками были скрещены.

Крас вышел из-за кустов и тотчас привлек к себе всеобщее внимание, но вид его не слишком напугал стражу, потому что не имел он ни меча, ни даже кинжала. К тому же Крас изобразил на лице подобострастнейшую улыбку и, приближаясь к шатру вельможи, то и дело кланялся направо и налево.

Подойдя к воинам, загораживавшим вход в шатер, он залопотал что-то на языке, которого не смогли бы понять ни в Синегорье, ни в Борее, ни где-нибудь еще неподалеку от этих княжеств. Речь Краса, казалось, произвела на стражников впечатление, и они убрали свои копья, открывая Красу путь в шатер.

Когда чародей, продолжая кланяться, оказался в шатре, то увидел, что в нем на горке из подушек сидит толстый человек в расписном халате из какой-то блестящей материи. Рукава халата были такими широкими, что едва не доставали до пола, покрытого прекрасным ковром. У толстяка были жидкие усики и такая же борода. В руках он держал книгу и сразу повернулся к вошедшему Красу, но не встал с подушек ему навстречу.

– Кто ты такой и какое право имел войти без дозволения в шатер самого Ли Линь-фу, главного советника Сына Неба? – с сильным раздражением спросил вельможа, и усы его, свисавшие тонкими стрелками ниже подбородка, затряслись.

– Ах, благороднейший Ли Линь-фу! – отдал Крас советнику Сына Неба [6]6
  Так в Древнем Китае называли императора. – Прим. автора.


[Закрыть]
сразу восемь поясных поклонов, что требовалось согласно правилам церемоний при обращении к вельможе такого ранга. – Я прислан к тебе одним местным ваном [7]7
  Ван – князь. – Прим. автора.


[Закрыть]
, чтобы предупредить тебя о грозящей опасности.

– Кто же смеет грозить мне, посланнику самого могущественного государя во всей Поднебесной?! – вскричал Ли Линь-фу, вскакивая с подушек.

Крас, подойдя вплотную к Ли Линь-фу, ответил:

– Кто? Во-первых, я, чародей Крас, проживший на свете гораздо дольше, чем коптите небо вы, китайцы.

Ли Линь-фу хотел было возмутиться, позвать стражу и даже важно надул щеки и открыл рот, но Крас вдруг обхватил его обеими руками, тесно прижимаясь к его грузному телу. Китаец вытаращил глаза вначале от изумления, потом – от боли, потому что тело его раздвинулось на две части, как будто было огромным куском мягкого теста. Крас проник в него безо всякого труда, и плоть Ли Линь-фу, точно створки закрываемой двери, сомкнулась за чародеем, и только помятый шлем Краса покатился по мягкому ковру, даже не загремев.

Преображенный Крас оправил на себе желтый кушак, перетягивающий поверх халата толстый живот, разгладил пальцами усы, чтобы они свисали тонкими, как иглы, стрелками, провел рукой по жидкой бородке-клинышку и вышел из шатра.

– Эй, воины, стража! Все ко мне! – прокричал он, звонко ударяя в ладони, и через несколько мгновений его окружили пятьдесят отлично вооруженных воинов.

– Слушайте меня внимательно! Я узнал, что какие-то разбойники готовят на нас нападение. Им нужны богатства, которые мы везем. Нужно отбить это нападение, которое последует вон с той стороны. Приготовьте ваши прекрасные луки, способные бить на двести шагов, ваши длинные толстые стрелы, оперенные перьями цапли. Скройтесь за деревьями и, когда появятся враги, перебейте половину, только приказываю вам: не стреляйте в воина с пучком красных конских волос на шлеме. Он у них самый старший. Его вы должны взять живьем. Запомните, разрешаю вам покончить со всеми воинами, кроме главаря. Ну же, занимайте места за деревьями, да и мне подайте лук. Сам император хвалил мою стрельбу!

Хорошо обученных воинов не нужно было понукать – снабдив Краса луком и большим колчаном со стрелами, они притаились за толстыми вязами и дубами. С противоположной стороны поляны вот-вот должны были показаться воины Велигора, и они не заставили себя долго ждать. Прячась за кустами, осторожно перебегая от дерева к дереву, дружинники с Велигором во главе приближались к стану китайского посла и уже издали были замечены Красом и воинами. Лишь щиты и мечи имелись в руках дружинников, захотевших облагодетельствовать синегорский народ, а поэтому китайцам представлялось совсем не трудным делом задержать их выход на поляну с расстояния, равного и четверти полета их могучих стрел.

