355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Осипов » Ночная охотница » Текст книги (страница 7)
Ночная охотница
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:02

Текст книги "Ночная охотница"


Автор книги: Сергей Осипов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)

И поэтому Насте снова пришлось спуститься в подвал особняка Гарджели, и, хотя на этот раз все происходило исключительно на словах, мурашки по спине бегали самые настоящие.


6

Начинать пришлось не с подвала, а все с того же злосчастного дня шестого сентября, когда Настя потеряла сначала Дениса Андерсона, а потом и себя. Благодаря некоторым медикаментам и червю-беспамятнику, в рассказ о событиях своей жизни с сентября прошлого года и до марта нынешнего Насте теперь приходилось постоянно вставлять слова «наверное» и «вроде бы»; как будто говорила она не о себе, а пересказывала события давно виденного и не слишком понравившегося фильма.

Чтобы все это звучало не совсем по-дурацки, Настя иногда добавляла «как считает Смайли» и «Смайли предполагает». Получалось, что если история и покажется слушателю бредом, то с претензиями нужно обращаться к Смайли, который как соавтор бреда несет за него положенную ответственность.

Настя начала с того, как поездка в загородный ресторан «Три сестры» внезапно превратилась в охоту на Горгон, а затем столь же внезапно – в охоту на Дениса и Настю. Продолжила описанием своей поездки к деловым партнерам Дениса, странным людям, чей офис располагался на заброшенном военном складе. Напомнила, что люди эти занимались скупкой довольно странных предметов, если отрубленную и тем не менее живую голову Горгоны вообще можно назвать предметом. Затем была поездка на такси, после которой Настя очнулась в палате с зарешеченными окнами, под охраной малосимпатичных людей, которые довольно умело прикидывались правительственной спецслужбой.

– Смайли считает, что это была одна компания: те, кто сидел в армейском складе, и те, кто меня потом перехватил. Когда голова Горгоны убила людей на складе и те перестали отвечать на звонки, остальные «филиалы» (это слово Настя тоже позаимствовала у Смайли, и что бы оно ни значило в данном случае, но звучало солидно) этой Компании всполошились. Они решили, что на склад напали враги… Уж не знаю, какие у них могли быть враги, но, наверное, были. Когда занимаешься такими делами, у тебя должны быть враги.

– Какими – такими?

– Странными делами. Смайли думает, – немедленно уцепилась за спасительную формулировку Настя, – что они собирали коллекцию.

– Что?

– Коллекцию нечеловеческих трупов. Ну, не совсем трупов, то есть не целых трупов, а частей трупов. Что-то от вампира, что-то от Горгоны…

– Зачем кому-то собирать такую коллекцию?

– Э-э… Смайли…

Вообще-то, когда Настя задала шефу королевской службы безопасности похожий вопрос, Смайли сердито буркнул: «Я иногда не могу понять, что происходит у гномов в голове, а уж разбираться с чокнутыми Homo Sapiens… Это выше моих сил».

– Чокнутые, – ответила Настя и добавила от себя: – Психи.

– Но они платили за это деньги?

– Да, платили.

– То есть это для них был бизнес?

– Ну… Смайли…

Амбер поморщилась, словно имя шефа королевской службы безопасности вызывало у нее зубную боль, и прервала Настю:

– Остальные решили, что на этот склад напали враги… И что?

– Они отправили одну девушку… То есть не совсем девушку… – Настя вспомнила, как Филипп Петрович четырежды выстрелил рыжеволосой Соне-Лизе в грудь, а та лишь закашлялась, а потом встала, пошла и убила троих случайно попавшихся под руку мужчин. Называть такое создание девушкой значило сильно недооценивать Лизу. – И вот эта не совсем девушка остановила машину, в которой я ехала… Очнулась я уже в палате, накачанная лекарствами. И я уже не помнила, какой сейчас день. И я уже не была уверена, кто я такая, что я сделала и чего не делала…

Смайли тоже во многом не был уверен. Он сказал, что понятия не имеет, во имя чего могли объединиться такие разные личности, как рыжая Соня-Лиза, майор Покровский, Сахнович, Ключник и те другие двое, убитые на складе Горгоной. Когда Настя предложила одно простое и универсальное объяснение – деньги, Смайли отрицательно покачал головой. Он сказал, что присутствие в этой компании рыжей Лизы – или, как Смайли ее иногда называл, Спящей Красавицы – путает все карты. Для Спящей Красавицы деньги никогда не были главным. И еще она никогда не любила работать в коллективе. Поэтому должна была существовать некая очень серьезная причина, чтобы собрать всю эту компанию вместе, и этой причиной уж наверняка не были деньги.

– Сначала они думали, что я работаю на их врагов, и хотели вытащить из меня какую-нибудь ценную информацию. Потом они сообразили, что ничегошеньки я не знаю про их дела. Тогда они нашли мне другое применение…

– Отправить тебя в дом Гарджели.

– Ага. Сделать из меня такого Троянского коня. Точнее, Троянскую кобылу, – попыталась пошутить Настя, но, судя по неподвижному лицу Амбер, шутка вышла так себе. – То ли я действительно похожа на покойную жену Гарджели, то ли еще что… Короче говоря, я как бы случайно столкнулась с Михаилом Гарджели, тот обалдел и…

Настя вздохнула. Троянскому коню было хорошо. Он был из дерева. Его не мучили угрызения совести. Ему не снились обманутые троянцы. И – важный момент – Троянскому коню не пришлось спать ни с одним из троянцев.

Два месяца она провела в качестве любимой девушки Михаила Гарджели, а точнее, в качестве любимой иллюзии Михаила Гарджели. Наверное, тот считал, что душа покойной жены нашла себе новое тело, и Настя поддерживала его в этом заблуждении, поддерживала целых два месяца, а на третий ей пришлось сделать то, за чем ее, собственно, и отправили в дом Михаила Гарджели.

Спуститься в холодный мрачный подвал и найти там прикованного к стене узника.

– И он попросил тебя дать ему напиться? – уточнила Амбер. – Боже мой, сколько девушек попадалось на эту уловку, если бы ты знала!

– Мне было его жалко. Он был похож на умирающего старика, и я…

– Это просто уловка.

– Я не могла оставить его там.

– Может быть, лучше было бы его оставить. Ты ведь знаешь, что он сделал после того, как освободился…

– Да, мы с ним выбрались в сад и…

– Он стал убивать. Сколько человек он убил в ту ночь?

– Не знаю. Двоих или троих. Но это были охранники, они сами пытались его убить, так что…

– Значит, Компания хотела, чтобы ты освободила Ка-Щи. То есть Иннокентия.

– Да, и когда мы добрались до ворот, они уже ждали нас – Лиза, Покровский, другие. Еще был Сахнович, но дом убил его.

В этом месте Настя ожидала недоумения и расспросов, но Амбер кивнула, как будто такое было в порядке вещей. Настя продолжила:

– Сахнович побежал к нам навстречу, и где-то посредине сада его словно стало бить током… И он умер.

Иннокентий потом сказал мне, что это особенный дом, дом с особенными традициями.

– Разумеется.

– Мне никто так и не сказал, кем же был Михаил Гарджели и почему у этого дома такие традиции. То есть я знаю, что он владел корпорацией «Райдер», но это ничего не объясняет…

– Волшебник.

– Что?

– Маг. Чародей. Чернокнижник, – старательно выговаривала Амбер. – Вот кто такой Гарджели. Это хорошее объяснение?

– Нет, – сказала Настя, поразмыслив. – Это ничего не объясняет, потому что… Как это – маг? Я жила с ним два месяца и не заметила ничего такого…

– Сделать так, чтобы женщина не знала, чем на самом деле занимается ее мужчина, – тоже магия своего рода, но я говорю о другом. Я говорю о настоящей магии.

– Михаил… – Настя снова задумалась. – Нет, я все-таки не думаю…

– Гарджели – древний род, и особая традиция этого рода – магия. Она проявляется по-разному. Среди Гарджели были очень сильные маги, были просто фокусники. Наверное, Михаил Гарджели не очень любил магию или не очень верил в нее. Иначе он не дал бы так легко себя убить в ту ночь. Ты видела, как он погиб?

– Нет, я отрубилась…

– Как это?

– Потеряла сознание. Я не видела, что там происходит. Я даже не видела, как Иннокентий поменял тело.

– Поменял тело, – Амбер понимающе кивнула. – То есть убил еще одного человека.

– Получается, что так. Потом я оказалась в загородном доме, который охраняли вооруженные люди. Ко мне пришла Лиза и показала Иннокентия в новом теле. Он был как будто в коме, и Компанию это сильно беспокоило. Они хотели, чтобы Иннокентий поскорее пришел в себя.

– Зачем?

– Не знаю. Он был им нужен живой, но они не собирались его отпускать.

– Ты ведь говорила, что Компания покупала части трупов.

– Да, но… Значит, им были нужны не только трупы. А может быть…

– Что?

– Может быть, им в основном были нужны не трупы. Я вспомнила, что, когда Денис убил вампира, графа Валенте, и притащил на склад его голову, они ему не заплатили, они наорали на него, как будто он ошибся.

– А голова Горгоны…

– Она была еще жива.

– И теперь еще Иннокентий.

– Да, его они тоже сцапали и держали за железной дверью.

– А потом…

– Я проснулась ночью от страшного шума. Крики, грохот…

– И причиной тому был…

– Иннокентий. Он очнулся, выбрался из своей камеры и…

– Что он сделал?

– Перебил всю охрану.

– Понятно.

– Нет, ничего ты не поняла! Он же хотел вырваться на свободу, он же… А потом он уже никому ничего плохого не делал. Он помог мне избавиться от червяка-беспамятника…

– Это было в Старых Пряниках?

– Да.

– Я читала отчеты Смайли, там сказано, что твой замечательный Ка-Щи в Старых Пряниках участвовал в драке с болотными тварями, потом похитил человека и пытался скормить его вампирам, потом пытался взорвать Давида Гарджели и его помощников… Это называется – ничего плохого? Я абсолютно не согласна.

– Он защищал меня.

– Тебя защищал Филипп Петрович.

– Они оба, – упрямо повторила Настя, пытаясь понять, в какой момент их беззаботные посиделки в кофейне превратились в допрос с пристрастием.

– Понятно, – сказала Амбер. – Удивительно. Прошло столько веков, а этот Иннокентий все так же успешно очаровывает девушек. Неважно, в каком веке, в какой стране…

– Он меня не очаровывал! Я просто рассказываю все как есть! И я уже достаточно рассказала.

– Что это значит?

– Если ты хотела получить информацию, надо было просто попросить, а не устраивать этот цирк с покупками, дружескими посиделками и прочей ерундой!

– В следующий раз я так и сделаю.

– В следующий раз… – Настя поспешно замолчала.

– Что?

– В следующий раз… меня так просто не возьмешь!

– О, Настя, – с едва уловимой насмешкой сказала Амбер. – Тебя не нужно брать, ты сама идешь в руки. Это так мило с твоей стороны.

– Я никому не иду в руки, – буркнула Настя, особенно недовольная тем, что вообще-то Амбер была права. Куда делись недоверие и неприязнь, стоило только Амбер подкатить к «Оверлуку» на сверкающем автомобиле и предложить прошвырнуться по магазинам? На этом крючке даже не было насажено червяка для маскировки, и все равно Настя купилась. – Извини, но мне нужно уйти.

– Уйти? – переспросила Амбер. – Уходить нужно было раньше.

– Что ты имеешь в виду?

– Анастасия, мне кажется, ты не совсем понимаешь свою роль во всей этой истории. Король Утер и Смайли слишком хорошо воспитаны, чтобы сказать тебе об этом напрямую. А я предпочитаю абсолютную правду. Я могу себе это позволить.

– Да? Ну и что именно ты можешь себе позволить?

– Несколько слов. В мае прошлого года у нас возникла небольшая проблема. Наследник Лионейского престола сбежал из страны. Он бы вернулся через месяц или два, и все было бы как прежде. Но он не вернулся, потому что встретил тебя. А потом он каким-то образом попал в руки к Горгонам, и теперь они выдвигают королю Утеру условия, что абсолютно недопустимо. То есть у нас теперь на руках большая проблема. И это еще не все. Когда Денис пропал, мы смогли поначалу держать это в секрете. Но потом это перестало быть секретом. Многие – и в том числе опасные для нашей династии личности – узнали, что наследник Лионейского престола исчез. Они использовали и меньшие возможности, чтобы попытаться изменить ход вещей, нарушить древние договоры и ввергнуть мир в хаос. Теперь у них есть очень хороший повод заняться этим снова. Вот во что превратилась наша маленькая проблема, и в заключение я должна сказать, Анастасия, что тебе нужно было уходить гораздо раньше.

– Проще говоря, это я во всем виновата? – уточнила Настя.

– Посмотрим на факты: сначала вы с Денисом познакомились, потом он оказался у Горгон. Мне кажется, между двумя этими фактами есть некоторая связь: Ты не смогла удержать его от ошибок, Анастасия.

– Ты тоже.

Амбер с некоторым удивлением посмотрела на Настю снизу вверх.

– Ты ведь не удержала его от побега, – пояснила Настя. – Или ты вообще не знала, что твой брат хочет сбежать из Лионеи, что тоже не украшает тебя как сестру…

Амбер улыбнулась.

– …или ты не пыталась его удержать. Потому что после его исчезновения ты становилась наследницей престола.

Амбер перестала улыбаться.

– Не перекладывай на меня свои ошибки, – сказала она. – Я понимаю – тяжело осознавать, что все, что ты делаешь, ты делаешь неправильно. Но это именно твой груз. Не пытайся подсунуть его мне.

– Мои ошибки…

– Сегодня я захотела с тобой поговорить, – перебила Настю Амбер. – Не для того, чтобы еще раз услышать твою нелепую историю и сравнить ее с отчетами Смайли. У меня достаточно информации, поверь. Я просто хотела понять – неужели можно допустить столько глупостей, причинить столько вреда, а потом иметь наглость появиться здесь в Лионее и претендовать на…

– Я ни на что не претендую. Если бы твой брат поменьше врал, то, может быть, я и не наделала бы столько глупостей; может, я не допустила бы главной своей ошибки – не связалась бы с Денисом. Ты, наверное, кое-чего не понимаешь, сидя в своем прекрасном дворце и чихая на остальной мир, – но вся моя жизнь оказалась поломана после встречи с твоим братом!

– Разве? Разве там было что ломать? – невинно осведомилась Амбер. – Я уже сказала, у меня нет недостатка в информации. И проанализировав эту информацию, я могу сделать вывод, что встреча с моим братом была лучшим, что случилось в твоей абсолютно серой, заурядной жизни. Хорошо же ты ему отплатила, хорошо же ты отплатила всем нам…

– Серой заурядной жизни?

– Разве не так?

– Серой и заурядной?!

– Разве что твой отец был тем ярким пятном, которое…

Даже если бы дело потом дошло до судебного заседания, Настя утверждала бы, что все вышло случайно – она резко вскочила с подушек, почти прыгнула к выходу, задела плечо Амбер, и та, слишком уж расслабившаяся во время беседы, опрокинула на себя чашку с недопитым кофе.

На мгновение Настя замерла, удерживая в себе инстинктивное «извини», а сказала потом совсем другое:

– Вот и еще одно яркое пятно в моей серой жизни.

Это была хорошая победная реплика, после которой можно было уходить с высоко поднятой головой и чувством собственного превосходства. Настя так и сделала, но, когда она уже отвела занавеску и ступила в общий зал кофейни, Амбер, не пошелохнувшаяся и не издавшая ни звука во время инцидента с кофе, произнесла:

– Увидимся на балу.

Это прозвучало как объявление места дуэли.


7

Они действительно увиделись на балу, который состоялся в королевском дворце в последнюю пятницу апреля. Странное дело, но вплоть до вечера пятницы Настя думала о предстоящем событии безо всякого энтузиазма, а напротив – со смешанным чувством скуки и обреченности. Это при том, что в шкафу висело великолепное вечернее платье, равного которому Настя не то что раньше не носила – она таких раньше и не видела, разве что по телевизору в какой-нибудь нарезке голливудских новостей. Замечательные итальянские туфли ручной работы были достойны экспозиции в музее обуви, да и само словосочетание «королевский бал» должно было заставить сердце любой нормальной девушки учащенно биться. Эта самая нормальная девушка дрожала бы от нетерпения и считала минуты до начала грандиозного мероприятия во дворце Утера Андерсона, однако с Настей ничего подобного не происходило. Она сидела на кровати, стучала по клавишам ноутбука, пытаясь украсть какой-то талисман из волшебного замка и регулярно попадая на клыки чешуйчатому монстру. Ни дрожи в коленках, ни страстных взглядов на часы. Монахова бы ее убила за такое свинское поведение. Или отвела к психиатру. Возможно, так и следовало сделать.

То ли виновато было первое впечатление о королевском замке как о месте пустынном, темном и довольно скучном, то ли Настю пугала перспектива снова встретиться с Амбер Андерсон, то ли все это вместе плюс сомнения, что ей вообще стоило появляться в герцогстве Лионейском, – в итоге уныние не проходило.

Было уже около шести часов вечера, когда Настя случайно выглянула в окно и замерла – Лионея прямо на ее глазах превращалась в нечто совершенно иное, в нечто прежде невиданное. Тихие полупустые улочки внезапно оказались заполнены сверкающими автомобилями, причем не синими такси, а дорогими лимузинами. По всему городу зажигалась праздничная иллюминация, которая как будто волнами расходилась от королевского дворца к окраинам. Где-то играл духовой оркестр, и, когда Настя приоткрыла окно, чтобы лучше слышать, в уши ей ударила не только звонкая медь оркестра, но и поднимающийся от мостовой гул голосов множества людей. Затем включились прожекторы и осветили дворец Утера Андерсона, на что гуляющие ответили аплодисментами и приветственными криками. Теперь это уже совсем не походило на музей с покрытыми пылью экспонатами, Лионея стала живым городом, и все в нем вдруг обрело плоть, обрело смысл: в этих огнях, в этом радостно-торжественном шуме Утер Андерсон был настоящим королем, а не подавленным хромым стариком; его дочь Амбер оказывалась пусть стервозной, но принцессой; Роберт Д. Смайли выглядел не мрачным бюрократом, а преданным рыцарем своего короля…

И сама Настя тоже ощутила себя частью этой ожившей легенды, когда в дверь номера постучал посыльный и вручил подарок короля Утера – шкатулку, где в соседних отделениях с достоинством лежали на черном бархате серьги и золотая цепочка. Настя сначала обратила внимание на цепочку со стилизованным символом Большого Совета, деревом с двенадцатью ветвями, а уже потом сообразила, что светлые камушки в серьгах – это не что иное, как бриллианты.

Все это – серьги, цепочка, платье, туфли, музыка за окном, дворец в лучах прожекторов – складывалось как элементы мозаики, и когда они окончательно сложились, то Настя посмотрела на себя в зеркало и увидела не потоптанную жизнью неудачницу с неоконченным высшим образованием, а кого-то другого, кого-то безусловно принадлежащего к блистательному лионейскому вечеру, который был то ли сказкой, то ли картинкой из глянцевого журнала, но в любом случае Настя была безумно рада принадлежать ему здесь и сейчас. Она дрожала от нетерпения, она то и дело поглядывала на часы, она была готова к своему первому лионейскому балу. Первому и последнему.

У меня осталась видеозапись этого бала. Там было много важных персон, и камеры в основном снимали их, поэтому я нечасто попадала в объектив, но это даже и к лучшему, потому что видеть собственную глупо улыбающуюся физиономию – та еще пытка.

К счастью, очень скоро эта глупая улыбка исчезла с моего лица. Думаю, что навсегда.

Как-то мы смотрели эту запись вместе с Иннокентием, и я сказала ему, что если когда-нибудь он увидит на моей физиономии что-нибудь подобное – пусть сразу без сомнений лепит мне пощечину. Он радостно обещал посодействовать.

Иннокентия, к слову, на тот бал не приглашали. Он все еще оставался пленником верхнего этажа «Оверлука», в то время как королевская администрация обсуждала, что с ним делать.

И если раньше у них еще имелись какие-то сомнения насчет Иннокентия, той ночью он развеял их раз и навсегда.


8

В обычный день расстояние между отелем «Оверлук» и главным входом в королевский дворец можно было преодолеть быстрым шагом минут за десять, но этот день был очень даже необычным, и потому быстрого шага в программе вечера не значилось, зато имелся белый лимузин, который и повез Настю на бал. Рядом сидел безукоризненный Армандо, однако Настя забыла о нем, наслаждаясь медленным триумфальным проездом, который завершился, пожалуй, даже слишком быстро. Армандо подал ей руку и помог выйти из автомобиля на ковровую дорожку, поднимавшуюся по ступеням все выше и выше, как будто ведя прямо в райские кущи. С обеих сторон дорожки горели светильники и стояли широкоплечие бородатые мужчины в черном, опиравшиеся на что-то вроде длинных топоров.

Настя вздохнула и сделала первый шаг по этой дорожке. Сначала она смотрела под ноги, боясь споткнуться или как-нибудь еще осрамиться посреди этого великолепия; но с каждым шагом уверенность наполняла ее, шаги становились быстрее, взгляд устремился вверх, к распахнутым дверям королевского дворца. Армандо по дороге где-то потерялся, и Настя не вспоминала о нем, она шла все дальше и дальше, и примерно посредине лестницы она не удержалась от удовольствия остановиться, развернуться и посмотреть сверху вниз на Дионею, по которой рассыпались золотой крошкой праздничные огни, посмотреть на выстроившиеся в ряд лимузины, посмотреть на мир, лежащий у ее ног. Посмотреть, радостно вздохнуть и беззвучно поблагодарить кого-то или что-то, создавших этот мир и создавших этот день.

– Ну, что скажешь? – спросил Смайли, встретивший ее на входе во дворец и выглядевший в парадном смокинге как хорошо отреставрированная версия самого себя. – Похоже на королевский бал?

– Ага, – пробормотала Настя, оглядываясь кругом и пытаясь понять, есть ли у этого залитого светом зала стены и потолок или же он бесконечно расширяется во всех направлениях. Вообще-то сравнивать ей было не с чем, но к увиденному подходили только эти два слова – «королевский бал».

– Понятно, – сказал Смайли, взял Настю за руку и повел за собой. – Это, наверное, следует перевести как «я в восхищении».

– Типа того, – согласилась Настя. Она шла вслед за Смайли, как ребенок, угодивший на кондитерскую фабрику и изумленно разглядывающий все вокруг, не веря, что такое вообще бывает на свете. – Это же…

– Это королевский бал, Анастасия, и в этом зале сейчас собрались представители Великих старых рас, члены королевской семьи Андерсонов и еще куча разных важных персон…

– Ради… меня? – с трудом выговорила Настя.

– Что? – Смайли остановился. – Нет, бал проводится по другому поводу, но это хороший случай вытащить тебя из гостиницы и показать миру.

– Зачем показывать меня миру? Может быть, не надо показывать меня миру? Может быть, мир не хочет смотреть на меня? Может быть…

Смайли сочувственно похлопал ее по руке.

– Расслабься. У меня тут наготове сотня врачей, так, может быть, станешь их первым пациентом и примешь что-нибудь успокоительное?

– Зачем вам сотня врачей? – насторожилась Настя.

– На всякий случай. Все эти большие балы – большая головная боль для королевской службы безопасности. Вроде бы все взрослые разумные создания, но обязательно кто-нибудь упьется или уестся до бессознательного состояния, кто-нибудь подерется, кто-нибудь выпадет из окна… А врачи нужны разных профилей – для людей, для вампиров, для оборотней… Вот потому их и сотня.

– Понятно, – сказала Настя. Негромкий рассудительный голос Смайли подействовал как успокоительное, но, когда гном стал перечислять «…для людей, для вампиров, для оборотней…», она вдруг осознала простую истину: если верить словам Смайли, то они сейчас находились посреди самого невообразимого собрания, которое только могло происходить на планете Земля. Стоило немного внимательнее приглядеться к заполнившей зал толпе (все-таки слишком грубое слово для столь изысканного общества), и становилось понятно, что среди празднично одетых мужчин и женщин (которые все же составляли большинство) встречаются фигуры явно нечеловеческие. Они выделялись главным образом своим телосложением, в то время как стандарты вечерних нарядов у всех рас были примерно одни и те же. Держась группками по трое-четверо, важно расхаживали гномы; судя по чрезвычайно серьезным выражениям лиц, они вели меж собой очень важные разговоры, сопровождая их плавно-замедленными жестами рук и попутно демонстрируя массивные перстни едва ли не на каждом пальце. Прочие представители Старых рас не так бросались в глаза, потому что, в отличие от гномов, не сбивались в компании и в итоге успешно растворились в преимущественно человеческой толпе. Лишь однажды Настин взгляд выцепил широкоплечую ссутулившуюся фигуру с необычно длинными руками. Лесной хозяин чувствовал себя на балу не слишком уютно; он то и дело дергал головой, реагируя на взгляды и случайные прикосновения. Когда его фигура скрылась за спинами гостей, Настя посмотрела на Смайли с некоторым разочарованием:

– Двенадцать Великих старых рас, да? Что-то я не вижу тут ни великанов, ни водяных…

– Водяные не посещают такие собрания. Что им, в аквариуме на колесиках разъезжать по залу? Никто не хочет выглядеть глупо, так что…

– А драконы будут? – вырвалось у Насти, и как бы ни наивно это было, но взгляд ее искал в огромном зале нечто огромное, огнедышащее, крылатое… Во фраке и с бокалом для коктейлей в лапе.

– Драконы… – понимающе кивнул Смайли. – К сожалению, нет. Они стали не слишком общительны в последние годы. Но зато я могу познакомить с драконовским юристом…

– С кем? – не поняла Настя, но Смайли уже вытащил из толпы пожилого круглолицего мужчину и подвел его к Насте:

– Это мистер Эсгарот, официальный представитель Великого дракона при Большом Совете.

Мистер Эсгарот широко улыбался и с любопытством разглядывал Настю.

– Вы на самом деле адвокат драконов? – спросила Настя, тщательно выбирая английские слова, чтобы не вляпаться в какой-нибудь дипломатический скандал. Вот было бы радости у Амбер Андерсон…

– На самом деле, – ответил мистер Эсгарот. – Адвокат драконов в третьем поколении. Мой дед еще с 1912 года…

– Наконец-то я встретила человека, который своими глазами видел дракона!

– Боюсь, что нет. Я не имел удовольствия лично встречаться…

– Как? Но вы же…

– В нашем деле личные контакты необязательны. Великий дракон ведет уединенный образ жизни, а если он хочет дать мне какие-то инструкции… – Не переставая улыбаться, Эсгарот коснулся указательным пальцем своего виска.

Настя недоуменно посмотрела на Смайли, подозревая, что упустила какую-то часть эсгаротовского объяснения.

– Телепатия, – сказал Смайли. – Драконы – телепаты.

– Вот именно, – закивал Эсгарот. – Я и мой клиент постоянно на связи.

– Неужели? И что делает ваш клиент прямо сейчас?

– Сожалею, но это конфиденциальная информация.

Настя разочарованно вздохнула:

– Могли бы соврать. Сказали бы, что он готовит ужин. Или совершает вечернюю прогулку.

– Вру я обычно на официальных мероприятиях и за большие деньги, – рассмеялся Эсгарот. – С юными девушками я всегда предельно честен…

– Потому что ты болван, – перебил его Смайли. – Юные девушки всегда спрашивают, сколько тебе лет и женат ли ты, и со своей честностью ты всегда оказываешься в пролете…

– О боже, – наигранно ужаснулся Эсгарот. – Королевская служба безопасности прослушивает мои разговоры с юными девушками! Куда катится мир…

Он обменялся со Смайли еще парой шуток, смысла которых Настя не поняла, и откланялся:

– Было приятно познакомиться, мисс Анастасия… Мои наилучшие пожелания вашему жениху…

– Кому? – переспросила Настя, когда мистер Эсгарот отошел на достаточное расстояние.

– Жениху, – сказал Смайли. – То есть Денису Андерсону.

– Но он не мой…

– Анастасия, – негромко произнес Смайли, не переставая в то же время кому-то улыбаться и кому-то махать рукой. – Если честно, то одна из целей этого бала – убедить послов старых рас, что все в порядке, что ничего страшного не случилось. Мы не можем предъявить Дениса Андерсона, но мы можем предъявить его невесту – пожалуйста, можете подойти, посмотреть на нее, потрогать…

– Потрогать? Не надо меня трогать!

– Это фигура речи. Никто не будет тебя трогать, зря, что ли, Армандо получает деньги… – Смайли небрежно мотнул головой вправо, и оказалось что Армандо тоже присутствует в зале, незаметный, но неотступно следующий за Настей. – Так вот, демонстрируя тебя публике, мы выигрываем время…

– То есть я работаю у вас приманкой?

– Ты помогаешь спасти мир от хаоса. Не самое плохое занятие, между прочим. Ты только улыбайся побольше, пусть все видят, что у тебя полный порядок в личной жизни, что ты уверена в завтрашнем дне…

– Я не уверена в своем завтрашнем дне.

– Напрасно. Лично я уверен, что завтра ты будешь спать до полудня, у тебя будет немного болеть голова, но в целом у тебя останутся положительные впечатления о нынешнем вечере…

– Амбер Андерсон в курсе, что вы назначили меня невестой Дениса?

– Почему ты спрашиваешь?

– Она будет в бешенстве…

– Не обращай внимания, – сказал Смайли. – Короля Лионеи зовут Утер, и он не против даже официального провозглашения тебя невестой Дениса Андерсона.

– Амбер меня тогда отравит. Или задушит.

– Это прелести придворной жизни, привыкай. А если серьезно, то не воспринимай ее слишком серьезно.

– А кого мне воспринимать серьезно?

– Вот его, – и Смайли склонил голову в вежливом поклоне. Настя посмотрела влево, увидела двоих мужчин и остолбенела. Она не знала, кого именно из них имел в виду Смайли, но дело было не в этом.

Первым из двоих был сутулый седой мужчина лет пятидесяти в очках с продолговатыми стеклами.

Вторым был Давид Гарджели.


9

Смайли все-таки имел в виду седого мужчину в очках:

– Эндрю Фишер, глава королевской администрации.

Седой легко коснулся Настиной руки.

– Несмотря на известные обстоятельства, – сказал он и сделал паузу, как бы предоставляя присутствующим возможность вообразить эти обстоятельства, – рад за Дениса. Превосходный вкус.

Настя подумала, что следующей его фразой будет «Все будет хорошо», однако Фишер ограничился сочувственным кивком головы и скорбным сжатием губ. Глаза его при этом оставались внимательными и холодными, что, наверное, было естественно, ведь он был не Настин дедушка, а второй человек в Лионее после короля Утера; человек, для которого власть была не унаследованным жребием, а ежедневной работой.

– Роберт, вы знаете, – снова пауза, – мистера Гарджели…. Анастасия, это – Давид Гарджели…

– Мы знакомы, – подал голос Давид.

– Знакомы, – отозвалась эхом Настя, которая из вежливости посмотрела в сторону Давида, но взгляд ее не поднялся выше зажима на шелковом галстуке Гарджели.

Знакомы – слишком простое слово, если учесть, что познакомил их покойный Михаил Гарджели, думая, что знакомит своего младшего брата со своей будущей женой.

Знакомы – слишком пресное слово, если учесть, что три месяца спустя Михаил Гарджели был убит и его младший брат имел все основания считать, что в этом виновата Настя.

Знакомы – слишком нейтральное слово, если вспомнить, что Давид Гарджели начал охоту на Настю, объявил награду за ее голову, пустил по ее следу банду болотных тварей, и бог знает чем бы это все кончилось, если бы не Филипп Петрович и Иннокентий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю