355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Скранжевский » Потерянный разум (СИ) » Текст книги (страница 10)
Потерянный разум (СИ)
  • Текст добавлен: 2 августа 2021, 09:30

Текст книги "Потерянный разум (СИ)"


Автор книги: Сергей Скранжевский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)

Глава 16

Всеми любимый изгой

Дождливый день. В этой стране, снег выпадает только в середине декабря, а так как на улице было достаточно тепло, вместо хлопьеобразного белого снега льют проливные дожди. Огни ночного клуба отражались на мокром асфальте, и создавали незамысловатые рисунки, приятные глазу.

С Хардом мы договорились встретиться вечером, когда меня как раз отпустили с больницы. Господин Туле хотел настоять на еще одном дне, но тут я уже отказался. Если бы поддался влиянию старого доктора, то на ближайшую неделю больница бы стала моим новым домом.

Как и ожидалось от занятого человека, вечно витающего в своих мечтах о создании гениальных устройств, парень опаздывал, причем на полчаса. Подумал объяснить Лину, что тратить самый драгоценный ресурс другого человека не стоит, но решил, что парень сам должен к этому прийти.

«Я лишь немного подтолкну его.»

За все время ожидания ко мне подходило много различных дам, но как бы не был велик соблазн угостить их выпивкой и заняться более интересными делами, все же молодое тело реагировало соответствующе, я отказывал.

Наконец-то у входа в клуб появилась нужная мне фигура. Хард был хорошо одет, что немного удивило меня. Обычно я видел парня в школьной или в спортивной форме, но никак не в дорогом черном замшевом костюме, бирюзовой рубашке и с желтым галстуком, подчеркивающим глаза и волосы Лина.

Хард начал искать меня глазами. Из-за музыки в клубе парень просто не смог бы меня услышать, поэтому я задействовал немного ментальной энергии, дабы навязать ему повернуться в мою сторону. Так и произошло. Юноша посмотрел на меня, подзывающего его к моему столику жестом руки.

Сидел я в дальнем углу, где звуки клубной музыки были не так слышны. Проводить переговоры в ВИП комнате не было настроения. Хотелось видеть людей.

– Рад тебя видеть, дружище! – пожав руку подошедшему парню, произнес я.

Улыбнувшийся в ответ изобретатель разделял мой позитивный настрой. – Извини за опоздание.

– Да все хорошо, но лучше не бери себе это в привычку, – на эти слова Хард коротко кивнул.

– Может закажем чего-нибудь крепкого, – заявил усевшийся напротив меня Лин.

Мои брови слегка приподнялись.

"А парнишка-то стал поувереннее с нашей последней встречи. Не думал, что тренировки на него так повлияют. Даже линзы надел. Чего не говори, а без очков с громоздкими линзами он выглядит куда лучше. Надеюсь, в будущем мою красоту не переплюнет."

Расправив плечи, я посмотрел на Харда с легким нравоучением в глазах.

– Помнится мне одно выражение – 'Выпивка сужает кругозор до окружности рюмки'. Для начала обдумаем предстоящую работу.

Хард слегка растерялся, но тут же впитал мою ненавязчивую мудрость. Вытащив из внутреннего кармана пиджака телефон, он положил его на стол передо мной.

Взяв устройство, я почувствовал себя как дома, когда еще пребывал в своем прежнем мире. Было приятно вновь прикоснуться к цивилизации. Это, конечно, не одиннадцатый айфон, но даже с таким изобретением у нас есть все шансы выйти на мировой рынок, а возможно и занять одну из лидирующих позиций.

Включив смартфон, я изменился в лице. Меня встретил не рабочий стол устройства, а экран блокировки с цифровым паролем.

Заметив мое смятение, Хард поспешил разъяснить.

– Это защитная система. Я решил немного покреативить и добавил неплохую, на мой взгляд, функцию. Она устанавливается в настройках. Думаю, это сможет уберечь персональные данные пользователя.