Крас за свою долгую жизнь не раз стрелял из лука и был отменным стрелком. Но сегодня цель его стрельбы не сводилась к необходимости добыть себе пищу, убить врага, поразить кого-то искусством стрельбы. Ему нужен был Владигор, власть над ним, поэтому, накладывая на огромный лук толстую, хорошо округленную и отполированную стрелу, он вполголоса приговаривал:

– Ближе подходите, смельчаки, ближе! Вы пришли за чужим богатством, и я рад был бы отдать вам его, но сейчас мне нужен Велигор. Его я приведу в стан синегорцев связанным, а вы ляжете здесь бездыханные, ибо в противном случае вы бы помешали мне пленить Велигора!

Крас выстрелил первым, и его стрела, прошелестев опереньем, вонзилась прямо в грудь дружинника Хоробра, пробив и латы, и кольчугу.

Велигор, шедший рядом с Хоробром, отпрянул назад, слыша, как запели тетивы луков, из которых стреляли внезапно появившиеся из-за деревьев воины в странной одежде.

– Мы попали в засаду! – воскликнул он, видя, как на землю попадали еще несколько его сотоварищей. – За деревья! Обходим поляну слева и справа! Мечами рубите эту сволочь!

Выстрелы китайских воинов, невозмутимо пускавших в дружинников стрелу за стрелой, уже не достигали цели, потому что синегорцы исчезли в чаще леса и стали невидимы для чужеземцев. Их видел только Крас, сразу понявший, что ему не повезло и теперь надо надеяться только на мечи китайцев.

– Луки бросить! Мечи из ножен! – закричал Крас, заметив, что со всех сторон к его воинам приближаются дружинники, хоть их и стало меньше.

Разом блеснули пятьдесят изогнутых клинков, выкованных особым способом, не тем, что был принят при изготовлении мечей в Синегорье. С резкими, похожими на птичьи криками воины мнимого императорского советника, пригнувшись, широко расставив ноги, ожидали нападения неведомо откуда явившихся врагов, облаченных в кольчуги, с железными пластинами на груди, в шлемах, напоминавших их походные котелки, с прямыми мечами и с красными круглыми щитами, надетыми на левую руку.

Повинуясь приказу Велигора, знавшего, как лучше рубиться в лесу, синегорцы напали на китайцев. Воины Ли Линь-фу, учитывая, что клинки их мечей короче, чем оружие напавших на них разбойников, сражались с утроенной ловкостью, прячась в кустах и сквозь их ветки нанося молниеносные кривые удары, – на землю падали облепленные почками молодые побеги жимолости, можжевельника и орешника и часто вместе с ними падали и дружинники. С таким противником им еще никогда не приходилось бороться.

И все же длинные мечи синегорцев настигали свои жертвы чаще. Дружинники, обошедшие китайцев с двух сторон, явно побеждали. Через полчаса после начала боя у их ног лежали пятьдесят бездыханных тел, обряженных в длинные халаты, в сапоги с загнутыми вверх носами, в панцирях, похожих на панцири рака. В бою Велигор потерял пятнадцать воинов, и еще пятеро пали на поляне, пронзенные меткими китайскими стрелами.

– Где-то должен скрываться их князь! – не пряча в ножны окровавленный клинок, закричал Велигор, хищно озираясь. – Гуня, Репка, Переплут – бегите за ним скорее, а остальные – со мной! Возьмем добычу! Эй, дорого она нам досталась! Хоробра жаль, но да и мы врагов попотчевали славно!

Но напрасно три посланных вдогонку за Красом воина метались туда-сюда по лесу. Крас в самом начале боя, поняв, что сопротивление бесполезно, да и не нужно ему, задумавшему совсем иное, бежал в сторону стана синегорцев. Велигор же тем временем потрошил мешки, извлекая из них серебряные и золотые кубки, драгоценное оружие, металлические зеркала прекрасной выделки.

