Текст книги "Про котиков и не только"
Автор книги: Сергей Редькин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)
Тима (оправдываясь): Но я же не знал, что они твои Нурадин! Уп р а вл я ю щ и й (в ужасе): Как ты мог так поступить, ведь
он же твой брат?
Тима: У нас с ним особые счеты, я его так воспитываю.
С е ва : Нурадин, так как я человек честный , то готов, без тени сомненья, поделится с тобой полученным мной за сдачу ценностей вознаграждением. Вот держи, тут ровно 625 евро. (Передает ему деньги.)
Управляющий (на всякий случай взяв деньги): Ничего, маль-
чики, я еще с вами посчитаюсь, тоже мне нашлись законопослушные граждане! А не вы ли сами, когда мои дети клад в штанге нашли, со-ветовали мне первыми никому больше не говорить об этом.
Тима и Сева, обиженно фыркнув, срочно удаляются прочь от подоб-ного злопыхателя. Управляющий, яростно грозит им вслед кулаком.
7 марта 2008 г.
Бдеть можно по разному
Московская квартира Севы Котовского. Одна комната, и та на первом этаже, зато окна выходят на Красную площадь. Прежде в ней чей-то офис размещался, до тех пор пока ее не конфисковал в пользу госу-дарства, а затем уже тайно подарил младшему брату, сенатор Тимон.
С е ва (лежа на подоконнике и любуясь воробьиной дракой):
Вот это бой, честное слово, ну никакой жалости! Если бы боксеры-профессионалы так дрались, залы бы точно битком были набиты. (Вдруг чувствует, что кто-то настойчиво тычет его в бок. Нехотя отвлекаясь от созерцания, даже не поворачивая головы). Чего надо?
Неужели непонятно, что я серьезным делом занят!
463
Толкающим был никто иной, как Главный местный бомж по прозвищу Бизнесмен.
Бизне смен: Хозяин, ты чо забыл что ли, что у тебя сегодня благотворительный день?
С ева (наконец все же повернув голову): Да помню, еда в холо-
дильнике, а пойло в кошёлке под столом. Блин горелый, а как ты сюда попал?
Бизне смен: Ну ты и даешь, сам же мне по пьянке добровольно лишний ключ отдал.
С ева: Тимкин что ли?
Бизне смен: Да нет, ты перед этим, кажись, дубликат заказал. С ева: В самом деле, а я почему-то не помню.
Бизне смен: Оно и немудрено, ведь ты уже в возрасте.
С ева: Ладно, умник, иди уж за своими подарками, а я еще до-
бротным боксом полюбуюсь. (Снова принимается за созерцание зрелища.)
Б и з н е с м е н (уже из кухни): Ну я пошел, хозяин, вроде как все забрал.
С ева: Иди, но ключ оставь в квартире. Бизне смен: Это зачем?
С ева: На всякий случай.
Бизне смен: Не понял?
С ева: Так я свой потерял, потому и сижу дома.
Бизне смен: Понятно, хорошо уговорил. Если что надо будет,
я тогда в дверь позвоню.
С ева: Да-да звони, не стесняйся!
Спустя четыре часа. Сева все еще на подоконнике. Теперь любуется тем, как дворники убирают опавшие листья с площади. Кстати поеди-нок воробьев закончился лишь недавно, причем в ничью. Настойчи-вый звонок в дверь. Сева, нехотя покидая свой любимый подоконник, идет открывать. На пороге его брат, сенатор Тимон с недовольным
выражением на своей ушастой мордочке.
Тима: Чего так долго чесался?
С ева: А чо у тебя ключей что ли нет?
Тима: Да, блин, не нашел чего-то . Сунул лапу в карман, а там почему-то пусто. А ведь я определенно клал его туда.
С ева: Ладно, заходи уж. А на счет пропажи ключа, я вот что тебе скажу, темное это брат дело. У меня, например, их целых два было, а теперь один лишь остался. Да и тот Бизнесмен принес.
464
Тима: Странно, а у него откуда ключ от твоей хаты?
С ева: Говорит, я для него специальный экземпляр заказал. Тима: Это еще зачем?
С е ва: Да вот и я не пойму, как меня угораздило уподобиться на такое.
Тима: Жрать охота! Весь день провел в проверках, а там, пони-маешь, не до еды.
Сева: Так вчем дело? Холодильник битком набит. Уменя сегодня по плану благотворительный день. Пока Тима шурует на кухне, Сева накрывает на стол в комнате.
Тима: Э, я чего-то не урюхал. Ты что наврал что ли относитель-но еды?
С ева (откупоривая бутылку коллекционного шампанского, кото-рую ему подарил сам Барсик еще на новый год): Ну, у тебя и шутки,
чуть фуфырь от неожиданности не уронил. Хорошо щас подчапаю. (Разглядывая пустой холодильник.): Ну и гад, я же приказал взять только благотворительное. (Смотрит под стол, где стояла кошёлка с бутылками.): Ну, это совсем уже чересчур!
Тима: Блин! И что же мы с тобой будем шамать?
С ева (крякнув с досады): Поужинаем шампанским со сдобными булочками, что я для голубей припас.
Уже во время ужина.
Тима: Надо бы тебе проучить их.
С ева: А как?
Тима: Повесь на дверь табличку, что ты уехал на неопределен-ный срок в командировку. Пусть малость поговеют. Может тогда боль-ше уважать будут.
С ева: Уговорил, так и сделаем. А куда слинять-то? Тима: Погостишь у меня в Кремле с недельку.
С ева: Аха, а за квартирой стану в бинокль наблюдать, чтобы чего дурного не случилось.
Тима: Только замок на всякий случай поменяй.
С ева: Не, лучше сдам хату под охрану.
Примерно на третьи сутки после окончания беседы за ужином. Место действия Кремль, служебная квартира председателя Совета сенато-ров Тимона Котовского. Темный октябрьский вечер. Сева с балкона наблюдает в подзорную трубу за тем, что творится в его квартире.
С ева (поеживаясь от холода): Да все вроде нормально. Похоже никто чужой внутрь так и не пробрался. Пойду что ли чайку попью, чтобы согреться и потом уже дальше продолжать наблюдать.
465
Во время чаепития раздается сигнал его мобильника.
С ева (нажав клавишу): Котовский у телефона! А, это ты, братан, привет! Что такой довольный-то? Ограбили говоришь, а кого? Меня? Сильно не переживать, а почему? Их уже взяли, прямо в квартире? Хватит заливать. Я ведь не дурака здесь валяю. Чего делаю-то? В тру-бу за своей хатой слежу. Ну и как результаты? Да пока все тип-топ. Куда я трубу навел? Скажешь тоже, ясное дело на комнату. Идиот, кто я, а почему? На кухню надо было? А что же ты раньше не посоветовал,
сволочь? (Срочно бежит проделать то, чтоему рекомендовал Тимка, наводит прибор на нужное место Тимке.) Не, тоже вроде все путем.
Э, а почему это дверь в квартиру опечатана? Тима: Чо и внутри что ли?
С ева: Не, просто я через щель вижу то, что делается снаружи. Тима: Ясненько. А знаешь кого застукали органы?
С ева: Даже не догадываюсь!
Тима: Твоего любимого Бизнесмена.
С ева: А как он-то туда попал без ключа? Тима: А кто тебе сказал, что его у него не было.
С ева: Тогда выходит, это он, похитил ключ из твоего кармана? Тима: Не думаю. Он скорее всего дубликат заказал заранее, по-
тому как свой я все же отыскал.
С ева: И где тот был? Тима: В другом костюме.
С ева: Я так и знал, чертов модник, что это обязательно случится. Ну зачем ты вечно покупаешь по несколько одинаковых вещей.
Тима: Про запас, вдруг она мне потом дюже понравится.
С ева: Вот теперь за это сам меняй замки в квартире.
Тима: Уже сделал.
С ева: Блин горелый, тогда живо неси мне один ключ, потому как
я зверски по дому соскучился.
Тима: Хорошо, уговорил, так и поступим. С ева: Когда дашь-то?
Ти ма: Точно не знаю. Во всяком случае сразу же после моего служебного визита в Америку.
С ева: А сейчас заскочить разве не можешь? Тима: Никак не мыслимо.
С ева: Почему это?
Тима: Я уже в воздухе, на борту самолета.
С ева: Ну ты и гнус, тогда я сам лично сломаю входную дверь. Тима: И загремишь тотчас в кутузку.
466
С ева: Не посмеют. Данная квартира моя собственность! Тима: Ладно, коли будешь хорошо себя вести, я пошлю его тебе
по почте.
С ева: Когда?
Тима: Как только приземлюсь в Вашингтоне.
С ева: Я согласен. Но ты там смотри, не очень то мешкай. Тима дает отбой.
С ева (прохаживаясь взад и вперед по балкону): Прямо с утра по-
бегу в магазин и куплю еще одну подзорную трубу. И тогда уже никто, незамеченным мною, влезть в квартиру не сумеет.
8 марта 2008 г.
Отдых на Карибах
Пригласил как-то один из тайных друзей, пана Барсика к себе дней на десять. Ну тот и взял с собой, чтобы не скучно было, родственников своих, то есть Севу, Тиму и Ясона Нерогова.
Прилетают значит они на самый большой из Карибских островов. А их уже ясное дело встречают, сам господин Рауль со своей хунтой. После этого все сразу направляются в русскую баню, чтобы попа-риться с дороги.
Сцена 1. В парной
Сева, сидя на верхней полке в трусах и майке, что есть силы ударяет себя веником. Тима, пластом лежит на нижней, обмахиваясь веером, а иногда и вовсе, брызгая на себя холодной водой из ушата. Ясон Не-рогов тот у печки, поливает водой угли, чтобы добавить пару. Барсик
и господин Рауль прямо на полу играют в шахматы.
С ева: Ух, хорошо же я прогрелся, даже вспотел малость. (Стяги-
вает с себя майку и отирает ею вспотевшую мордочку.) Может и тру-
сы снять тоже? Хотя, по-моему, время для подобных дел, еще явно не поспело.
Тима: Умираю! В жизни, так крепко не парился. Дядя Яся, да пе-рестань ты там химичить, ведь и так жарко!
Ясон: А по мне и не очень.
Барсик (объявив шах Раулю): Нерогов, прекращай кочегарить, Тимон дело говорит. Иначе очень скоро у нас здесь точно будет све-женький покойник.
467
Ясон: Хорошо, братан, понял. Перестает поливать угли. Тима: Барс Сергеевич, не мое это, конечно, дело, но так говорить
не следует.
Барсик: А что тебе действительно настолько плохо? Тима: Нет, мне уже значительно лучше.
Барсик: Ну вот и хорошо.
Рауль: Барс, похоже ты попал в ловушку. Барсик: Не понял.
Рауль: Твой ход был ошибочным.
Барсик: Скажешь тоже, я же шахматный мастер!
Рауль: Тогда смотри что случится! (Вместо того, чтобы отой-
ти королем, бьет вражеского слона ладьей, тем самым жертвуя ка-
чество.) Теперь, надеюсь, ты все понял?
Барсик (основательно изучив позицию): Блин, кажись, яивправ-
ду продул данную партию. Тимка, а все ты виноват, зачем не вовремя говоришь подруку. Слушай Рауль, а как тебе удалось придумать такую ушлую комбинацию?
Рауль: А ерунда, я ведь у нас на острове единственный между-народный гроссмейстер.
Барсик: Надо же, а я и не знал.
Р аул ь: Это специально держалось в тайне, чтобы ты играть со мной не передумал.
Барсик: Тогда мне все ясно. Хорошо, начнем играть в шашки.
Ну и резались так они еще часа четыре, правда, уже с переменным успехом в Чапаева. Пока и это занятие им не надоело. Затем опять же всей шайкой двинули из бани в апартаменты господина Рауля, чтобы уже там, продолжить свое содружество.
Сцена 2
В тронном зале дворца Рауля. Расположившись на полу вокруг сто-лика, усеянного местными деликатесами, Тима, Сева, Ясон, Барсик
и сам хозяин ведут светскую беседу.
С ева: Уютненько у вас тут господин Рауль, даже баня не хуже нашей Российской.
Тима: Еще и лучше, никогда не чувствовал себя раньше таким распаренным.
Ясон: Эх, если бы вы дали мне раскочегарить так, как я это умею, толи бы еще было!
468
Барсик: Хватит трындеть, пора нам с паном Раулем посекрет-ничать.
Рауль: Мы с Барсом отлучимся на часок другой, а вы тут пока развлекайтесь. Уходят куда-то вглубь залы.
Тима: Дядя Яся, ну как тебе эта земля нравится или нет? Ясон: Вроде ничего, только шнапсу подают маловато.
С е ва: А он здесь и не растет вовсе. Тут все больше по рому ударяют.
Ясон: То-то, ягляжу пузырек сошнапсом сгулькин клювик, афу-фырь с ромом, такой, что и нам с Севкой в один присест не одолеть.
С ева: А давай попробуем, может и получится.
Тима: Господи, лучше не делайте этого! Ясон: Почему?
Тима: Рауль способен данное неправильно истолковать.
С ева: Ну, не четвертует же он нас за подобный фортель. Тима: Нет, конечно.
Ясон: Тогда, Севка, мы с тобой, стало быть, приступаем к делу.
С ева: Аха!
Примерно через час.
Ясон (Севке, ну совсем как Левчик Нестору): Ну чо, давай по-
последнему, там как раз настолько и осталось.
С е ва: Давай, коли пропадать, то с чувством собственного до-стоинства.
Осушив до дна стаканы.
С ева: Дядя Яся, а вдруг нам сделают замечание за подобное без-образие.
Ясон: Ты прав, малыш, надо бы спрятаться.
С ева: Не лучше замаскироваться так, хлопот меньше.
Ясон (открыв новый фуфырь): Давай, ещё по одной. С ева: Не откажусь.
Ясон: Это для того, чтобы думалось легче.
С ева: Ну за это можно и повторить. Приблизительно через пару повторов.
С ева: Дядя Яся, ты меня видишь. Ясон: Похоже уже нет.
С ева: Я тебя тоже.
Ясон: Значит, мы полностью замаскировались. Падает мордоч-кой в стол.
С е ва: Аха! Тоже отключается, но падает не на стол, а на пол на спину.
469
Тима в это время доедает последнюю сладость в десерте, поставлен-ном на стол.
Ти м а (отерев платочком пасть, поглаживая животик): Ох,
и налопался же я! О, кажись, все-таки вырубились богатыри наши. Ну, блин, и достанется им за это на орехи, если не от Рауля, то уж от Бар-сика точно. Хорошо, что я тут не причем. А про десерт, коли спро-сят, набрешу чего-нибудь. Скажем к примеру, что они им закусывали.
Возвращаются Рауль и Барсик.
Рауль: Барс, похоже вашим родственникам плохо стало. Барсик: Ерунда, скоро оклемаются, я их знаю.
Рауль (созерцая выпитые полторы бутылки рома): Не думаю,
похоже в них поместилось на двоих не менее четырех литров. Тима (в ужасе, всплеснув руками): Это же двойная смертельная
доза! (А про себя подумал: «А ведь я мог предотвратить это. Хотя, впрочем, вряд ли».)
Барсик: Только не для них. Рауль: Ну как, будем заключать пари? Барсик: А зачем?
Рауль: Так интересно ведь!
Барсик: Ладно, если они не оклемаются через пару часов, я так и быть поеду на ловлю меч-рыбы.
Рауль: А коли, произойдет обратное?
Барсик: Тогда вместо меня туда поедут они. Показывает когтем на Ясона и Севку.
Рауль: Годится.
Тима: А можно и мне поудить рыбку за компанию? Барсик: Только не со мной. Потому, как ты тоже виноватый. Тима: А что я мог поделать, ведь их было двое.
Барсик: А кто тогда весь десерт слопал? Тима: Это все они, совсем чувство меры утеряли.
Б а р с и к: Ну-ну, а почему же лишь у тебя одного усы сплошь засахарены.
Тима: Они меня заставляли делать это через силу!
Сцена 3. Рыбалка
Тима, Сева и Ясон под руководством опытного инструктора на ка-тере бороздят воды Карибского бассейна. Барсик и дон Рауль оста-лись на берегу, решают экономические вопросы. Сева в голом виде,
470
загорает на палубе. Тима, в соломенной шляпе и белом полотняном костюмчике, оночень боится обгореть, помогает инструктору расстав-лять снасти. Ясон, в одних трусах красного цвета со звездой спереди и серпом на попе, насаживает наживку в виде ломтя копченой севрюги на удилище собственной конструкции, сработанное им, причем надо
отдать ему должное в одиночку из ствола молодой пальмы.
Ясон (после того, как закинул леску за борт): Парни, вот увиди-
те, именно на мой крючок, попадется самая ценная рыба. Тима: А мы и не сомневаемся дядя Яся, правильно Карлос? Инст руктор: Си, си.
С ева (сквозь дрему): Как же, держите карман шире, я всех по-бедю! Вот только отосплюсь сначала.
Где-то ближе к полудню, когда солнце стало жечь совсем уж нестер-пимо, и всё уважающее себя живое, попряталось по шхерам, Сева, наконец, окончательно проснулся и не потому, что зажарился, просто очень проголодался, ведь со времени завтрака , а это было в шесть часов тридцать минут, он так ничего и не съел.
С ева (сделав небольшую зарядку на солнцепеке): Не понял, а где все-то? Неужто уже обедать пошли, вот сволочи. (Орет во все горло.) Тимон, ты где?
Тима (из каюты): Да тут я, чего орешь?
С ева: Что это ты делаешь в каюте, жрешь втихаря небось? Кста-ти, а где Ясон с Карлосом, купаться что ли пошли?
Тима: Ага, на полном ходу.
С ева: С них станется. Так где они все-таки?
Тима: Да со мной рядом в карты играют.
С ева: Во уроды, лучше бы делом занялись. Тима: Каким?
С ева: Выпили бы что ли малость для поднятия аппетита. Слу-шай, я есть хочу.
Тима: Так мы еще ни хрена не наловили!
С ева: Плохо клевало?
Тима: Да не, рыба часто срывалась.
С ева: Эх вы, задницы. Ну ничего, это дело поправимое. Тима: Э, чего это ты там удумал, лучше говори сразу, иначе я тебе
вряд ли смогу хоть как-то помочь.
С ева: Чего-чего, сейчас один всю вашу добычу захапаю. Тима: Ну-ну, действуй, братик.
С ева: Смейся, смейся, паяц. И после увидишь насколько ты был не прав.
471
Ти ма (ехидно): Если хоть что-то поймаешь, тут же зови меня. Я просто мечтаю присутствовать при твоем триумфе.
Когда жара стала немного спадать, то есть уже ближе к вечеру.
С ева (а он, наконец, что-то поймал, причем на удилище Ясона):
Эй, Тимон, у меня на крючке дичь.
Тима (он тоже к этому времени сел играть в карты): Хватит врать-то.
С ева: Да не, точно, даже с хвостом, а здоровущая-то какая! Тима: А что за порода?
С ева: А пес его знает, я же не силен в зоологии.
Тима: Плавники есть?
С ева: Аха, аж четыре. Тима: Морда вытянутая?
С ева: Аха, даже очень.
Тима: А шип на конце рыла заметен?
С ева: Это меч что ли? Не нету, зато зубы в пасти здоровущие!
Тима (а онразбирается вихтиологии, своим карточным партне-
рам Ясону и Карлосу): Господа, перекурите малость. Я пойду посмо-трю, братан похоже что-то ценное поймал, вдруг самого ихтиозавра загарпунил.
Карло с (а он вообще в этом деле академик): А, если это всего лишь карликовый зубатый кит?
Тима: Касатка что ли?
Ясон: Уточни,бьет ли у добычи фонтан из спины или нет. Карло с: И коли да, тогда и ходить смотреть незачем. Тима: Брательник, а фонтан у этой рыбы имеется?
С ева: Не, ничего такого у ней нету.
Тима: Блин горелый, определенно требуется мое присутствие, или вся слава от открытия достанется лишь ему одному.
Ясон и Карло с: Иди уж.
Тима осторожно выбирается на палубу, потому как для него коренного северянина, по-прежнему, все еще дюже жарко.
Тима: Ну, чего там у тебя показывай?
С ева: Подойди поближе, чтобы не ошибиться.
Тима (уже из-за спины брата): И это ты называешь рыбой.
С е ва: Ну, рыба-не рыба, а все равно есть можно. А ты сам-то знаешь, что это такое?
Тима: Точно не ихтиозавр, у того плавники короче. Давай, под-тянем поближе и там уже решим, что с ней делать.
472
Изо всех сил тянут добычу поближе к лодке, и потому, как это дело, чрезвычайно трудное даже для таких силачей как они, нещадно руга-ются при этом матом.
Ясон (Карлосу): Пойдем брат посмотрим, чем ребята там зани-маются, ведь не зря же они так стараются.
Карло с: Си, си.
Ясон (перегнувшись через борт): Молодцы, уже почти вплотную подтащили. А вы мне не верили, что моя удочка самая лучшая. Инте-ресно, что это за зверь? Карлос посмотри, пожалуйста, повниматель-ней, на то, что ребята поймали.
Карло с (взглянув на пойманную добычу): Мама мия! Это есть крокодил!
Тима (малость ослабив свою хватку): То-то я гляжу, что рожа
у этой бестии мне знакомая.
С ева: Э-э, не сачковать, не отпускать же ее обратно. Ясон: А есть-то этого самого крокодила можно? Карло с: Си, си, особенно хвост.
С ева: Тогда один за всех, и все за одного, как во времена трех мушкетеров!
Все дружно тянут крокодила вверх, и после отчаянной борьбы, выволакивают-таки на палубу. Вслед за этим, связав по рукам и ногам, азаодно инадев напасть намордник, бросают его в трюм. Затем повора-чивают катер кберегу, чтобы похвастаться трофеем перед самим Раулем. По дороге домой отмечают это торжественное событие ужином из су-хого пайка, запивая его, кто шампанским, а кое-кто и вовсе лимонадом.
Сцена 4
Несколькими часами раньше. Рауль показывает Барсику истинные размеры своих сахарных плантаций.
Барсик (сидя рядом с Раулем в кабине вертолета): Да, большое хозяйство.
Рауль: Значит, говоришь, скоро весь мир перейдет на раститель-ное топливо.
Барсик: А заодно и Био.
Рауль: Положим из тростника спирт гнать не хитрое дело, а вот как быть с биологическим топливом?
Барсик: Будете получать его из крокодилов. Ведь все рано сумки из них шьете!
473
Рауль: Вообще-то ты прав, все лучше, чем скармливать их мясо свиньям.
Барсик: А я слышал, что вы сами его лопаете. Рауль: Это все наветы Американцев! Барсик: Что, так никогда никто и ни кусочка?
Рауль: Да нет, иногда делаем все же жаркое из хвоста, но лишь по большим праздникам.
Барсик: Ясненько. А это, блин, что там такое внизу? Рауль: Где?
Барсик: Да чуть левее, в заливе.
Рауль: А, так это родственники твои возвращаются. Барсик: Думаешь, хоть что-то поймали?
Рауль: Уверен, что да.
Б а р с и к: Тогда полетели встречать их, а о делах поговорим позже.
Р аул ь: А чего лишний раз чесать языком об одном и том же, считай, что я согласен на твои условия.
Б а р с и к: Ну, тогда пиши номер счета, на который бабки при-сылать.
Рауль малюет что-то на листе бумаги, затем передает запись Барсику.
Барсик: А почему их у тебя два? Рауль: На всякий случай. Барсик: И оба государственные? Рауль: Нет, один мой личный.
Барсик (ткнув лапой в номер одного из счетов): Этот что ли?
Рауль: Аха, только прошу тебя пусть это останется между нами. А как ты догадался?
Барсик: По цифрам, больно уж много среди них одинаковых. Рауль: А что делать? Ты же знаешь, что у моего старшего бра-та уже несколько лет, как сильный склероз. А эти цифры, он еще
помнит.
Сцена 5
Загородная дача Рауля, пикник на свежем воздухе. Рауль, его старший брат, Барсик, Ясон, Тима и Сева сидят за обеденным столом и ждут барбекю, а по-нашему шашлык из хвоста, пойманного родственника-ми пана Барсика гребнистого крокодила.
Р аул ь: Севастьян вам особая благодарность, ведь это именно ваша заслуга в том, что такой матерый шпион попал на крючок.
474
Ти ма: Дон Рауль, а почему вы, какого-то крокодила шпионом называете?
Рауль: Так ведь у нас подобный вид не обитает. И стало быть, это наши враги сюда его забросили. А они сами, понимаете, благо-творительностью не занимаются.
Ясон: А может, он просто заблудился. Я, служа в спецназе, видел и не такое.
Ст арший брат Рауля (а ему уже за восемьдесят): Моло-дой человек, да будет вам известно, что гребнистые крокодилы водят-ся на другом краю света. И не одному из них без посторонней помощи сюда не доплыть.
С ева: Неужто потонет?
Рауль: Скорее по пути кто-нибудь обязательно слопает. Тима: О, кажись, шашлык несут.
Ст а р ш и й б р ат: (тихо на ухо Раулю , уже после того, как все окончательно насытились): Ты его стало быть уговорил? Моло-дец, хвалю! А секретный счет не забыл ему сообщить?
Рауль: Да нет брат, я же еще в форме.
Ст арший брат: Дапомню я, чтоу тебя все ещевпереди, арод-ственников его ты наградил, особенно вон того разноглазого блондин-чика, шибко уж он телом маленький. Дай ему наш новый орден.
Рауль: Так может всем троим его навесить?
Ст арший брат: Тогда сделаешь так, блондинчику дашь пер-вой степени, брату его – второй, а рыжему молодому человеку – третьей.
Рауль: А вдруг Ясон обидится, он же старше их по возрасту. Ст арший брат: Тогда, дай два!
Рауль: Блин… Брат, но ведь этот орден без степеней!
Ст а р ш и й б р ат: Ничего набьешь, не давать же всем троим одинаковые награды!
Рауль: Хорошо! Все сделаю в точности, как ты приказал.
Ст арший брат: А теперь, мне пора на боковую. Ты же тут без меня повесели их чуток. (Опираясь на трость, уходит в сопро-вождении охраны.)
Сцена 6
Россия. Усадьба пана Барсика. Комната братьев Котовских на четвер-том этаже. Тима, сидя за столом, рассматривает в лупу, подаренный ему Раулем орден. Сева стоит рядом, любуется своим отраженьем с орденом на груди в зеркале.
475
Ти м а: Я чего-то не пойму, вроде всё у наших с тобой орде-нов одинаковое и вид внешний, и материал, а вот степени почему-то разные.
С ева: Как это материал одинаковый! У меня золото, а у тебя, на-верняка, серебро с позолотой. А у Ясона вообще скорее всего бронза. Хорошо, что хоть два дали, а то бы опять нюни распустил.
Тима: Да нет, и у меня из золота, вот смотри.
С е ва (убедившись, что брат похоже не шутит): Это что же
на белом свете делается, ну никому нельзя верить!
Тима (задумчиво): А вдруг и с Ясоновыми побрякушками точно такая же история.
С ева: Ну, это будет уже через чур!
Тима: Ладно, не пыхти до срока, может и обойдется.
С е ва: А давай, позвоним ему по телефону и прямо в лоб обо всем спросим.
Тима: Аха. (Набирает номер.) Да, это я, дядя Яся, чего делаем? Награды свои изучаем? Зачем? А вдруг нас надули? Вот вы полагаете из чего сделаны ваши ордена. Ясное дело из бронзы, только позоло-чены малость сверху для приличия. А почему? Потому что третьей степени. Логично говорите. А то нет, я же все-таки мыслитель! Да-да, и у меня похожая ситуация. Нет, у Севки весь золотой! Да и мне жалко, что так вышло. Да, что теперь поделаешь? Аха, спокойной ночи. (Дает отбой.)
С ева: Ну, что скажешь?
Ти м а: Похоже у него все тоже самое, но он, идиот, думает, что это позолота.
С ева: Блин, но это же совсем несправедливо!
Тима: Вот и я о том думаю. Слушай, а может поменять ему твой первой степени на два его третьей?
С ева: А на твой, думаешь, не согласится? Тима: А то нет!
С ева: Жалко расставаться с такой ценной наградой. Тима: А вместо одного, заиметь аж целых два, слабо?
С ева: Так они ведь третьей степени!
Ти ма: Идиот, они же все равно золотые. А степени мы после, обязательно сведем, потому что они липовые.
С ева: Как это?
Тима: Да набиты кем-то вручную.
С ева: Вот сволочи! Тима: Ну как, согласен?
С ева: Аха.
476
Сцена 7
Та же самая комната, только спустя примерно сутки. Тима при по-мощи газовой горелки, уничтожает проставленный на ордене номер степени. Входит Сева.
С ева: Какой же я молодец, все-таки уговорил его! Тима: И долго он упирался?
С ева: Да не, лишь пару бутылок.
Тима: А я уже на своем номер свел.
С ева: На, проделай тоже самое с моими.
Тима (аккуратно орудуя горелкой): Извини, брат, но я, кажется, ошибся.
С ева: А в чем дело?
Тима: Да у него они похоже и впрямь бронзовые.
С ева: Ну, ты и гад! Вряд ли он захочет их взять обратно. Тима: Наверняка, ведь я один из них уже испортил.
С ева: А не брешешь?
Тима: Да не, сам взгляни.
С ева: Точно, часть бронзы все же выплыла наружу. Блин, убью! (Гоняется за братом вокруг письменного стола.)
Звонок телефона.
Тима: Братан, предлагаю заключить временное перемирие. Вдруг это Ясон?
С ева (все еще продолжая за ним носиться): Думаешь совесть замучила?
Тима (припуская еще пуще, чтобы точно не догнали): А почему бы и нет.
С ева (тормозя всеми четырьмя лапами): Ладно, уговорил. Тима (малость отдышавшись для приличия, потому как с дет-
ства самый в семье культурный, снимает трубку): Да, это я, Барс Сергеевич. Почему такой запыхавшийся? Так это, спешил к телефону. У вас для нас сюрприз, а какой? Рауль новые ордена прислал, что всем троим? Понятненько. Говорите, даже по внешнему виду отличаются. А сделаны из чего? Первой степени из платины, второй – из золота, атретьей– изпалладия? Интересно, акогда вы их нам дадите? Дахоть сейчас, но взамен на старые. Хорошо, тогда скоро будем. (Севе.) Севка пляши, нам дают новые ордена уже чисто по нашим заслугам.
С ева: Аха, как же! Даже я слышал, как босс сказал, чтобы ему взамен принесли старые.
477
Ти ма: Ерунда, я быстро все назад поставлю. Начинает искать нужные для этого дела инструменты.
С ева: А как быть с Ясоном, ведь мой орден у него?
Ти м а: А его – у тебя, так, что вы друг другу крайне необ ходимы.
С ева: Может позвонить ему, чтобы чего снова не напортачил.
Тима (уже орудуя инструментом): Ага, и побыстрей!
Лишь собрался, значит, младший из Котовских набрать Ясонов номер, как аппарат снова затренькал.
С ева: Это, наверное, он испугался, небось, рыжий дурилка. Ой, босс это опять вы? Легки на помине. Не надо нести вам награды?
А почему, если не секрет? Ясон заартачился. Ясно. Ну, тогда мы уже считайте квам пришли. Аха, чао…. Братик, кончай портить вещи, пош-ли лучше к барину награды получать. Он, вроде как, отнимать у нас прежние передумал.
Тима: Это хорошо, а то у меня ни хрена не получилось.
С ева: Эх ты, безрукий ушастик. И за что я только тебя уважаю? Тима: Потому что я твой старший брат.
С ева: Ну-ну, мне бы вашу манию величия.
Сцена 8
Кабинет пана Барсика. Ясон, Тима иСева стоят, вытянувшись вофрунт, ждут, когда пан барин приколет им на грудь награды.
Барсик: Ну, мальчики, с кого начнем?
Тима: С дяди Яси, он среди нас троих самый уважаемый. Барсик: Ясон, ты не возражаешь?
Нерогов (сразу видно, что он доволен): А что я, как говорится, людям виднее.
Барсик: Хорошо, пусть так и будет. Прикалывает ему на грудь палладиевый орден.
Барсик: Кто следующий? С ева: Пусть это будет Тимон.
Барсик: Добре. Пришпиливает уже Тимке золотой орден. Барсик: Ну, главный наш герой, теперь точно твоя очередь. При-
страивает младшему Котовскому на курточку орден первой степени. С ева (постучав коготком по ордену): Какой чистый звук! Сразу
понятно, что это платина.
478
Сцена 9
Где-то в коридоре по пути к своим апартаментам.
С ева (Нерогову, показав ему язык): Что съел, дядя Яся, впредь будешь знать, как маленьких обманывать!
Ясон (грозя ему кулаком): Сам виноват, хлюст неблагодарный. Нечего было зариться на количество!
Ти м а: Мелкий, заткнись! Дядя Яся не виноват, что у Рауля для него золота не нашлось.
С ева: Да пошли вы оба куда подальше, вот и ратуй после этого за справедливость. Нет больше я тоже в подобные игры не играю! Обиженно пыхтя, удаляется в сторону лестницы, ведущей на верх-ний этаж.
10 марта 2008 г.
Не радуйся досрочно
Послал как-то Ясон Нерогов, когда снова остался за старшего в от-сутствии пана Барсика, братьев Котовских в командировку в немец-кую кошачью слободу под Питером, проверить как там управляются старшие из щенков Нурадина, с конфискованным у Буси Нефтяного учреждением, то бишь музеем «Великой подлости». Ну прибыли те, значит, в Стрельну, ясное дело тайно, чтобы чуток пошпионить по-человечески. Ходят они вокруг да около этого самого музея и радуют-ся, что их похоже до сих пор никто так и не признал.
Тима (поеживаясь от сырости, ибо дело происходило дождли-
вым вечером): Блин, чего-то тихо в этом доме, может там никто уже
и не живет?
С ева (отряхнув лапой капли воды с усов): Скажешь тоже, раз-
ве эти сосунки, добровольно откажутся от таких шикарных апарта ментов.
Ти м а ( почесав коготком нос, это был первый признак того, что в мозгу его в этот миг происходила напряженная работа мыс-
ли): Тогда хитростью проникнем внутрь и там уже будем действовать по обстановке.
С ева (обрадованный тем, что брат так ловко придумал выход из создавшейся ситуации): А-ха, давай влезем что ли через окно?
Тима: Полагаешь удастся это сделать незаметно. С ева: Уверен!
479
Выждав пока совсем стемнело, исподтишка подбираются к ближай-шему из окон здания. Сева при помощи плеч брата, ловко взбирается на карниз, после чего, подав последнему лапу, втягивает и его. Когда оба уже на окне, младший воспользовавшись остротой своего брилли-антового перстня вырезает часть стекла. Затем через образовавшуюся
щель оба тайком проникают внутрь помещения.
Тима (внимательно осмотревшись в темноте, чтобы уже на-верняка понять куда они все-таки попали): Елы-палы, это, кажись,
кабинет директора.
С е ва (включив карманный фонарик): Точно, он, а вон и стол для секретных документов.