Парень приятно удивил меня тем, что проявил свою изобретательность и не побоялся внедрить новую разработку без моего ведома. Инициативу со стороны работников я поощряю, главное, чтоб она шла мне на пользу. Конечно, Хард не мой подчиненный, но часто следовал моей указке.

– Хорошо поработал, Хард, – похвалил я парня. – В ближайшее время нужно будет презентовать первую модель телефона господину Одзаве, – решил больше не оттягивать нужный разговор. – Я расскажу и покажу внешний вид аппарата, его составляющие детали, стоимость тех самых деталей, а ты…

У парня перехватило дыхание, а в глазах нарастало сомнение и это не осталось незамеченным.

"А волнение от прежнего Лина все еще осталось."

– Да не нервничай ты так! Господин Одзава тебя не съест, – взбодрил я парня и продолжил: – Твоей задачей будет рассказать об основных функциях телефона: как звонить, пользоваться приложениями, для чего они вообще нужны и так далее.

– А что, если господин Одзава не согласится?

– Хард, ты плохо знаешь главу вашего клана. Он давно крутится в сфере бизнеса и постоянно ищет выгоду для своего клана, что естественно для человека его положения. Наше детище – это большой шаг в мире технологий. Если глава откажется, то я усомнюсь в его дальновидности.

Немного подумав и решив что-то для себя, парень перестал нервничать по этому поводу.

– Также тебе нужно будет подготовить презентацию за нас обоих.

– Не хочу показаться грубым, – промолвил парень. – но чем будешь заниматься ты?

– Я займусь сбором и подготовкой документов на патент. А дальше, когда господин Одзава одобрит наш проект, я возьму на себя найм рабочих и буду руководить процессом строительства предприятия. Но после постройки, тебе придется провести инструктаж рабочих и объяснить им что к чему.

– Документы о договоренности с главой?

"Изменившийся парень нравится мне все больше и больше."

– Вся юридическая часть лежит нам мне. Твоя роль оставаться гениальным изобретателем и вносить новшества.

На лице парня воссияла глупая улыбка, которую тот пытался неумело скрыть.

Тяжело вздохнув, Хард облокотился на спинку дивана и задумчиво произнес.

– Теперь я сомневаюсь в своей надобности.

– Хард, – произнес я с легкой улыбкой. – Может ты еще не догадываешься, но самая сложная часть была выполнена именно тобой, – в глазах юноши промелькнула толика уверенности, а я продолжил. – Что ж, а теперь, когда мы поговорили, нужно кое-что уточнить. Видишь ли, моих средств не хватит на постройку маленького предприятия, так вот…

– Я найду деньги, – выпалил воспылавший парень. – Деньги всего лишь бумажки по сравнению с нашим будущим.

"Безумец не хуже Санко, только помешан на своих изобретениях."

– Хорошо, – коротко произнес я и жестом руки подозвал официанта. – А теперь выпьем.

***

Выпили мы с Хардом неплохо. Под конец нашего уже душевного разговора, парень еле стоял на ногах и его вывели охранники, приехавшие с ним.

Разговор по душам, раскрыл юношу с новой стороны. Он хоть и помешан на своих изобретениях, но все же большую часть времени уделяет своей семье. Алкоголь так сильно развязал язык парню, что он даже выдал имя 'той самой', забравшей его сердце. Девушку зовут Вирджиния Роббинс. Она является внучкой клана Роббинс, приближенным к верхушке страны, так же девушка состоит в школьном совете, в который, по словам Харда, попадают лишь выдающиеся ученики. Парню было очень грустно, что она уже помолвлена с выходцем из своего же клана.

«Молодому бойкому сердцу не прикажешь. Видел я эту девушка пару раз. Не скажу, что лучше Сакико, но на вкус и цвет товарищей нет. Раз юноше она понравилась, думаю, стоит его поднатаскать, авось и счастье обретет, а счастливые работники всегда отдаются своему дело больше, нежели, так сказать, несчастные.

После ухода Харда, я, довольный разговором, остался сидеть на своем месте, вальяжно разложившись на мягком диване. Я вновь задумался о покушении, но с мыслей меня сбил кокетливый голос.

– Хей, привет, – произнесла очередная красавица, но, что удивительно, посмела усесться рядом со мной.

– Привет, – уставшим и с ноткой безразличия голосом произнес я, даже не обратив на нее внимания.

– Ну ты чего такой угрюмый, к тебе ведь подсела такая прекрасная девушка, – поправляя свои шелковистые волосы, сказала она. – Неужели не рад?

"Жалко, что красота не пропуск в рай." – хотелось мне сказать, но это бы спугнуло молодую особу.

День был достаточно скучным, а разговор с Хардом немного выматывающим. Хотелось чего-то интересного. Девушку прогонять я не стал.

Надев маску веселого и беззаботного парня, ответил: – Прошу прощения, сегодня был сложный день. Разреши загладить вину и угостить тебя отличным шампанским?

– Может виски, – произнесла наклонившаяся в мою сторону девушка, слегка приспустившееся декольте которой открыло мне неплохой вид.

«Отлично пользуется своим женским очарованием.»

Кивнув в знак согласия, я подозвал официанта. – Бутылку Блэк Хорс в седьмую ВИП комнату.

После ухода услужливого парнишки, я посмотрел на приятно удивленную девушку. – Ты ведь не против более близкого общения? Тут слишком шумно.

Словно случайно облизнув верхнюю губу, девушка удалилась в уборную, а я направился к комнате.

Не прошло и пяти минут, как половина литровой бутылки была испита, а мы сгорали в страстном поцелуе. Настойчивости и пылкости красавицы было не занимать. Я же пользовался случаем. Хотелось просто развеяться.

После недолгих прелюдий, девушка отпряла от моих губ.

– Хочешь попробовать кое-что поинтереснее? – прижимаясь ко мне всем телом, прошептала ветреная особа.

– Не откажусь.

Девушка достал из своей сумочки, лежащей рядом, маленький пакетик с застежкой, в котором виднелись две розовые таблетки.

– Достала у местного барыги. Если будет мало, то можем взять еще, он часто тусуется около этого клуба, – заигрывающая улыбка не слезала с лица девушки, а я устремил свой взгляд на наркотик. Выхватив пакет, я посмотрел на девушку.

– Что это?

– Эфриз, – с легким недоумением произнесла красотка.

– Где тот человек, у которого ты приобрела эту гадость.

– Разве это важно…

Блудница полезла ко мне, но я столкнул ее с себя и поднялся на ноги.

– Ответь на вопрос! – угрожающе произнес я и неосознанно выпустил частички ментальной энергии.

Округлившиеся от страха глаза девушки, не сводили с меня взгляда. Говорить ей было тяжело, но она ответила. Описала его внешность, где он обычно бывает и сколько стоит одна такая радость.

Переполненный злости я вылетел из ВИП комнаты, оставив красавицу в одном неглиже.

Найти кучерявого, черноволосого подонка особого труда не составило. Этот барыга совсем не стеснялся и продавал свою дурь прямо около входа, а охранники словно слепые воробушки не видели происходящего под их носом. Данная картина разозлила меня еще больше и я, подойдя к парню, схватил того за шиворот и потащил на выход из клуба.

– Эй, вы… – начал охранник, но увидев меня, немного побледнел. – Господин Артур, что вы делаете?

– Вашу блядскую работу! – произнес я, вышвыривая наркошу из клуба.

– Ты что творишь коз…

Брызги крови, окропили мокрый асфальт.

"Хороший удар, только обувь замарал."

– Отнесите этого болезного подальше и возвращайтесь обратно, – кинул я охранником и вошел обратно в клуб.

"Веселье кончилось." – подумал я, подходя к диджейскому пульту.

Когда я вырвал провода из розетки, музыка отключилась. Народ, дико отжигавший на танцполе, разлился недовольными возгласами. Я в этот момент поднялся на место диджея.