В особых мешочках нашли и странные порошки, на вкус попробовали их. Иные приятный, душистый источали аромат, другие жгли язык, третьи ничем не пахли, но дружинники, используя диковинных животных с двумя горбами, так и пролежавших во время схватки не шелохнувшись, погрузили на них все мешки с добром, не забыв свернуть и шатер вельможи, забрали даже и котлы, употребив в пищу их содержимое, оказавшееся жидкой кашей, сваренной из крупы белого цвета, подобрали мечи убитых чужеземных воинов и пошли в свой стан, собираясь вернуться за убитыми товарищами позднее.

Весел был Велигор, довольный своей добычей, хоть и нелегко она досталась. Он представлял, как обрадуется Владигор, как обнимет брата и трижды поцелует его, а Путислава, любимая супруга, будет смотреть на мужа с гордостью и сегодня ночью подарит ему куда больше нежных ласк, чем обычно.

Крас же тем временем уже вбежал в стан синегорцев и, нарочито хромая, бросился к дому Владигора. Стоявшие на страже воины преградили странному мужчине дорогу – он был одет так необычно, его лицо так не походило на лица синегорцев, что ратникам он показался очень подозрительным. Немедленно доложили они о его появлении Владигору, и князь тут же вышел на крыльцо.

Крас в обличии китайского посла отдал Владигору четыре земных поклона и заговорил торопливо и сбивчиво:

– Ван… ван! Спаси! Спаси! Я посланник императора Сюаньцзуна, великого правителя Поднебесной! Зовут меня Ли Линь-фу! Разбойники напали на меня! Убили всех моих воинов и слуг! Наверное, хотят захватить все дары, что посланы великим китайским императором императору Византии, куда я и ехал! Помоги! Защити от бесчестных грабителей!

«Китаец» вновь низко поклонился, пал на колени и даже прикоснулся губами к поле Владигоровой рубахи. Князь был озадачен. О каких разбойниках говорил чужестранец? Где следовало искать их?

– Но ты, посланник, должен хотя бы указать мне место, где все это случилось, – сказал Владигор, стараясь говорить как можно медленнее и понятнее.

– О, это совсем неподалеку от тебя, великий ван! – писклявым голосом верещал Крас. – В лесу, в лесу! Ах, собери свое войско, захвати разбойников, и ты восстановишь справедливость, которой в каждом своем поступке старается следовать мой повелитель Сын Неба Сюаньцзун! Нужно посылать воинов туда, туда! – И Крас указал рукой в ту сторону, где находилась стоянка каравана Ли Линь-фу.

Владигор, возмущенный действиями грабителей, обобравших посланника какого-то правителя, хотел было отдать приказ дружине седлать коней, но только синегорцы начали собираться, как послышался топот копыт, донеслись чьи-то радостные крики, свист и даже смех.

– Кто это там? – насторожился Владигор.

– Так это ж брат твой едет, Владигор! – весело воскликнул один из ратников. – Эге, да что за странные скоты идут – то ли большие овцы, то ли лохматые кони! Вот диво-то!

На обширную площадку перед домом князя, словно из-под земли, высыпали синегорцы. Все раскрыв рты смотрели, как приближаются диковинные животные – длинноногие, горбатые, с выгнутыми шеями. Меж их раскачивающихся горбов висели большие мешки. Подле них, тоже с поклажей на спинах, шагали мулы, кони. Животных вели дружинники Велигора.

Крас, пытаясь изобразить крайнее беспокойство не только лицом, но и всем своим телом, снова пал на колени, протянул к Владигору руки и застонал:

– О, великий ван, спаси! Это идут те самые разбойники, что убили всех моих людей! Я сам едва спасся – я, главный советник Сына Неба! – И тотчас укрылся за спиной князя.

Синегорцы расступились, пропуская к княжескому дому людей и животных. При виде верблюдов удивленный гомон прокатился по толпе, но все тотчас затихли, желая узнать, как удалось брату Владигора заполучить все эти богатства. Велигор, с достоинством подойдя к стоящему на ступенях крыльца правителю Синегорья, принял горделивую позу и, с улыбкой похлопав себя по рукояти меча, сказал:

– Любезный брат мой, сегодня слышал я ропот среди соотчичей. Оголодали они, ты же им не смог ничем помочь. Прости меня, что без разрешения твоего отправился на промысел: дичи красной хотел с дружинниками добыть для всех и натолкнулся вдруг в лесу на караван купцов чужеземных. Первыми воины, что охраняли их добро, открыли стрельбу из луков, пятерых наших положили сразу. Но в схватке скорой и решительной, потеряв еще пятнадцать человек, мы порубили да покололи пять десятков иноземцев и добычей богатой завладели по праву победителей. Прими ее. Здесь немало вещей прекрасных, которые позволят синегорцам продержаться до тех пор, покуда Пустень не распахнет перед ними свои ворота.

Владигор молчал, но было видно, как перекатывались под кожей его щек желваки.

– Нет, покамест мешки ты, Велигор, передо мною развязывать не смей. Вопрос хочу тебе задать: ну коли ты решил пойти за дичью, так где же ваши луки? Ведь не с мечом же стал бы ты гоняться за лосем или кабаном?

Велигор, понимая, куда клонит Владигор, все же решил защищаться:

– Княже, луки мы взяли, но бросили их, когда пришлось обороняться. Среди деревьев лучше всего мечом сражаться, а не луком.

Крас же, стоя за спиной Владигора, шептал ему:

– Ван, не доверяйся этому человеку! У него и подчиненных ему людей не было луков. А зачем, скажи, щиты, если идешь на охоту? Что-то я не слыхал в нашем государстве об обычае брать на охоту щит.

Владигор проникался смыслом слов чародея, точно холст, оставленный под дождем, вбирающий в себя влагу. Сурово спросил у брата:

– Ну а щиты для чего брал? Думал, может, от рогов косули ими обороняться?

Велигор потупился. Он осознал, что обмануть брата ему не удастся, – князь вначале хочет выяснить, сколь справедливым был его поступок, а уж выгоды нападения на караван считает делом второстепенным.

– Владигор, – глухо сказал его единокровный брат, – лукавить не стану больше. Я нарочно дружинников с собой позвал, чтобы захватить добычу. Но разве из корыстных побуждений сделал я это? Нет! Лишь желание дать синегорцам серебро, при помощи которого сумеют они купить еду, подвигло меня на… на это дело. На богатства посмотри – они искупят мою вину, если ты на самом деле винишь меня в разбое и не хочешь видеть добра в моем деянии. Мы к тому же находимся на землях врагов наших, попирающих сейчас Синегорье. По праву войны я поступил и чую, что не виноват я.

Тут Крас вышел из-за спины Владигора. Его скуластое лицо было теперь серьезным, и так сказал чародей:

– Великий ван, дозволь и мне молвить слово, ведь я, как-никак, являюсь тем, кто должен был в сохранности доставить подарки эти византийскому правителю.

– Ну говори, посланник, – позволил Владигор, и тогда Крас, оправив на своем пузе желтый кушак, заговорил, обращаясь не только к Владигору, но к его брату и ко всем синегорцам, которых прибывало на площадь перед княжеским домом все больше и больше:

– Так вот что я скажу: понял я из разговора, что великий ван запретил грабеж кого бы то ни было, а этот наглый человек нарушил его приказ. Вы спросите, что бы сделал мой правитель, Сын Неба Сюаньцзун? Скажу не таясь – он бы немедленно казнил ослушника! Только строгое исполнение приказов, предписанных народу правителем, несет стране спокойствие, счастье и процветание. Ван – это отец, вы – его дети, а послушание – единственное средство обеспечить спокойствие и порядок в доме. Непослушных детей у нас секут розгами, а непослушных подданных – казнят. Только ради порядка в доме-стране, а не одной жестокости ради.

Всеобщее молчание было ответом чужестранцу. Слышались лишь отдельные тяжкие вздохи, да хлюпала жижа под ногами синегорцев, неотрывно смотревших на своего князя и ждавших, что скажет он. Владигор, преодолев наконец смущение, сказал, и слова его были обращены к одному лишь Красу:

– Чужеземец, законы твоей страны суровы. Мы мягче относимся к тем, кто преступил закон, а у нас законы тоже есть. Конечно, мы приговорили бы к смерти злодея, погубившего из корысти соплеменника, но этот витязь… Он же забрал твое добро в бою, и против сорока человек, что были с ним, воевали пятьдесят. Силы ваших превосходили силы… моих людей. К тому же не корысти ради они покусились на имущество твое.

– А мне какое дело?! – важно надул щеки Крас. – Этот разбойник покусился на имущество Сына Неба, и мой повелитель непременно его казнил бы! К тому же разбойники нарушили и твой приказ! Так и закончи дело справедливо: положи виновного на росток бамбука, который прорастет за ночь и проткнет насквозь этого ослушника твоей воли. Его же подчиненных можно просто наказать ударами палок по пяткам!

Владигор ничего не слышал о ростках бамбука, но понял, что чужестранец предлагает для Велигора ужасную, мучительную казнь.

– Посланник Сына Неба, – кротко заговорил Владигор, – я не знаю, что такое бамбук и как у вас казнят при помощи такого средства. Но я знаю, что проступок совершил мой единокровный брат, такой же сын моего отца, как и я. Не гневайся, я выберу для него более мягкую кару.

– Как? – еще более дерзко взглянул на Владигора Крас. – Брат он твой или не брат – для закона это неважно. Не знаешь ты разве, что, когда умер наш великий император Цинь Ши-хуан и на престол вступил его младший сын Ху Хай, этот молодой правитель, боясь заговора, приказал казнить всех своих братьев со всеми родственниками в пяти коленах их родства, а десять императорских дочерей, то есть сестер Ху Хая, были разорваны на части в присутствии народа на базарной площади? А ты мне говоришь, что для ослушника нужно выбрать более мягкую кару! Хорошо, я могу предложить тебе наказание помягче, которое сумеет удовлетворить закон и восстановить пошатнувшуюся власть твою, только и способную существовать, когда не попираются законы!

– Что ж, назови мне это наказание, – попросил Владигор, поставленный перед необходимостью выбора: либо простить Велигора, нарушившего его запрет ради синегорцев, либо покарать, потому что внутренний голос упрямо твердил ему: «Нельзя прощать того, кто ослушался приказов князя!»

Крас приосанился, провел ладонью по усам, усмехнулся и заговорил:

– Ван, конечно, я воздержусь от совета разрубить ослушника топором до пояса или рассечь его тело на сто кусков, что нередко делается у нас с государственными преступниками. Предложу я тебе другое – пошли ему свой меч, и преступник все поймет и закончит жизнь благородным и совсем не мучительным способом. Так делают наши императоры, когда хотят оказать своим высокопоставленным, но провинившимся подданным или родственникам особую честь.

Вначале робкое, а потом все усиливающееся гудение прокатилось по толпам синегорцев, которые, затаив дыхание, следили за всем, что происходит у крыльца княжеского дома. Им давно полюбился Велигор. Нет, своим князем они бы не хотели его видеть, но простотой в обращении, добродушным нравом, лихостью в бою давно снискал брат Владигора всеобщее уважение. Теперь же они видели, что нужно казнить Велигора за то, что он ради них побил каких-то чужеземцев. И тут синегорцы в открытую возроптали, недовольные настойчивостью неведомо откуда взявшегося иноземца, вздумавшего учить их князя жестокосердию:

– Да никогда в Синегорье такого не бывало, чтобы брат брата на смерть обрекал!

– За какую такую вину Велигора жизни лишать?! Он же не игов побил!

– Для нас ведь старался, для нас!

Крас, слыша восклицания синегорцев, стал укоризненно качать головой, а Владигор стоял потупясь, не зная, что делать. Рядом с ним очутились сестра Любава и Путислава, супруга Велигора. Любава строго шепнула брату:

– Наговорам какого-то косоглазого иноземца открылось сердце твое? Послушаешь его – навеки опозоришь наше княжеское имя!

Путислава, плача, схватилась за руку Владигора и молила:

– Княже, пощади! Ведь не своего прибытка ради ограбил Велигор человека этого! Синегорцам хотел помочь! Брат он твой! Пощади!

Крас слышал и крики, несшиеся из толпы, и шепот женщин, и страх невольно охватил его: «Ну, Крас, давай старайся! Если не сейчас, то уже никогда не победишь ты ни Владигора, ни Белуна. Ну, красноречия побольше!»

И, всплеснув руками якобы в полной растерянности, Крас, качая головой, заговорил укоризненно:

– О, видел бы тебя, ван, мой император, великий Сюаньцзун. Он бы от стыда за тебя, от стыда за всех правителей мира, опозоренных тобой, расцарапал бы себе своими длинными ногтями лицо, потом закрыл бы его полой своей желтой одежды и ушел бы плакать в дальний зал дворца, а после так сказал бы он подданным: «Когда я умру, выньте мои глаза и повесьте их над воротами столицы, где живет этот обесчещенный правитель. Я хочу увидеть, как враги очень скоро разорят до основания его город! Если уж ван молчит, когда подданные начинают криками советовать ему, как поступать, если с обеих сторон в его уши нашептывают женщины, нет ничего постыдней такой картины!»

И Крас, присев, накрыл голову широким рукавом халата да так и остался недвижим, и притихшие синегорцы слышали лишь его громкие всхлипывания. Владигор стоял на крыльце, не зная, куда деваться от стыда и негодования на себя. И впрямь: разве как настоящий правитель поступал он сейчас, слушая крики толпы, способной сегодня орать одно, а завтра – другое? Он помнил, что еще утром перед поединком половина этих людей выступала за Кудрича, а потом, когда он одержал победу, те же люди кричали ему здравицы.

«Так что же мне делать? – лихорадочно думал Владигор, покуда Крас притворно всхлипывал, укрывая лицо рукавом халата. – Послушаться толпы или поступить, как должен делать настоящий властелин, вершащий суд, устанавливающий законы? Да, я поступлю как властелин, как честный судья, иначе завтра мне всякий скажет: "Вчера ты простил своего брата, когда он нарушил твой приказ. Прости же и меня!"»

– Велигор! – вскричал вдруг Владигор страшным, чужим голосом. – Знай, что ты виновен в том, что нарушил мой приказ не грабить, и ты умрешь! Пусть же твоя смерть послужит примером для всякого, кто захочет когда-нибудь ослушаться моих приказаний! Вот тебе мой меч!

И Светозоров меч, всегда служивший лишь справедливости, со звоном был выхвачен из ножен, и ахнула толпа, и зарыдали Любава с Путис лавой, понимая, что теперь решение Владигора уже невозможно будет переменить.

Велигор, бледный как полотно, но улыбающийся, глядя прямо в глаза брата, тоже не сводившего с Велигора своих холодных, каких-то помертвевших глаз, принял меч за рукоять, подержал его, как бы взвешивая в руках оружие и над чем-то размышляя, а потом решительно вернул его Владигору:

– Вложи меч Светозора в ножны! Не марай его нечестивым и жестоким поступком – послужит он еще тебе! А у меня и свой меч найдется!

А потом все произошло так быстро, что синегорцы, Владигор, Любава и Путислава даже приготовиться не успели к концу этой тяжелой для всех сцены. Велигор выхватил из ножен свой меч, придерживая правой рукой клинок, упер его рукоятью в сырую весеннюю землю, резко пригнулся над острием и пронзил себе не закрытое кольчугой горло…

Крас, закрыв лицо широким рукавом, так и оставался в этом положении, но если бы он опустил руку, можно было бы увидеть, как расползлась довольная улыбка по его жирному лицу. Владигор медленно отстегнул запону, скреплявшую края плаща на правом плече, сошел с крыльца и накрыл Велигора, уже не шевелившегося и лежавшего с поджатыми к груди коленями.

– Он преступил закон! – прокричал князь, обращаясь к молчащей толпе. – Но он – сын Светозора и будет погребен с княжескими почестями.

Сказал и снова вернулся на крыльцо, на котором уже стоял Крас, выпрямившийся и открывший свое лицо.

– Ну, теперь бы твой правитель был доволен? – спросил Владигор, глядя на Краса с нескрываемой ненавистью.

Крас с улыбкой, заставившей совершенно исчезнуть его узкие, заплывшие жиром глаза, низко поклонился ему и сказал:

– Вот теперь Сын Неба признал бы тебя равным себе, хоть ты еще не император, а только ван, но ван справедливый и великодушный.

– Великодушный! – печально вздохнул Владигор. – Ну так войдем в мой дом, Ли Линь-фу. Я приму тебя согласно законам гостеприимства своей страны.

Владигор и Крас скрылись за дверью дома, и лишь после этого к накрытому мантией телу Велигора подошли Любава, Путислава и другие синегорцы. Они подняли труп и понесли к одной из землянок, чтобы омыть его и подготовить к погребению.

А на площадке перед княжеским домом, согнув длинные ноги, сидели равнодушные ко всему животные с горбами, между которыми покоились расписные мешки с добром, принадлежащим самому Сыну Неба.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю