Текст книги "ТЕРН: Начало (СИ)"
Автор книги: Сергей Сапронов
Жанр:
ЛитРПГ
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Фарелл выпустил последнюю стрелу, которая точно поразила вождя в грудь. Тот захрипел, пытаясь подняться, но силы оставили его. Рина не дала ему шанса восстановиться – её меч разрубил его наполовину, положив конец последнему врагу. Бой был окончен.
Когда гоблинский вождь пал, мы обыскали зал, собирая всё, что могло представлять ценность. Находки не разочаровали. Мы нашли несколько тайников с монетами и драгоценностями – похоже, гоблины не только нападали на деревни, но и активно собирали свою добычу. Эти трофеи значительно увеличивали награду, которую мы получим по возвращении.
У вождя я нашёл магический кинжал, ещё тёплый от его руки. Он излучал слабое сияние, и я почувствовал, что это не простой клинок – он способен наносить дополнительные раны, которые было бы нелегко залечить. Мы договорились, что решим, кто его возьмёт, после возвращения в город.
Также нам удалось заполучить артефакт усиления, который использовал вождь. Мы понимали, что он может либо усилить одного из нас, либо стать ценным предметом для продажи. Решение о его судьбе мы тоже отложили до завершения миссии.
Кроме того, мы нашли припасы – зелья лечения и редкие травы, которые смогут помочь нам в будущих миссиях. Это была не только победа, но и отличная подготовка к следующим вызовам.
Когда пещеры были окончательно зачищены, мы сделали короткий привал. Каждый получил свою долю опыта и трофеев, и я чувствовал, что в этой команде я уже был её частью, а не просто пушечным мясом на время. Мы не просто справились с задачей – мы показали, что можем работать как единое целое.
Вернувшись в гильдию, мы дали координаты зачищенного логова. С нас удержали часть награды в пользу чистильщиков – ребят, которые уберут трупы из пещеры оставшиеся после нашего рейда. Но даже так запас моих денег достиг 100 серебряных монет.
Что несомненно грело душу. К тому же после успешной продажи трофеев (150 монет за магический кинжал и за 100 монет Рина выкупила себе артефакт усиления) мои финансы подрасли до 170 серебряных монет. По завершению дележа мы вернулись в таверну, чтобы обсудить наши дальнейшие шаги. Война с гоблинами была завершена, но в Грейхолле никогда не бывает спокойно – всегда найдётся работа для тех, кто готов рисковать и сражаться.
Сидя за деревянным столом, засыпанным картами и пустыми кружками, мы обсуждали наши планы. У каждого из нас были свои мысли о том, что делать дальше, но мы понимали, что работать вместе у нас получилось неплохо. Рина была довольна приобретённым артефактом усиления, и теперь её возможности на поле боя значительно возросли. Фарелл проверял свои стрелы и смотрел на нас с видом человека, который уже готовится к следующей битве. Лиам казался более уверенным – опыт и серебро, заработанные в пещерах, стали для него важным шагом вперёд.
Я смотрел на свои монеты и понимал, что мы сделали правильный выбор, продав кинжал и разделив средства. Деньги – это возможность подготовиться лучше к следующему заданию, и теперь у нас есть средства, чтобы пополнить запасы, вылечиться, если потребуется, и купить снаряжение получше. Моя цель была ясна: улучшить своё снаряжение и развивать свои навыки. Я знал, что нам предстоят более серьёзные испытания, и хотел быть готовым. К тому же я ощущал готовность перейти на следующий уровень. Но этим я займусь завтра, а сегодня отмечаем победу.
Глава 8
После успешной зачистки пещер, когда опасность миновала, а награда была поделена, я решил, что пришло время остановиться и немного перевести дух. Грейхолл продолжал жить своей мрачной жизнью – улицы дышали тайнами, а гильдия авантюристов никогда не пустовала. Я понимал, что впереди нас ждут новые вызовы, и мне нужно быть готовым к ним. Удача в бою не всегда будет на моей стороне, а ошибки могут стоить дорого. Поэтому я решил провести это время с пользой – отдохнуть, восстановить силы и пройти тренировку для перехода на второй уровень.