– Господа, прошу покиньте помещение в кратчайший срок, – добродушно улыбаясь, произнес я, но мои играющие от нервов скулы было сложно не заметить.

Пару секунд молчания и в толпе появились смельчаки.

– Что за сопляк?… Вали нахрен, не мешай людям отрываться!… Сосунок выперся!

"Что ж…"

– ВЫМЕТАЙТЕСЬ!!! – прокричал я, ментально нагнав страха на толпу.

Две минуты и кроме меня и персонала в клубе никого не осталось.

Построив работников в линию, будто солдат на плацу, я сходил в кабинет за пистолетом, который любезно предоставил мне Фудзава для непредвиденных ситуаций в клубе. Вернувшись, я присел на кресло около одного из столиков и плеснул себе в стакан дешевого виски.

– Где Санко? – небрежно держа оружие в руке, спросил я.

Работники напряглись, а одна из девушек с трудом сдерживала свои слезы.

"Боятся, и это правильно."

Когда человек находится под воздействием сильного страха, обычно он бежит, а если бежать некуда, он начинает плакать. Добавьте ко всему этому угрозу жизни, потому что думать иначе, глядя на мой пистолет, они не могли. Правда молчание меня не устраивало, и я хотел было надавить на людей, но их спасла открывшаяся входная дверь.

В клуб вошли два промокших до нитки японца.

– Артур, Артур, дружище, что тут происходит? – как обычно с щепоткой ехидства произнес Санко.

Встав со своего теплого местечка, я швырнул пакетик с таблетками в грудь мужика. Любимый не ожидал такого поворота и с приподнятой бровью посмотрел на меня, но когда опустил взгляд на небрежно валяющийся на полу наркотик, изменил выражение своего лица.

Открыть рот я ему не дал. Одной пощечиной положил мужика на пол, еще по ощущениям выбил пару зубов.

Седзе, не зная что делать, потянулся за пистолетом, но я уже держал его в прицеле.

– Ни доспех, ни пистолет не успеешь, – произнес я, держа воздушника на мушке.

Санко сидел на полу и держался за горящую щеку. Злость заиграла в нем и тот выкрикнул.

– Ты что творишь?

Выстрел, и крик Санко. Разорванный большой палец был виден даже сквозь дыру в обуви.




Мой выстрел не был необдуманным. Эмоции не врут. Когда Санко увидел наркотик, то узнал его и начал нервничать.

– Седзе, – обратился я к водителю, – знаешь, что это? – спросил я, указывая на лежащий пакетик с таблетками.

Мужчина отрицательно помотал головой.

В таком случае, я предлагаю всем присутствующим послушать, – убирая пистолет, произнес я.

Водитель, видя мои действия, успокоился и отвел руку от кобуры.

Я взял со стола ту же бутылку паленого виски, наполнил стакан до краев, а затем подошел к Санко и начал медленно лить алкоголь ему на палец.

Очередной крик разукрашенного, и я выплескиваю остатки ему в лицо.

– Поднимайся! – крикнул я, но спустя секунду схватил Санко за воротник и бросил на один из диванов. – Слышал о покушении на меня? – спросил я, подойдя к Любимому со стороны спины.

– П… п… блять! Какое покушение? – корчась от боли спросил мужик и тут же соприкоснулся лицом с твердой поверхностью стола. Из его носа хлынула кровь.

– Думай, прежде чем что-то сказать, – убрав руку с затылка Санко, произнес я и отпил из бутылки.

"Мерзко." – промелькнула мысль.

Фудзава поднялся, закрыл лицо руками.

– Ты, сопляк! – донеслось из уст пестрого.

– Думай, Санко! – произнес я с абсолютно каменным лицом, но мой голос звучал чересчур грозно. Ментальным запугиванием тоже не побрезговал.

Зрачки его наполнились ужасом. В какой-то момент я подумал, что его сердце не выдержит и парень отправится в мир иной.

