Текст книги "Сид и Ненси(СИ)"
Автор книги: Сергей Лузин
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
Глава 17.
Дом Отщепенца.
Родной городок Сида за десять лет почти не изменился. Те же приземистые домики с плоскими крышами, те же простые люди, та же спокойная неторопливая жизнь. Никто уже, наверное, не помнил времена, когда в округе хозяйничали «Аллигаторы», да и про дом на Холме наверняка многие уже позабыли.
Сид подъехал к Северному холму прямо с севера, чтобы не проезжать через город и не привлекать лишнего внимания. Он ко многому был готов, и все-таки вид покинутого дома вызвал у него настоящую боль и тоску. За те пять лет, что он здесь не был, дом еще больше обветшал и покосился. Прекрасный сад, когда-то заботливо посаженный матерью Сида, теперь разросся до того, что почти скрыл за собой фасад дома. Дом Отщепенца теперь напоминал тот самый заброшенный дом на окраине городка, который уже несколько лет как сгорел от пожара.
Сид вылез из машины и стал подниматься по склону холма, отводя взгляд в сторону, чтобы лишний раз не вызывать в памяти тяжелые воспоминания. Ненси, которая, по-видимому, была не настолько сентиментальна, шла позади него с безразличным видом. В голове у Сида одно за другим проносились воспоминания: вот ему только исполнилось восемь, они со "странной девчонкой" Таней стоят на склоне этого холма, одни посреди ночи, она говорит ему что-то об оборотнях, затем они спускаются вниз, к тому старому и заброшенному кукурузному полю... А вот ему шестнадцать, и он с крепко спящей Таней на руках поднимается по этому же склону, стараясь не споткнуться... Еще множество других воспоминаний всплывали в его голове, но он старательно отгонял их, оставляя лишь те, которые были связаны с ней. Так они поднялись на самый верх холма и, с трудом продравшись сквозь густые заросли, оказались у запертой входной двери. Сид несколько раз толкнул дверь, затем попытался даже с разбега высадить ее, но все было бесполезно – она держалась крепко. Искать же ключ посреди густой травы вокруг не представлялось возможным.
– Дай-ка мне, – попросила Ненси и, когда Сид с недоверием уступил ей место, склонилась над замком и, вынув из-за отворота куртки булавку, принялась ковырять ей в замке. Спустя минуту раздался щелчок и дверь отворилась.
– Здорово, – похвалил Сид. – Что, небось у "Аллигаторов" этому научилась?
– Я еще и не такое умею, – не без некоторой гордости ответила она и посторонилась, пропуская прежнего жильца внутрь.
Едва он переступил порог дома, как ностальгия обрушилась на него гигантской волной, смыв все остальные чувства. Вот она, та прихожая, в которой он много лет тому назад прощался с Аней. Вон тот чулан, в котором некогда спал отец. Вон столовая, в которой они обедали тогда, в восьмой день его рождения, день, когда он впервые встретился с Таней. Теперь все было давно заброшено и мертво, везде лежал густой слой пыли, с потолка свисала паутина, пахло плесенью. И все равно это был дом, родной, милый, близкий.
С внезапно навернувшимися на глаза слезами Сид стал подниматься по ветхим, грозившим вот-вот обрушиться ступеням на второй этаж. Вот и его родная комната... И внутри все так же мило и родно ему, и все предметы лежат точно на тех же местах, на каких он оставил их, уходя. Старая пневматическая винтовка... Фотографии матери... Пожелтевшие от времени и погрызенные мышами листки со стихами... Сид поднимал их с пола и до боли в глазах вчитывался в знакомые, но давно забытые строки, и память о давних событиях накатывалась на него все сильнее и сильнее...
– Ну, скоро ты там? – раздался снизу нетерпеливый голос Ненси. – Все никак не кончишь любоваться старым жилищем? По-моему, мы сюда не за этим приехали!
С трудом отогнав ностальгию, Сид бросил на пол свои давние творения и выбежал за дверь. В комнату сестры он не стал заходить по понятным причинам, а сразу сбежал вниз. Ненси сидела на полу веранды, прислонившись спиной к косяку двери и безучастно глядела на двух скачущих по ветке старого дуба дроздов. У ног ее стояла принесенная из машины канистра с бензином. Сид решительно взял ее и прошелся по комнатам дома, обливая горючей жидкостью пол и стены. Закончив, он провел бензиновую дорожку к выходу и, достав коробку спичек, зажег одну. Пламя, вспыхнув, сначала робкими синими язычками побежало по бензиновой дорожке, затем, разрастаясь ввысь и вширь, охватило все внутреннее пространство дома. Сид с Ненси поскорей сбежали с холма и запрыгнули в машину. Когда они отъехали на порядочное расстояние, Сид оглянулся на горящий дом и не смог скрыть слез. Пламя, вырывавшееся из окон, уже перекинулось на крышу и на заросли деревьев вокруг, и теперь вся вершина Северного холма была охвачена яростным всепожирающим огнем, уничтожавшим все, с чем был так долго связан Сид, все его прошлое. Дом Отщепенца горел, подобно дому шерифа Уилсона, подобно заброшенному дому на окраине Двух Холмов, подобно двум телам в полицейской машине, и не было больше ничего, кроме пламени...
Этим же вечером "Фольксваген" остановился возле похоронного бюро городка милях в пятидесяти к востоку от Двух Холмов. Вдвоем они вошли внутрь и потребовали немедленно выдать им надгробную плиту. Удивленный клерк, разведя руками, ответил, что так нельзя и что если они желают заказать надгробный памятник, им нужно подождать, пока на нем не будет высечена прощальная надпись, что им нужно еще оформить все необходимые документы; тут он принялся предлагать им дорогие гробы и саваны, но Ненси резко оборвала его, сказав, что им нужна только вон та черная мраморная плита, сейчас, срочно, деньги они готовы заплатить, и тут же выложила все деньги, которые у нее оставались в карманах; вышла довольно приличная сумма. Пожимая плечами, клерк отдал им плиту, и они, погрузив ее в багажник машины, тут же умчались в темноту.
Глава 18.
Последний приют.
Поздно ночью, когда было совсем темно, а полная луна была не видна из-за густых туч, «Фольксваген» подъехал к хэмптонскому кладбищу. Ворота кладбища оказались запертыми, но Ненси и тут ловко разделалась с замком импровизированной отмычкой. Сид загнал машину внутрь, погасил фары и вытащил с заднего сидения две заранее припасенные лопаты. Вдвоем – впереди Сид с фонариком, за ним Ненси с пистолетом в руке, оба с лопатами на плечах – двинулись вглубь кладбища, осматриваясь по сторонам. Было тихо, только где-то вдалеке пел козодой да из-под ног с писком и шуршаньем разбегались какие-то маленькие зверьки. Сид поводил фонариком туда-сюда, пока светлое пятно не легло на пустое пространство между двумя могилами.
– Здесь, – произнес Сид, опуская лопату на землю. Ненси последовала его примеру. – Теперь идем за плитой.
Внезапно у них за спиной послышался шорох, слишком громкий для мелкого грызуна. Сид немедля направил туда луч фонаря, а Ненси, быстро взведя курок, вскинула пистолет и крикнула: "Кто здесь?" За поблескивающим в свете фонаря надгробием шевельнулась какая-то тень.
– А ну выходи! – грозно выкрикнула Ненси. – А то я стреляю!
– Пожалуйста, мисс, не надо! – раздался в ответ тоненький, совсем еще мальчишеский, голос. – Я тут один... Я никому не причинил зла!..
Ненси смущенно опустила оружие. Из-за надгробия выползал на четвереньках мальчишка лет тринадцати, в изодранной куртке и с исцарапанным лицом. Он испуганно моргал и жмурился от света, бившего ему в лицо.
– А ну подойди сюда! – велела Ненси, сопроводив приказ резким взмахом руки с пистолетом. Пацан послушно приблизился. Она с усмешкой поглядела на него сверху вниз.
– Как тебя зовут?
– Б-Бобби, – заикаясь от страха, вымолвил мальчик.
– И что ты тут делаешь так поздно, Бобби?
– Я... Я приходил к маме, – Бобби все больше смелел, голос его больше не дрожал, и он довольно храбро переводил взгляд с девушки на парня и на две валявшиеся на земле лопаты.
– И где же твоя мать? – усмехнулся Сид.
– Вон там, – Бобби оглянулся назад и указал в дальний угол кладбища. – Ее похоронили там с неделю назад. Вернее, просто закопали – на большее у нас бы денег не хватило.
– И зачем же ты пришел на могилу матери посреди ночи? – подозрительно спросила Ненси.
– Я... Я пришел сюда еще засветло, – поняв, что ему не верят, мальчик снова начал заикаться. – А потом... потом я лег на могилу к маме и стал молиться... чтобы Боженька услышал мои слова и ниспослал мне хоть чуточку счастья... И так я лежал потом еще очень долго и все время молился и разговаривал с мамой... – Бобби начал всхлипывать, и по щекам его обильно заструились слезы, но он сквозь рыдания продолжал: – И только потом заметил, что уже стемнело и хотел уходить, а тут вы приехали, и я испугался, затаился...
Ненси кинула на Сида вопросительный взгляд, который означал: "Ты как, веришь ему?" Сид в ответ пожал плечами, и она присела на корточки рядом с мальчиком.
– Не бойся нас, Бобби, – ласково заговорила она. – Мы никакие не грабители и не убийцы... ну то есть... словом, мы не причиним тебе вреда. Ты только поможешь нам, а мы в ответ поможем тебе, идет?
Бобби кивнул и, шмыгнув носом, утер слезы рукавом. Ненси подняла с земли одну из лопат и сунула ее оторопевшему мальчику в руки.
– Будешь копать здесь, – указала она на пустое место между могилами, – пока не выроешь большую яму. Вот отсюда, – она указала место, – и до сюда, – ткнула в землю метрах в двух правее, – и в длину чтобы была как раз до того надгробия, понял?
Бобби стоял, словно оцепенев, и ни слова не произнес в ответ. Внезапно Ненси подлетела к нему и, вырвав лопату из его рук, швырнула ее на землю. Затем крепко сжала его запястье левой рукой, а правой достала булавку, которую Сид сегодня уже дважды видел у нее в руках и, повернув руку пацана ладонью кверху, поднесла острие к самой его коже. Паренек в ужасе задергался, живо напомнив Сиду самого себя много лет назад, но Ненси утихомирила его, резко топнув ногой и еще сильнее сжав его руку. Бобби застонал, но дергаться перестал.
– Слушай меня, – произнесла Ненси. – Если ты сделаешь все так, как мы тебе скажем, ты уйдешь с этого кладбища целым и невредимым. Если будешь упираться – мы тебя убьем и закопаем прямо здесь. Клянись, что сделаешь все так, как мы тебе скажем! Повторяй за мной: "Клянусь своей жизнью, что сделаю все то, что скажут мне Сид и Ненси, иначе лежать мне на этом самом месте мертвым".
Перепуганный пацан дрожащим голосом повторил слова клятвы. После этого Ненси ткнула его булавкой в ладонь, и на мертвенно-бледной коже выступила капля крови. Ненси сжала руку мальчика в кулак и удовлетворенно улыбнулась:
– Ну а теперь – за работу!
Вдвоем с трясущимся от страха Бобби Сид принялся копать яму. Ненси с видом надсмотрщицы сидела на ближайшем надгробии, поигрывая пистолетом и время от времени покрикивая: "Быстрее, рабы! Ночь еще темная!" Сид только огрызался в ответ, один раз, не выдержав, замахнулся на нее лопатой, но она быстро вскинула пистолет, и Сид вернулся к работе, бормоча своему невольному напарнику какие-то успокаивающие слова.
Через час с лишним большая могила была готова. Она получилась метра два в глубину и примерно столько же в ширину – точно для двух тел. Как раз в этот момент полная луна выглянула из-за облаков и вокруг стало светло почти как днем. Ненси оглядела работу и довольно кивнула. Сид с облегчением швырнул лопату на землю и направился к машине, поманив Бобби за собой. Вдвоем они вытащили из багажника мраморную плиту, к которой был привязан кусок доски из Дома Отщепенца с наскоро набросанной углем эпитафией: "Здесь покоятся Сид и Ненси. Они жили недолго, но счастливо, и умерли в один день". Они поставили памятник возле кучи разрытой земли, а затем Ненси повернулась к мальчику.
– Ну вот и все, Бобби, – произнесла она, – теперь иди за ворота кладбища и жди там. Минут через пять, не раньше, можешь возвращаться. Нас здесь уже не будет, так что ты должен будешь засыпать эту могилу и поставить на ней эту плиту, понял? И помни: ты поклялся во всем нас слушаться.
Бобби неуверенно кивнул. Сид склонился над ним и, вынув из кармана конверт, сунул его мальчику в руку.
– Вот, Бобби, возьми, – сказал он. – Отнесешь это письмо моей бабушке, вот тут адрес написан. Можешь рассказать ей все, как есть. Да, и это тоже возьми, мне уж точно не понадобится, – он сунул в другую руку Бобби кошелек. – Бери-бери, не стесняйся. И машину тоже можешь себе взять. Ну все, иди.
Ошеломленный мальчуган кинулся прочь. Ненси с подозрением смотрела ему вслед.
– По-моему, обманет он нас, – произнесла она по-русски. – Парнишка явно "Тома Сойера" читал.
– Не думаю, – ответил Сид. – А впрочем, какая разница. Главное, чтобы не успел сюда никого привести.
– Верно, – согласилась Ненси. – Ну что ж, давай.
Сид, на лице которого не отразилось никаких эмоций, встал на краю ямы, спиной к ней, и поднял взгляд к луне. Ненси вскинула пистолет на уровень груди, прицелилась и нажала на курок. Звук выстрела гулко разнесся в кладбищенской тиши, вспугнув стайку каких-то птиц. Сид с по-прежнему бесстрастным лицом, не произнеся ни звука, рухнул навзничь в яму. Ненси подошла к краю могилы и увидела, что лицо у лежащего на дне тела было по-прежнему спокойно и безмятежно. Тогда, сдержав слезы, она развернулась, тоже взглянула на луну и, приставив пистолет к сердцу, снова спустила курок.
Когда прозвучал второй подряд выстрел, Бобби, готовый от отчаяния сойти с ума, кинулся обратно на кладбище, к только что выкопанной им могиле. Но опоздал. На дне ямы рядышком лежали два тела, одно из них еще, кажется, шевелилось, но вытащить его и спасти уже вряд ли было возможно.
Обливаясь слезами и дрожа от страха, мальчик взял лопату и принялся забрасывать яму землей из кучи. Страшно, конечно, и не стоит этого делать, но ведь он на крови поклялся! А вдруг и правда смерть его тут настигнет?
4