Я пришёл в тренировочный зал гильдии, где собралось несколько новичков, ветеранов и опытных наставников. Один из них – высокий, сухопарый мужчина, сразу привлёк моё внимание. Его движения были точными, а взгляд – холодным, как у человека, который видел не одну битву. Он сразу заметил мое внимание и кивнул, приглашая подойти.
– Полагаю тебя интересуют тренировки парень, да, я наставник Арвин? – спросил он, оценивающе глядя на меня.
– Да, это так, – ответил я, чувствуя, как нарастающее волнение смешивается с предвкушением. – Я хочу подняться на второй уровень и улучшить свои навыки. Меня зовут Терн.
Арвин усмехнулся, а в его глазах промелькнул интерес.
– Что ж, у тебя есть задатки. Но повышение уровня – это не просто дело техники. Нужно упорство, терпение и готовность столкнуться с собственными страхами. Ты готов, Терн?
Я кивнул, вспоминая свои первые тренировки с Холтом. Тогда я был всего лишь мальчишкой, полным решимости, но без малейшего представления, что ждёт меня впереди. Сейчас всё было иначе. Я знал, что мне нужно.
Тренировки начались с улучшения навыка скрытность. Арвин сразу показал, что жёсткость – его стиль обучения. Он заставлял меня двигаться по залу, где он установил импровизированные ловушки: разбросанные глиняные горшки, скрипучие доски и верёвки, которые могли активировать шумовые механизмы. Каждый раз, когда я ошибался, раздавался громкий звук, и Арвин только усмехался.
– Слишком шумно, Терн. Ты должен стать частью тени, а не просто её спутником. Двигайся плавно, используй каждый уголок, каждую тень. Ошибки недопустимы.
Я снова и снова проходил через зал, пока не научился двигаться так, чтобы не задеть ни одного препятствия. Моё тело будто само подстраивалось под окружающую среду, и вскоре я мог пройти через весь зал, не издав ни звука. Это был новый уровень скрытности, и я чувствовал, как уверенность возвращается ко мне с каждым бесшумным шагом.
На втором этапе тренировок Арвин решил сфокусироваться на ловушках. Он показывал мне разные механизмы, многие из которых я видел впервые. Простые на вид устройства оказались хитро замаскированными смертельными ловушками.
– Видишь этот рычаг? Кажется, что это просто неровность. Но если его задеть, комната наполнится ядовитыми стрелами, – объяснял Арвин, показывая очередную ловушку. – Твоя задача – не просто найти её, но понять, как она работает и как её обезвредить.
Каждый день я сталкивался с новыми испытаниями. Арвин готов для меня всё более извращенные задания, создавая сложные комбинации ловушек, которые нужно было обезвредить, не задев другие механизмы. Я учился распознавать малейшие изменения в окружающей среде, подмечать детали, которые раньше могли ускользнуть от моего внимания.
Со временем я стал быстрее и точнее находить скрытые опасности. Моя реакция становилась молниеносной – мне достаточно было одного взгляда, чтобы понять, где притаилась угроза и как её обезвредить.
– Ты быстрее учишься, чем я ожидал, – признал Арвин после одного из успешных проходов. – Ловушки – это не просто механизмы, это способ мышления. Если ты поймёшь, как думает твой враг, ты всегда будешь на шаг впереди.
Арвин научил меня не только находить ловушки, но и создавать их. Мы провели несколько дней в мастерской, где он показывал, как из простых материалов можно создавать смертоносные устройства. Он обучал меня основам механики, объяснял, как работает натяжение, какие материалы лучше использовать, чтобы ловушка была максимально эффективной.
– Твоя задача – сделать так, чтобы враг даже не понял, что попал в западню, – говорил Арвин, показывая мне, как правильно натягивать пружину или закреплять острые шипы. – И помни, что чем сложнее ловушка, тем меньше шансов у противника вырваться и тем больших урон он получит.
Я научился создавать ловушки, которые не только отвлекали врага, но и наносили значительный урон. Теперь мои ловушки-приманки были куда более хитрыми и смертоносными, способными дезориентировать и ранить врага прежде, чем он поймёт, что с ним произошло.
Но самым важным моментом стал быстрый удар – новое умение, которое я освоил в ходе тренировок. Арвин заставлял меня работать с кинжалом, повторяя выпады и отступления до тех пор, пока мои движения не стали частью инстинктов. Он учил меня нападать и мгновенно отступать, скрываясь в тени, прежде чем враг успеет ответить.
– Твой враг должен бояться каждого движения, – говорил Арвин, следя за моими действиями. – Быстрый удар – это не просто атака. Это угроза, которая всегда остаётся в памяти. Ты делаешь выпад, и в тот же миг тебя уже нет. Враг должен чувствовать себя беззащитным.
Я отрабатывал этот приём часами. Каждый раз, когда мне удавалось выполнить его идеально, я ощущал, как растёт моя уверенность. Теперь я мог быстро атаковать и укрываться, оставляя врага в замешательстве. Это умение стало моим козырем, которым я гордился.
На все тренировки у меня ушло около трех недель и почти все запасы монет. Тренировки и обучения на повышение уровня обошлись мне уже не в 30, а в 50 серебряных монет. Что включало в себя обучение у более опытных авантюристов, доступ к учебным материалам и аренам. Так же пришлось отдельно оплатить тренировки по улучшение существующих навыков и изучение нового умения. Тут расценки были по 30 серебряных монет за каждое улучшение или изучение нового навыка, включая использование специальных инструментов и оборудования для тренировки. В итоге это обошлось мне в 90 серебряных монет. И снова в кошельке позвякивали одинокие 30 монет.
Зато после этих тренировок я чувствовал, что стал лучше, чем когда-либо прежде. Эти знания и навыки сделали меня не просто разведчиком, а опасным противником, который всегда на шаг впереди. Грейхолл продолжал жить своей тёмной жизнью, но я был готов принять новые вызовы и встретить любую опасность.
Рынок Грейхолла шумел и жил своей привычной жизнью: торговцы выкрикивали цены, горожане спорили о качестве товара, дети носились между рядами, смеясь и толкая друг друга. Я пробирался через толпу, пытаясь не упустить из виду лавки с оружием. В руках – мои 30 серебряных монет, едва ли достаточные для чего-то серьёзного, но мне нужен был кинжал. После всех этих тренировок я не мог больше бегать с палкой, как какой-то новичок.
Подойдя к прилавку с кинжалами, я сразу увидел то, что мне нужно. Взгляд притягивали блестящие клинки, выставленные на деревянных стойках: обычный кинжал, простой и надёжный; кинжал с ядом – тот самый, который при попадании отравлял врага; и дальше – настоящие шедевры вроде магического кинжала ветра, который, как я слышал, увеличивал скорость удара. Я стоял, изучая каждый из них, и ощущал, как внутри всё кипит. Хотелось взять что-то по-настоящему мощное, но мой бюджет быстро возвращали меня к реальности.
Я взял в руку обычный кинжал. Лёгкий, сбалансированный, удобный для скрытых атак. В голове мелькали мысли о том, как бы он идеально подошёл для быстрого удара, который я отрабатывал на тренировках. Но взгляд всё равно снова и снова возвращался к ядовитому клинку – так хотелось чего-то "поинтереснее". Сжимая рукоять, я представлял, как буду использовать его в бою. Как вдруг…
– Тебе нравится этот? – раздался голос, мягкий, но с ноткой озорства.

Я обернулся и увидел её. Она сидела на бочонке у прилавка, словно хозяйка этой лавки, и смотрела на меня с лукавой усмешкой. Лин, так она представилась чуть позже, была чуть старше меня, с тёмными растрёпанными волосами, которые выбивались из хвоста, и глазами такого зелёного цвета, что в них хотелось утонуть. Она улыбалась так, будто видела насквозь и понимала всё, что у меня на уме.
– Ну что, какой тебе по душе? – повторила она, и я почувствовал, как запнулся на её взгляде. Рот открылся, но слова застряли где-то в горле. Она явно ждала ответа, но мой мозг решил, что сейчас самое время сосредоточиться на том, как в этом полумраке блестит её кожа и как озорно искрятся глаза.
– А… да, выбираю, – выдавил я наконец, отрывая взгляд от её губ. Господи, о чём мы говорили?
Она прищурилась и немного подалась вперёд, её волосы скользнули по плечам, а в глазах заплясали хитрые огоньки.
– Я вижу, – усмехнулась она. – Ты думаешь, что с более интересным кинжалом ты сможешь больше, да? – Она кивнула на кинжал с ядом, который я разглядывал пару минут назад. – Он красивый, но ты же понимаешь, что это не просто оружие? Им нужно уметь пользоваться. И яд… он коварен, как девушки на этом рынке. – Лин подмигнула, и я почувствовал, как кровь приливает к щекам. Кажется, она смеялась надо мной, и это смущение только подогревало мой интерес.
Она взяла кинжал с ядом и поднесла его к свету, слегка покрутив так, чтобы клинок заискрился. Её пальцы грациозно скользили по рукояти, и я вдруг поймал себя на мысли, что вместо кинжала разглядываю её руки. Длинные, тонкие пальцы, уверенные движения. Я не успел поймать её слова, но смотрел, как её губы складываются в озорную улыбку.
– Этот яд действует быстро, но с каждым ударом теряет силу, и после нескольких ударов яд надо обновлять – она внезапно прекратила вращать кинжал и, казалось, смотрела прямо мне в душу. – Бери что-то простое, Терн. Нужно научится контролировать своё оружие на все сто, иначе оно может тебя подвести. Поверь, я это знаю. И уж точно не хочу видеть тебя с раной от твоего же кинжала.
Её улыбка стала чуть шире, и она легко хлопнула меня по плечу, словно мы уже были старыми знакомыми. Я потерялся на мгновение в её движении, пытаясь вернуть себе нить разговора, но в голове всё перемешалось.
– А… да, ты права. Простой, но надёжный, – пробормотал я, вцепившись в рукоять обычного кинжала. Мой мозг продолжал уводить меня к её губам, её глазам, и я вдруг понял, что едва ли уловил половину её слов.
– Отличный выбор, – Лин чуть склонила голову, её волосы коснулись моего плеча, и я почувствовал, как замирает дыхание. – Этот кинжал, возможно, и простой, но с ним ты будешь уверен в каждом движении. А вот когда разберёшься, как драться и не получать по затылку, тогда возвращайся и бери что-то поинтереснее. Заглядывай в нашу лавку – может, снова меня тут встретишь.
Я расплатился и убрал кинжал за пояс. Лин посмотрела на меня ещё раз, её взгляд был смешливым, но каким-то… тёплым.
– Удачи тебе, Терн, – сказала она, отходя назад и снова усаживаясь на свой бочонок. – И не забывай, что оружие – это только половина дела. Вторая половина – это то, что у тебя в голове.
Я кивнул и отошёл, стараясь выглядеть спокойным. Но мысли витали где-то между тем, что я собирался купить, и тем, как Лин на меня смотрела. Ощущение её взгляда жгло спину даже когда я уже покидал рынок.
"Девушка и кинжал. Казалось бы что между ними может быть общего, или всё-таки может..." – подумал я, сжимая рукоять нового оружия. Так и не решив, что было важнее для меня в этом дне – покупка кинжала или встреча с Лин, я отправился домой.
На следующий день, чтобы переключиться с мыслей о Лин, я решил взять задание с доски объявлений в гильдии. Её образ всё ещё стоял перед глазами: лукавая улыбка, зелёные глаза, которые словно видели насквозь, и тот момент, когда её волосы чуть коснулись моего плеча. Хотелось выбросить эти мысли из головы, потому что они мешали сосредоточиться. Лучше заняться чем-то конкретным и серьёзным.
Я подошёл к доске и сразу нашёл задание, которое выглядело непростым, но перспективным: нужно было найти и вернуть похищенного аристократа по имени Вальтер, сына влиятельного лорда. Задание обещало не только хорошее вознаграждение, но и возможность улучшить свою репутацию в гильдии и среди городских властей. Я взял свиток и направился к клерку, чтобы зарегистрироваться и получить больше информации.
Первым делом я отправился в особняк семьи Вальтера. Пройти мимо охраны оказалось несложно – мои умения скрытного перемещения уже стали достаточно хороши, чтобы не вызывать подозрений. Внутри особняка царила напряжённая атмосфера: слуги ходили на цыпочках, а лорд, отец Вальтера, выглядел осунувшимся и измотанным. Он сидел за своим массивным дубовым столом, крутя в руках перо, но, казалось, не замечал этого.
– Вальтер всегда был добрым мальчиком, но его потянуло не в ту сторону, – рассказывал он, растягивая слова и подняв на меня усталый взгляд. – Теперь эти люди хотят денег, но мы не уверены, что даже после выкупа они его отпустят.
Слушая его, я не мог избавиться от мыслей о Лин. Она бы, наверное, подошла к этому делу с иронией: "Ну что, Терн, ещё один, кто вляпался не туда, куда надо?" – усмехнулась бы она, и мне на миг стало легче. Но сейчас было не до шуток.
Получив необходимую информацию, я отправился к восточным докам, где, по словам лорда, могли держать Вальтера. Этот район был известен своей дурной славой: заброшенные склады, полуразрушенные здания и мутная река, пахнущая рыбой и сыростью. В моём воображении снова возник образ Лин, сидящей на своём бочонке и смеющейся над моими попытками выбраться из очередной передряги. "Не зевай, Терн, а то налетишь на кого-то с кинжалом." Я усмехнулся своим мыслям и продолжил путь.
В местной таверне, пропахшей дешёвым элем и табачным дымом, я начал расспрашивать о странных людях, которые могли бы стоять за похищением. Я держался неприметно, но внимательно слушал разговоры вокруг. И на второй день среди моря пустого трепа, я нашел жемчужину.
– Говорят, банда Креста опять взялась за похищение людей, одного парня держат где-то в старом складе у причала Ветров, – вздохнув, тихо проговорил один из завсегдатаев своему приятелю. – Мой сосед говорит, что видел как его туда связанного затащили пару их громил...
Этих слухов было достаточно, чтобы понять, куда двигаться. Я вышел из таверны и направился к складу, который мне описали. По дороге мои мысли снова вернулись к Лин. Я представил, как она стояла бы рядом и усмехалась, заметив моё напряжение. "Ну что, Терн, готов к шоу? В такие места без плана не суются," – как будто слышал я её голос. И правда, без плана было нельзя, поэтому я решил действовать осторожно.
Склад был заброшен, но несколько деревянных ящиков были аккуратно сложены у входа, что явно намекало на то, что место используется. Я пробрался через разбитое окно и огляделся. Местечко было ещё более убогое, чем я ожидал: полусгнившие доски, крысы сновали по углам, пахло плесенью и страхом. Вальтер сидел в центре, связанный, а рядом двое похитителей переругивались о том, что делать дальше. Кажется, всё будет проще, чем все думали.
Я решил использовать ловушку-приманку, чтобы отвлечь их. Быстро установил устройство неподалёку от двери. И когда я ретировался обратно к окну, раздался оглушительный металлический звук. Похитители тут же бросились в сторону шума, а я тихо подкрался к Вальтеру. Он смотрел на меня с испугом, но когда понял, что я здесь, чтобы помочь, кивнул, стараясь не издать ни звука.
Разрезая верёвки, я вспомнил, как Лин показывала мне кинжал на рынке. Её движения были такими же быстрыми и уверенными, как мои сейчас. "Только не зевай, а то сам себе хуже сделаешь," – снова прозвучал её голос в голове, и я невольно улыбнулся, продолжая работать.
Мы уже почти выбрались наружу, когда один из похитителей заметил наш побег и кинулся следом. Вальтер споткнулся, и я на миг подумал, что мы пропали. Решение пришло молниеносно, время испытать новый навык и новое оружие в бою – выхватив кинжал, я молниеносно вонзил его в бок подбегающего громилы, а затем, не медля ни секунды, отступил в тень. Противник замешкался и схватился за бок.
– Уходим, – шепнул я Вальтеру, и мы поспешили скрыться в узких переулках доков, не оставив похитителям шанса нас поймать.
Вернув Вальтера его семье, я получил свою награду – 100 серебряных монет. Лорд благодарил меня, обещая поддержку и возможные связи в будущем. Это был большой успех.
Однако, даже возвращаясь в гильдию с мешочком серебра и гордостью за выполненное задание, мысли о Лин не отпускали. Мне казалось, что я слышу её голос и вижу её улыбку в каждом свете фонаря на вечерней улице. Она была как этот кинжал – острая, быстрая, опасная, но такая манящая.
Глава 9
Гильдия гудела, как всегда. Зал был наполнен людьми, кто-то обсуждал новые задания, кто-то проверял свои карты и оружие. Я сидел у дальнего стола, рассматривая объявления на доске заданий. После недавних успешных миссий я чувствовал себя уверенно. Может быть, даже слишком уверенно. Гильдия поручила мне новое задание – исследование древнего храма на севере. Ходили слухи, что храм полон не только сокровищ, но и магических ловушек, способных убить любого, кто войдёт туда без должной подготовки. Для меня это был шанс доказать, что я не просто разведчик, но и потенциальный лидер.
Команда, с которой я отправлялся, состояла из опытных авантюристов, каждый из которых был проверен временем и битвами. Я знал их лишь поверхностно, но каждая встреча с ними давала понять, что эти люди знали своё дело.
Хельд, наш магический специалист, был невысоким и худощавым мужчиной лет сорока с острым взглядом и седеющими волосами, которые выбивались из-под старого, потёртого капюшона. Хельд носил при себе множество талисманов и амулетов, которые тихо побрякивали при каждом его шаге. Он говорил тихо, с лёгкой насмешкой, но в его голосе чувствовалась скрытая угроза – словно он знал больше, чем говорил, и использовал эту информацию как оружие. Когда Хельд начинал говорить, все невольно прислушивались, хотя часто не понимали, стоит ли доверять его словам.
Рина, командир нашей группы, была грозной воительницей. Высокая и мускулистая, с короткими светлыми волосами и взглядом, который мог бы заставить врага замереть на месте. Её доспехи, потёртые и поцарапанные, носили следы множества боёв. Рина была лидером не только по званию, но и по духу – её присутствие вселяло уверенность и дисциплину в команду. В общении она была прямолинейной и грубоватой, но всегда справедливой. Её голос был громким и чётким, не терпящим возражений.
Фарелл, наш лучник, был тихим и осторожным, с острыми чертами лица и лёгкой усмешкой на губах. Он всегда находился на расстоянии от остальных, как будто привык полагаться только на себя. Его тёмные волосы и проницательные глаза делали его похожим на тень, всегда готовую нанести удар. В общении он редко открывался, предпочитая наблюдать за всеми со стороны, но его меткость и холодный разум делали его незаменимым в бою.
Лиам, молодой маг и самый неопытный в нашей группе, пытался казаться старше и опытнее, чем был на самом деле. Его светлая мантия, украшенная символами защиты, и нервные движения выдавали неуверенность. Лиам часто теребил свои книги, изучая заклинания перед боем, как будто в любой момент мог забыть нужные слова. Он говорил сбивчиво и слишком быстро, как будто опасался, что его не дослушают. Однако у него был талант, и, несмотря на юный возраст, его заклинания часто оказывались ключевыми в бою.
Новички, Калеб и Мара, стояли чуть поодаль, словно стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Калеб был воином – высокий, мускулистый, с короткими тёмными волосами и сдержанным взглядом. Он постоянно проверял свои мечи, словно ожидая неминуемого боя. Речь его была лаконичной, но твёрдой, и когда он говорил, это звучало, как обещание.
Мара, напротив, казалась более живой. Невысокая, с короткими светлыми волосами и быстрыми глазами, она была искательницей приключений, жаждущей испытать себя в деле. Её манера говорить была оживлённой, с яркими интонациями, которые вырывались из неё словно неконтролируемо. Она была единственным человеком в команде, кто сохранял лёгкость в общении, даже когда речь заходила о предстоящих опасностях.
му пути через лес. Лиам поправлял свою мантию, Хельд проверял амулеты, Рина сжимала рукоять меча, а Фарелл уже окинул всех своим цепким взглядом. У каждого было своё место и своя роль, но я чувствовал, что они также оценивают и меня, словно прикидывая, насколько я готов к предстоящему испытанию. Я знал, что на этом задании от меня ждут не только умений, но и способности вести людей, что станет настоящей проверкой моих навыков и характера.
Мы вышли из города и сразу погрузились в труднопроходимый лес. Тропы становились всё уже, а заросли гуще, словно природа сама пыталась помешать нашему пути. В этом мраке я осознавал вес ответственности – каждое неверное решение могло обернуться трагедией. Но я старался вести команду вперёд, надеясь, что смогу оправдать их ожидания и свои собственные амбиции.
Трения в группе начали проявляться даже до того, как мы достигли храма. Хальд, старый наёмник, исписанный шрамами от битв, явно не сдерживал своего недовольства моим лидерством. Его голос, похожий на скрежет старой брони, звучал все чаще, обрушивая на меня критику и вызывая напряжение среди всех.
– Ты слишком зелен для таких дел, малыш, – процедил он, уставившись на меня своими пронзительными серыми глазами. – Ты думаешь, это прогулка? Храмы полны ловушек, которые не простят твоих детских ошибок.
Мое сердце колотилось, но я сдерживался. Я не мог позволить себе потерять авторитет перед остальными членами команды. Воздух оказался наэлектризованным, каждый шаг напоминал о растущем напряжении.
– Мы здесь не для споров, Хальд, – твердо ответил я, стараясь скрыть волнение. – Я знаю риски. Но каждый из нас взял на себя ответственность, включая тебя.
В остальных членах группы я заметил смешанные чувства. Они молчали, наблюдая за нашим противостоянием, но их взгляды говорили сами за себя. Рина, молодая воительница, изучала Хальда с искрой вызова в глазах, видимо, разделяя мое стремление доказать нашу способность. Фарелл, лучник, казался более сдержанным, но его постоянно перемещающиеся глаза выдавали беспокойство. Лиам, начинающий маг, наоборот, казался сосредоточенным, возможно, перебирая в уме заклинания, которые могли бы пригодиться.
Мы продолжили путь, и каждый шаг казался все тяжелее. Хотя Хальд и замолчал, его молчание было полно неодобрения. Путь к храму превратился в марш под тяжестью не только нашего снаряжения, но и бремени предстоящих испытаний. Я чувствовал, как каждый взгляд Хальда, каждое его ворчание укрепляют моё решение доказать, что я способен вести эту команду не хуже любого ветерана.
Древний храм возвышался среди серых, изрезанных временем скал, как мрачный и неприступный страж прошлого. Его массивные стены были испещрены выцветшими барельефами, изображавшими сцены древних сражений и зловещих ритуалов. Каменные фигуры воинов и магов, застывших в вечной битве, словно следили за каждым нашим движением. Над входом высились изваяния чудовищ с перекошенными лицами, их глаза вырезаны так, что казались полными злобы и презрения. Вход напоминал огромную зияющую пасть, готовую в любой момент сомкнуться, поглотив дерзнувших нарушить его покой. Каменные двери, украшенные причудливыми символами, были чуть приоткрыты, словно предлагали нам пройти дальше, вглубь этого древнего лабиринта.
Я сглотнул, ощущая, как сухость заполняет горло, и сделал первый шаг в темный коридор. Впереди нас ждала темнота, угрюмая и глубокая, как бездна, в которой время потеряло свое значение. Мои шаги отдавались глухим эхом, отголоском шагов былых захватчиков и тех, кто пытался разгадать тайны этого храма до нас. Воздух был пропитан сыростью и запахом пыли, смешанной с отголосками старой магии. Я внимательно смотрел под ноги, проверяя каждую плиту, каждым движением стараясь предугадать скрытые ловушки. Сердце билось гулко, как барабан, и каждый его удар звучал в ушах оглушительно.
За мной шли остальные, напряжённые и настороженные. Тьма не щадила никого, она давила со всех сторон, заставляя нас сжиматься под её гнётом. Хальд тихо фыркнул где-то позади, но, на удивление, не проронил ни слова. Я знал, что его терпение на пределе. Рина, держа рапиру наготове, двигалась бесшумно, словно тень, её коса плавно скользила по спине при каждом движении. Лиам освещал путь тусклым заклинанием света, которое дрожало, как свеча на ветру. Фарелл шёл последним, держа лук наготове, его глаза непрерывно сканировали пространство, пытаясь уловить малейшее движение.
– Осторожно, ловушка, – прошептал я, замечая вдоль стены ряд крохотных отверстий, замаскированных под трещины в камне. Древние механизмы, скрытые за этими проемами, ждали момента, чтобы выпустить смертоносный град стрел. Мы обошли опасное место стороной, но напряжение продолжало нарастать. Казалось, даже стены следили за нами, дожидаясь ошибки.
Мы углублялись всё дальше, и воздух становился густым, словно его заполнила невидимая магия, витавшая здесь веками. Я чувствовал это каждой клеткой, но не мог определить, откуда именно исходит опасность. Внезапные порывы холодного воздуха, казалось, шептали о древних проклятиях, и каждый шаг звучал как вызов всему, что скрывал этот храм.
Когда мы вошли в просторный зал, я на мгновение замер, осматривая его высокие колонны, покрытые причудливыми резьбой. В лучах слабого света они выглядели, как монолиты, возвышающиеся над нами. Потолок терялся в темноте, и казалось, что где-то наверху скрывается нечто, следящее за каждым нашим движением. В тишине лишь отдалённое эхо шагов нарушало гробовую тишину.
И вдруг пол под ногами Хальда затрещал, словно древние кости, и с оглушительным звуком обвалился. Хальд рухнул вниз, его фигура мгновенно исчезла в зияющей пропасти. В следующее мгновение раздался его крик, полный боли и отчаяния, а затем – хруст костей и глухие удары о каменные шипы внизу. Я подбежал к краю, но увидел лишь чёрную бездну, в которой его фигура безжизненно лежала, изломанная и неподвижная.
Следом зал внезапно показался гораздо больше, чем прежде, и его тёмные углы стали угрожающими тенями, готовыми поглотить нас в любой момент. Я почувствовал, как все напряжение нарастает, словно невидимая рука сжимает горло, не давая дышать. Это был момент, когда я осознал, что мои навыки могут не спасти нас от этого проклятого места. Храм словно смеялся над нами, готовый забрать каждого, кто осмелился бросить ему вызов.
– Проклятье! – выкрикнул кто-то из группы. Оцепенения отступило и я ринулся к краю ямы, но Хальда уже было не спасти, – от него осталось, кроме тела, изуродованного ловушкой. Паника захлестнула остальных. Мы потеряли одного из наших, и для многих, как и для меня это был первый опыт потери.
Увы, дальше стало только хуже. Попытка обезвредить следующую ловушку провалилась, и магические руны активировали огненные струи, которые вырвались из стен. Один из новичков, Калеб, не успел увернуться и получил серьёзные ожоги. Мы отступали назад, чуть не потеряв ещё одного человека. Мои приказы больше никто не слушал, и команда начала распадаться.