– Арт… господин Велс.

"Как заговорил." – подумал я, а мужчина продолжил:

– Подумайте! Наш клуб имеет огромную популярность среди молодежи. Особенно среди знати. Знаешь, – вновь перешел он на ты, – сколько детишек аристо бегает сюда в тайне от своих родителей. Приток денег огромен. Я возьму тебя в долю и…

Договорить подлецу я не дал и, подключив ментальное усиление, швырнул Санко через все помещение прямиком в барную стойку.

"Ни одного, епт, удивлен."

Испуганные гримасы присутствующих омрачились еще сильнее. Девушка, пытавшаяся сдерживать свои слезы, все же заплакала и к ней тут же подбежали другие официантки.

– Я разве не говорил тебе, что против этой дряни? – громко вымолвил я, дабы мучающийся от боли обманщик меня услышал.

Санко ничего не ответил… да он бы и не смог. Сильный кашель и комки настоявшейся крови мешали мужчине ответить.

Подойдя к японцу, я присел на корточки, схватил его за волосы и поднял его лицо на уровень со своим.

– Вот как ты поступаешь с человеком, увеличившим твой доход в несколько раз и вытащившим этот сраный клуб на новый уровень.

Санко смотрел на меня залитыми кровью глазами. Его сердце билось как бешенное, а дрожь в руках никак не унималась.

– Выкладывай все, Фудзава, до последнего! – резко сменив настрой на псевдо-спокойный, произнес я. Мужчина начал двигать губами и издавать хриплые звуки, а затем послышались слова.

– Группировка кха… якудза. Они называют свой союз "Всадники".

Мужчина говорил медленно, но из-за постоянных отхаркиваний алой жидкости было трудно разбирать его слова.

Санко замолчал, делая вид, что это вся информация известная ему. Приятно наблюдать за скрывающим что-то человеком, когда читаешь его эмоциональный фон.

"Плохой из тебя актер."

– Продолжай, – сухая фраза сорвалась с моих губ.

– Я не… ААААААА!!! – не успел он договорить, как его крик вновь заполонил стены заведения.

«Пытки начинают входить мне в привычку. Главное – не стать психопатом.»

– Этот палец сегодня съедят уличные собаки. – держа вырванный палец ноги, который находился рядом с простреленным, я начал подкидывать его прямо на глазах у азиата. – Хочешь покормить бедных собак? Тогда продолжай врать и увиливать.

Передавливая оставшийся обрубок, дабы остановить кровотечение, Любимый скрежетал зубами и смотрел на меня. Злость и ужас веяли от побитого тела мужчины.

– Ты сам виноват в своих страданиях, – уточнил я. – Не смотри на меня так. Пальцев у тебя еще восемь, так что я бы на твоем месте продолжил говорить правду.

– Наркотики Артур. Эти ублюдки сказ… у них уменьшился доход из-за нас… – почувствовав недоброжелательную энергию от меня, японец поправился, – меня. Они решили избавиться от проблемы и совершили покушение. 'Всадники' – могущественные люди. По боевой мощи они почти ничем не отличаются от кланов. Всего их четверо, трое мужчин и одна женщина. Их подчиненные называют этих персон 'времена года'. У них нет своих законных территорий, но почти все бедные районы, которые имеются на территории каждого клана столицы, под их контролем.

– Ты встречался с ними? – спросил я.

После моего вопроса лицо мужчины побледнело пуще прежнего.

"Значит встреча была."

– Я… – воскликнул Фудзава, – я не хотел умирать, Артур. Я…

– Не надо было вообще лезть в этот теневой бизнес, раз уж ты так сильно хочешь жить.

Резким взмахом руки, ребром ладони я вырубил потрепанного бывшего совладельца клуба. Тело Санко обмякло, и мужчина перестал издавать какие-либо звуки.

Приятная тишина в помещении ласкала мои уши. Глубоко вдохнув, я успокоил свой разыгравшийся жестокостью разум, и посмотрел на Седзе. Мужчина стоял абсолютно спокойный. На протяжении всего допроса, его эмоции не менялись. Скорее всего первоначальный рывок руки за пистолетом был обычным профессиональным рефлекс, наработанным за долгие годы.

– Поможешь? – спросил я у водителя.

Фунако кивнул и без лишних слов подошел к лежащему Санко, поднял его и отнес в машину, стоящую на улице.

Проводив мужчину взглядом, я обратил свое внимание на персонал.

– Что ж, ребятки. Я уверен, что среди вас есть те, кто знал о махинациях нашего общего знакомого. Давайте так, я задам один общий вопрос. Вы должны ответить 'да' или 'нет'.

Персонал напрягся, а я безразлично окинул их взглядом и спросил. – Вы знали и участвовали в продаже наркотиков?

Охранник, стоящий ближе всех ко мне, вышел вперед и четко произнес: НЕТ!

Громила мне не соврал и я, разрешив ему собрать вещи, отправил прочь из клуба. Так прошло еще три человека, а вот девушка с проколотым носом, решила обмануть систему и соврала.

"Держите наказание."

Выстрел, и указательный палец на руке девушки отлетел в сторону, еще выстрел и за ним последовал безымянный палец другой руки.

– Если бы сказала правду, потеряла бы только один палец, а так – довольствуйся оставшимися, – произнес я, и девушка выбежала из здания, даже не забрав вещи.

Дальше дело пошло быстрее. Все сказали правду и только четверо потеряли по пальцу.

От дула, лежавшего на барной стойке пистолета, исходил еле заметная серая дымка. В помещении остался только я и куча невыпитого алкоголя.

"Придется нанимать новых работников." – подумал я и с тяжестью в коленях поднялся со стула.

Для начала захотелось кое-кого навестить.

Глава 17

Всеми любимый изгой

Интерлюдия

Фурукава Даичи (один из 4-х глав европейских якудза)

ЗВУК ГРОМА*

– Какой приятный ливень, не находишь? – рассиживая в своем кабинете, выполненном в японском стиле, произнес мужчина.

– Не люблю дождь, – ответила служанка с татуировкой дракона на шее.

Мужчина посмотрел на девушку немного хитрым, но осторожным взглядом.

– Как всегда прямолинейна.

Подняв керамический стакан со спиртным напитком, он вновь обратил свое внимание на улицу за окном.

– Смотреть на всю эту суетливую погоду из теплого дома под кружечку освежающего Сакэ в разы приятнее.

На это девушка отвечать не стала, лишь покорно ожидала, когда господин допьет свой напиток. Но господин не унимался. Хорошее настроение, поднятое благодаря алкоголю, делало свое дело.

– А ты знаешь, что есть одна прекраснейшая притча, связанная как раз таки с таким прекрасным явлением как дождь?

– Я вся во внимании

– Она называется «Попав под дождь» а звучит следующим образом.

«Попав под дождь, ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь суетиться. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах».

– Впервые услышала от вас что-то полезное.

По-доброму рассмеявшись мужчина ответил:

– Интересно все-таки устроен наш мир, в любой мелочи можно увидеть скрытый смысл.

-Вот только мало кто обращает на это внимание.

Еще немного подумав о чем-то своем и насмотревшись на сырую улицу, Даичи направился к столу, дабы разобраться с кипой бумаг, взвалившихся на него после начала его правления.

Мужчине не особо нравилось что их группировки ассоциируют с всадниками апокалипсиса. Ему больше нравилось сравнение с временами года. Мужчина позиционировал себя как осенняя пора, отсюда и время его 'правления'.

Группировки якудза не особо любили, когда ими заправляет один человек, но тем не менее они не препятствовали решению глав, да и не могли этого сделать из-за их силы. Каждый период глава менялся и таким образом не возникало никаких разногласий. Что, в свою очередь, не давало одному человеку захватить всю власть над группировкой.

Фурукава был рад их единому соглашению. Несколько лет назад, еще до договоренности о неком союзе между группировками, улицы столицы окрашивались в алый из-за вечных воин за территорию. Что неблагоприятно влияло на экономическую составляющую территорий. Кланы изредка вмешивались в разборки мелких на тот момент бандитов, скидывая все на стандартные органы власти. Но, честно говоря полиция, не очень-то и хорошо справлялась со своей работой. Бедные районы буквально трещали по швам. Но когда главы четырех основных группировок вступили в союз, резня прекратилась, наступила пора мирного и процветающего времени.

Вспоминая о тех днях, мужчина вздыхал с облегчением от того, что сейчас все намного спокойнее, но все же иногда хотелось каких-то активных действий. Хотя ему и не нравились его новоиспеченные коллеги.

Хироки слишком скользкий тип. Его хитрость настораживает осторожного и внимательного Даичи. Накано же просто идущая напролом дура, плюющая на препятствия, непонятно как она вообще стала главой и дожила до этого времени. Во всяком случае два этих человека были самой малой проблемой. Ямогучи Мудзан – головная боль самой столицы. Сколько проблем приносит этот стрик, когда наступает время его правления.

Одна мысль, что скоро зима, и Мудзан примет власть, настораживала Фурукаву и намекала готовиться к худшему. Кто-то даже дал прозвище этому мужчине – 'Белый дракон' или 'бессмертный дракон', а назвали его так ппотому что он единственный маг в четверке, обладающий исцелением. Казалось бы магия исцеления не подходит для битв, но этот старик показал обратное. Белобородый любит деньги и власть, за них он готов пойти по головам, не взирая на то, кто ты есть, будь ты ему хоть трижды матерью или отцом. И как раз-таки из-за этого у якудза возникают проблемы. Его прозвища как нельзя кстати подходили к этому человеку. Он словно дракон: несокрушим и охраняет свои богатства.

Так, вспоминая прошлое, мужчина и провел следующие несколько часов за своим столом, попутно разбираясь с делами, пока стук в дверь не отвлек его от натужной рутины.

Служанка, подойдя к деревянному проему, отворила его и впустила запыхавшегося парня, одного из охранников поместья.

– Господин Фурукава, некий важный гость стоит у вашего поместья и требует встречи с вами. Он не назвал своего имени, но, судя по одежде и манерам, определенно один из клановых.

– Приятный вечер испорчен, – только и вымолвил глава.

Через минуту, выйдя на улицу и ступив на сырую плитку, красиво выложенную вокруг поместья, мужчина посмотрел на незваного гостя. От молодого черноволосого симпатичного парня исходила интересная, и в тоже время угнетающая аура. Она словно подавляла волю чувствовавшего ее человека.

– Один из всадников? – без какого либо уважение или страха спросил парень, глядя бандиту прямо в глаза.

Постепенно около поместья собралась куча людей Даичи.

– Я предпочитаю Господин Фурукава, – произнес глава.

Люди за спиной всегда предавали мужчине уверенности. Да и уступать какому-то мальцу – верх глупости. Вот только его непонятная аура сбивала с мыслей.

Парень улыбнулся своим мыслям, хотя в свете уличных фонарей его улыбка больше походила на звериный оскал.

– Моя очередь представляться, – заявил юноша. – Артур Велс.

Мужчина задумался, но спустя пару секунд осознал, кем является его собеседник.

"Изгой Велсов и по совместительству владелец клуба 'Фрукт'. Удивлен, что он выжил." – промелькнуло в голове Даичи.

Жестом руки японец призвал нескольких из людей, которые являлись магами, включить эфирный доспех и сам же последовал своему приказу. За все это время на лице парня не дрогнула ни единая мышца. Фурукава начинал сомневаться, что этот бракованный аристократ – пустой.

– Что же привело внука столь великого клана в мое скромное жилище?

– Судя по габаритам и внешней обстановке вашего… жилища… не такое уж оно и скромное, – осмотревшись вокруг произнес парень и добавил. – В такой чудный дом стыдно приходить без подарков.

Развернувшись и пройдя к автомобилю красовавшемуся за его спиной, Артур открыл багажник. Якудза напряглись и взялись за пистолеты. Одним движением парень достал из багажника тело и бросил его на землю в двух метрах от себя.

"Силен." – мысленно подметил Фурукава.

Разглядев в разбухшем от ударов и запачканном кровью лице Санко, мужчина понял, что этот гнилой лис сломался под пытками. Вновь обратив внимание на юношу, японец вышел немного вперед.

– У вас достаточно оригинальные и красноречивые подарки, господин Велс. Может нам стоит как-то отплатить вам: маленьким презентом или кружечкой вкуснейшего напитка?

– Благодарю, но от напитка я откажусь, а насчет ваших презентов… оставьте себе. Последний такой заставил меня отлично подвигаться.

После этих слов в воздухе повисло напряжение. Якудза с легким волнением смотрели на парня, а парень с надменностью осматривал каждого бандита. Некоторые охранники не выдержали необъяснимого давления и достали оружие. Аристократ заметил это, но выражение его лица не собиралось меняться.

– Клан знает, где я нахожусь, так что лучше уберите свои игрушки, пока не наделали глупостей. Все-таки я пришел поговорить, а точнее прояснить кое-что.

Заинтересовали, господин Велс, – произнес Даичи и направился к мальцу, сказав своим людям успокоиться. Правда сам доспех так и не снял.

Как я понимаю, мой бывший компаньон, – указывая на лежащего без сознания Санко, говорил парень, – продавал некие запрещенные вещества в моем заведении и из-за этого ваш доход снизился. Вы подумали на меня и отчетливо дали понять это своим подарком.

Шестнадцатилетний парень хоть и выглядел уравновешенным, но Даичи знал, что он взбешен. Мужчина понимал, что если бы не охрана, то от мальца можно было бы ожидать что угодно. Мужчину удивила сдержанность аристократа да еще и в таком юном возрасте.

"У нас тут самый настоящий монстр."

Парень тем временем продолжил.

– В моем клубе больше не будет продаваться эта дрянь, так что обо мне можете не беспокоится.

Поверить словам зарвавшегося юнца Даичи не мог, но ощущение было такое, словно этот аристократ – самый искренний человек на этой планете.

Дожидаться каких-либо слов Артур не стал и направился к своему автомобилю. Тогда-то господин Фурукава решил остановить его.

– Я вижу в вас крепкий стержень, господин Велс, – Артур остановился, а улыбнувшийся якудза продолжил: – Деньги любят вас и активно плывут в ваши руки.

– Прошу меня простить, но у меня нет времени на то, чтобы выслушивать ваши загадки, – не оборачиваясь, промолвил Велс.

– Эфриз… господин Велс. Ваш клуб достаточно популярен. Мы бы могли продавать наркотики у вас. Я даже боюсь представить, сколько денег можно будет на этом заработать. Как вам такое выгодное сотрудничество?

Внезапно аура парня поменяла свой вид с давящей на кровожадную. Мельком Даичи даже успел уловить взглядом еле заметные фиолетовые щупальца, смахивающие на прозрачный туман.

– А вы достаточно самонадеянны, – создавалось впечатление, что голос парня звучал прямо в головах присутствующих. – Предлагать такое человеку, которого чуть сами же не убили…. – Артур повернул голову. В темноте не было видно его европейской физиономии, но глаза, подобно кошачьим, горели ярким, будоражащим саму душу, фиолетовым светом.

– Всего доброго! – ответил аристократ и сел в автомобиль.

Смотря на отдаляющуюся от поместья машину, Даичи Фурукава улыбался во все зубы.

– Скоро повеселимся! – сказал он подошедшей служанке.

– Мне сообщить остальным главам?

– Не стоит. Так будет гораздо интереснее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю