355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Идеальный агент » Текст книги (страница 13)
Идеальный агент
  • Текст добавлен: 18 марта 2017, 06:30

Текст книги "Идеальный агент"


Автор книги: Сергей Зверев


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Глава 36
Ирак, где-то под землей

Черная «Тойота» с имамом Хузаймой в сопровождении джипа тронулись в обратный путь к КПП, где их ожидал грузовик и остальная охрана.

Хузайма досадовал на этого русского, слишком он много доставлял ему проблем. Он бы с удовольствием выполнил свое обещание отрезать ему голову, но пока тот был ему нужен, приходилось терпеть.

Когда они подъезжали к КПП, имам заметил санитарный вертолет, который сделал несколько кругов над автомобильной очередью и улетел.

Вертолет не вызвал у него особых подозрений. Он не думал, что к нему это имеет какое-то отношение, и потом, оккупанты – так он называл войска коалиции – никогда не использовали санитарную технику не по назначению.

С полицейскими на КПП вопрос решился довольно быстро, несколько сот долларов, свернутые в трубочку, легко приподняли полосатый шлагбаум, и «Урал» в сопровождении многочисленной охраны продолжил свой путь.

Проехав по дороге в сторону Басры около тридцати километров, колонна свернула с дороги и углубилась в холмистую полупустынную местность.

Сергей, внимательно наблюдавший за маршрутом, догадался, куда они приехали. Это был тот же бункер, из которого он совершил не совсем удачный побег.

«Все возвращается на круги своя», – подумал он, но через некоторое время был вынужден убедиться, что это не совсем так.

Камера, в которую его втолкнули, разительно отличалась от предыдущей. Здесь не было ни столиков, ни кровати, ни даже туалета. Были лишь каменные, сырые, покрытые плесенью стены и небольшая, но массивная металлическая дверь. Его приковали к кольцу, торчащему из боковой стены.

С поднятыми руками стоять было неудобно, кольцо находилось сантиметрах в тридцати над головой.

Сергей не представлял, сколько времени ему придется провести в таком состоянии, – возможно, всю ночь. Не очень радужная перспектива!

Дверь в камеру захлопнулась, и он остался один.

Сергей просто ради интереса попытался потянуть за кольцо, но оно держалось крепко, а наручники больно впивались в руки.

Руки в таком положении уставали быстро, опускались, наручники давили на кисти, которые начинали затекать, приходилось опять поднимать руки.

Сергей вспомнил, что в средневековой Англии так решались споры. Двое спорящих вставали друг напротив друга и держали над головой двумя руками тоненький прутик, кто первый опускал руки, тот и проигрывал.

Он не знал, сколько прошло времени, но рук он уже не чувствовал. Вдруг открылась входная дверь, вошел имам Хузайма. Теперь его никто не сопровождал и никто не принес кресло. Имам остался стоять, это могло означать только одно: разговор будет недолгим.

– Как ваше самочувствие, господин Круглов? Нет ли каких жалоб? – с издевкой спросил Хузайма, после того как вошел в камеру.

– Нет, спасибо. У меня все нормально, – ответил Сергей.

– Наручники не мешают?

– Нет-нет, не беспокойтесь, я к ним уже привык. Но на вашем месте, я все же их снял бы.

– Так все-таки мешают?

– И не только мне, но и вам. Я ведь завтра не смогу даже документы достать, чтобы показать полицейскому. Вам это надо?

– Мне, конечно, было бы спокойней, если бы ты добровольно согласился мне помочь. Но ничего, и так сойдет. Накачаем тебя наркотиками, усадим в машину, стакан водки вольем, и все будет в порядке. Документы у тебя настоящие, а кому достать их у тебя из кармана, найдется, не волнуйся, да и твоя пьяная русская морда – этого вполне достаточно, чтобы проехать каких-то сто километров с небольшим.

– Эх, Хузайма, да за стакан водки я на этом «Урале» уеду, куда хочешь, – мечтательно проговорил Сергей.

– Неужели так хочется выпить?

– Нет, Хузайма, тебе этого не понять!

– Так все в твоих руках, – сказал имам.

– Что в моих руках? Мои руки уже не чувствуют ни хрена!

– Даю тебе еще один шанс, Сергей. Если ты пообещаешь мне завтра не делать глупостей, то я сейчас же снимаю с тебя наручники, перевожу в другую камеру, где ты получишь водки и ужин.

– Ну, конечно, а завтра в Басре вы мне отрежете голову.

– Если ты сделаешь все, о чем тебя просят, никто из моих людей тебя пальцем не тронет. Аллахом клянусь!

«О как! – подумал Сергей. – Похоже, они действительно меня убивать не собираются, но ведь и в живых они меня оставить не могут».

– Хорошо, Хузайма, я тебе не верю, но я согласен. Ты ведь все равно своего добьешься, так зачем же я буду мучиться. Только скажи, что же будет со мной потом, в Басре, неужели вы меня вот так просто возьмете да и отпустите?

– Ты нам нужен только до Басры, потом ты не нужен. Не скрою, я с удовольствием убил бы тебя, слишком ты мне много хлопот принес, но я сдержу слово, мои люди тебя не тронут, – ответил имам, и Сергей ему поверил.

Но от внимания Сергея не ускользнуло то, что имам дважды сказал, что его люди не станут его убивать.

– Итак, твое решение? – спросил Хузайма.

– Я же сказал, согласен, черт с тобой! – ответил Сергей.

– Молодец! Ты принял верное решение: и тебе хорошо, и мне спокойней. Сейчас придут мои люди и снимут тебя с этой вешалки, хотя, на мой взгляд, тебе тут самое место. Оставил бы я тебя подыхать здесь. Уж прости, Сережа, за откровенность, – сказал Хузайма и вышел из камеры.

– Бог простит! – вслед ему ответил Сергей.

Вопреки обещаниям имама, он продолжал висеть на стене, кистей он уже не чувствовал совсем, и это начало его беспокоить.

Но наконец дверь камеры открылась, и в нее вошли трое вооруженных подручных Хузаймы. Довольно грубо его отстегнули и потащили куда-то в коридор. Вероятно, имам приказал не особенно церемониться с пленником.

Его вели по слабо освещенным коридорам, кругом сновали люди, кипела работа. Насколько он мог понять, бандиты минировали помещение бункера. Скорее всего, завтра, после их отъезда, от бункера не останется и следа.

Сергея привели и втолкнули в камеру. Она была совсем маленькая, размером два шага на четыре, в углу стоял голый деревянный топчан, в противоположном углу – разбитый унитаз. Охранники ушли, не сняв с него наручников.

Он сел на топчан, ноги гудели, кисти кололо иголочками – восстанавливалось кровообращение.

Сергей лег на жесткий топчан, на обещанный ужин и тем более водку, он, конечно же, всерьез не рассчитывал. От удивления у него глаза на лоб полезли, когда в камеру вошел охранник и поставил на пол рядом с дверью две пластиковые бутылки и такую же миску с каким-то коричневатым месивом, в котором торчала опять же пластиковая ложка.

«Надо же, имам сдержал обещание. А я думал, что даже воды не дадут. Значит, я им нужен завтра в форме, не так-то все просто, как хочет представить имам. А металлических предметов не дали, боятся, суки», – думал Сергей, беря бутылку онемевшими руками.

Он таскал принесенные предметы на топчан по очереди, беря их каждый двумя руками, пальцы сильно болели и совершенно не слушались.

В одной из бутылок была сильно пахнущая хлоркой вода, а в другой… черт возьми, водка!

«Ну, Хузайма дает! Не ожидал».

Наверное, имам хотел доказать Сергею, что все зависит от его поведения. Если он будет послушным, то и к нему будут относиться соответственно.

В тарелке была остывшая гороховая каша с острыми специями, в разных районах Ирака она называлось по-разному, но везде была неизменно популярна.

Часть водки Сергей извел на растирание рук, от этого они заболели еще сильнее, но кровообращение улучшилось настолько, что он с трудом, но смог держать бутылку одной рукой.

Остальную водку он выпил в два приема и с удовольствием закусил холодной и острой гороховой кашей. Когда начал есть, то вспомнил, что не ел уже более суток.

После еды и выпивки руки успокоились, напряжение частично снялось, и Сергей провалился в глубокий, но беспокойный сон. Ему снилось, будто он едет на каком-то автомобиле по крутому каменистому склону, отчаянно жмет на педаль тормоза, но машина продолжает набирать скорость. Справа сидит Хузайма и, размахивая у него перед лицом пистолетом, который каким-то неведомым образом превращается то в автомат Калашникова, то в ПЗРК, то в длинный изогнутый нож, кричит истошным голосом:

– В Басру! Сворачивай в Басру! В Басру, я сказал, или я отрежу тебе голову!

Потом на дороге возникает огромная скала, которую невозможно объехать, Сергей кричит и просыпается. Сворачивается клубком на жестком топчане и, дрожа от холода, снова проваливается в сон, и все повторяется снова и снова.

Глава 37
Ирак, Басра

Хемптон сидел на корме роскошной яхты шейха Хамида и, потягивая легкий коктейль, осматривал часть города, прилегающую к порту.

Взгляд его остановился на минарете мечети, возвышавшейся над городом. С этого минарета предполагалось вести видеосъемку уничтожения «Урала», и эта миссия возлагалась на Элеонор – племянницу Хемптона, до сих пор не прибывшую в город, что немного начало волновать дядю.

С минарета отлично просматривался не только порт, но и значительная часть набережной со светлым двухэтажным зданием речного вокзала и бесчисленным количеством катеров и лодок, пришвартованных прямо к берегу. Высокий каменный забор мечети спускался прямо к воде.

Яхта, на корме которой находился сейчас Хемптон, а внизу, в кают-компании, шейх Хамид и Бенсон, стояла особняком, немного ниже по течению и в нескольких десятках метров от берега, в любой момент готовая сняться с якоря и уйти в залив. Для этого было достаточно, как обратил внимание Хемптон, жеста или даже просто взгляда шейха. Шейх практически не разговаривал со слугами, они понимали его, казалось, по глазам и безошибочно выполняли все его желания. Вышколенность слуг поражала Хемптона и вызывала чувство, отдаленно напоминающее зависть. Он понимал, что у него никогда не будет таких слуг, сколько б денег у него ни было, для этого надо быть как минимум шейхом. Но Хемптон и не хотел быть шейхом, он не любил Восток. Если бы не дела, он не остался бы здесь и лишней секунды.

В кают-компании Бенсон и шейх Хамид никак не могли прийти к соглашению по технологии передачи акций. Вопрос действительно был непростой, и полное отсутствие какого-либо доверия между партнерами делало его еще более сложным. Шейх не хотел, вернее боялся, передавать акции Бенсону и Хемптону, ведь в случае неудачи престиж его упадет ниже некуда. Но ни Бенсон, ни Хемптон и слышать не хотели ни о банковских счетах, ни о сертификатах на предъявителя, про наличные деньги никто даже речи не заводил, это было просто глупо, такие суммы не передаются в наличных.

В конце концов Хамид согласился на передачу акций, как и договаривались, но тут возникла другая проблема – способ передачи. Вот обсуждением этого способа и занимались сейчас Бенсон и Хамид.

Последние косые лучи заходящего солнца грели спину Хемптона, обтянутую тонкой тканью светлого пиджака, играли на золотистом куполе мечети с яркими, замысловатыми голубыми узорами. Минарет казался блестящим гигантским соляным столбом, самый верх которого был украшен голубой куполообразной короной с небольшим шпилем в центре.

Хемптон посмотрел на часы – от богатства его отделяло чуть больше полусуток. Сладко кольнуло сердце, под ложечкой засосало, он улыбнулся и повернул голову в сторону катера, также принадлежавшего шейху, на котором вовсю шла работа.

Катер стоял еще ниже по течению, почти у самого берега. Шейх был человек крайне недоверчивый, поэтому пригласил специалистов для снятия замеров многих параметров воды, воздуха, почвы, чем люди на катере сейчас и занимались. Потом, после проведения операции, которую шейх хотел наблюдать собственными глазами, яхта быстро уйдет в Персидский залив, подальше от опасного места, а катер останется на некоторое время для повторного проведения измерений. И только после того, как шейх получит результаты сравнения анализов – и если они его удовлетворят, – только тогда он поставит свою подпись под договором. Хемптон понимал и не осуждал шейха Хамида за его осторожность. Наверное, он сам точно так же поступил бы на его месте. Но Бенсона это просто выводило из себя.

Хемптон услышал шаги, это поднимались на палубу раздраженный Бенсон и невозмутимо улыбающийся шейх Хамид.

Бенсон шлепнулся в плетеное кресло, налил себе полный стакан минеральной воды и залпом выпил, только после этого посмотрел на Хемптона, взгляд его говорил: «Этот шейх – просто тупая скотина, я тебя предупреждал, мы с ним еще натерпимся».

Хамид подошел к борту и, опершись на поручни, молча стоял и любовался видом Шатт-эль-Араба. С голубой глади воды уже начинало веять прохладой. Легкий ветерок приносил слабый запах рыбы, или это был собственный запах реки. Откуда-то потянуло жареным мясом, шейх втянул ноздрями воздух, аромат пробудил в нем аппетит.

– Господа! Я приглашаю вас разделить со мной мою скромную трапезу. Вы не возражаете? – высокопарно пригласил шейх своих практически уже компаньонов на ужин, он был в хорошем расположении духа.

– Сочтем за честь, ваше высочество, – подыгрывая шейху, отозвался Хемптон, ставя стакан на легкий столик – у него, как и у Хамида, было прекрасное настроение.

Бенсон лишь фыркнул, но встал, он все еще не успокоился после разговора с шейхом.

Компаньоны спустились в столовую, где их ждал уже накрытый на четыре персоны богатый стол.

Хемптон посмотрел на лишний прибор и вопросительно поднял глаза на Хамида. Тот, поймав его взгляд, ответил:

– Совсем забыл вас предупредить. Я пригласил на ужин консультанта по экологии. Раньше он занимался атомной физикой. Надеюсь, он разъяснит нам некоторые детали последствия предстоящей операции.

– Вы что, ввели его в курс дела?! – возмущенно вскочил Бенсон.

– Не волнуйтесь вы так, мистер Бенсон. Ничье инкогнито не будет нарушено – ни ваше, ни мистера Хемптона. Вы же прекрасно понимаете, что ваша безопасность для меня важна так же, как моя собственная. Скажу больше, теперь это одно и то же.

Хемптон первым сообразил, каким образом шейх собирается соблюсти их инкогнито, потом уж и до Бенсона дошло, и у него окончательно пропал аппетит.

Ни Хемптону, ни тем более Бенсону не улыбалось ужинать с потенциальным покойником. Один шейх был невозмутим, он жертвовал людьми легко, привычно, без сожаления. И сейчас он хотел преподнести урок этим двум господам, показать им, что уж коль скоро они вступили на этот путь, миндальничать с ними никто не собирается. Он хотел продемонстрировать им, насколько низка цена бесценной человеческой жизни здесь, на Востоке, у него дома. И пусть они не строят иллюзий.

* * *

Попав в центр Басры, Алекс подумал, насколько этот город пострадал меньше от военных действий, чем Багдад, Мосул, Самарра, не говоря уже про Тикрит. Дело было в том, что район Басры – это традиционно шиитский район, а для шиитов что Хусейн, что американцы все одно – оккупанты. Американцы даже более предпочтительны, поэтому в шиитских районах не было таких ожесточенных сражений, а следовательно, и разрушений.

Алекс вошел в одно из уличных кафе, сел за столик. К нему сразу же подошел толстый улыбающийся араб и попытался заговорить с ним на английском, но из его длинной речи Алекс понял только несколько отдельных слов и сообщил ему об этом по-арабски. Араб улыбнулся еще шире и облегченно вздохнул.

Толстого араба звали Али, он был каким-то родственником хозяина этой забегаловки, которую в разговоре он называл не иначе как ресторан.

– Так, Али, принеси мне яхни и кубба, только не вареные, а жареные, – сделал заказ Алекс.

– Хорошо, господин. К яхни у нас свежие айэш, хлеба нет господин, – извиняющимся тоном произнес Али и спросил: – Что будет пить господин?

– Кофе, – ответил господин и добавил: – Но с сахаром и без шафрана.

– Хорошо, господин, – произнес Али, поджав толстые губы. Хотя в Басре было много европейцев и американцев, он так и не привык к тому, что можно пить сладкий кофе, да еще без шафрана.

Али пришел с подносом только минут через пятнадцать и рассыпался в извинениях за задержку, объяснив это тем, что жареных кубба не было и их пришлось готовить.

«Вероятно, не врет, кубба действительно только с плиты», – подумал Алекс и, поблагодарив Али, принялся за еду, посматривая, что творится на улице.

Впрочем, ничего особенного там не происходило, обычная вечерняя суета. Ходили люди, бегали босые дети, уличные торговцы катили свои тележки, сворачивая торговлю до следующего утра. Словом, обычная жизнь обычного восточного города. Улица, на которой находилось кафе, хотя и являлась центральной, но была относительно чистой и тихой, машин было очень мало.

Алекс смотрел на эту людскую суету и думал, что если он завтра не переиграет Хемптона, то все изменится и на этой улице, и в этом городе. Что станет с этими чумазыми, смеющимися детьми? Что станет с этим толстым Али, родственником хозяина ресторана, что станет с самим хозяином ресторана? Что станет с той симпатичной женщиной, идущей по тротуару с маленькой девочкой, красоту которой не портили даже черные одежды, в которые она была закутана с головы до пят? Что станет со всеми ими, если Хемптон одержит верх?

Алекс смотрел на них и понимал, может быть, первый раз в жизни, что он не просто выполняет задание командования, он не просто старается вывести на чистую воду Хемптона, он спасает этих незнакомых, совершенно чужих ему людей, спасает, рискуя собственной жизнью.

«Нет, вы посмотрите на него, прямо спаситель человечества. Смотри, не лопни от гордости!» – подумал он о себе, стыдясь неожиданной высокопарности собственных мыслей.

Вдруг он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд, поднял голову, на него, прислонившись плечом к косяку двери и, сложив руки на груди, смотрел Али. Встретившись глазами с Алексом, он сделал какой-то непонятный знак и ушел внутрь помещения.

«Это что за дела?» – подумал Алекс, но ощущение, что за ним наблюдают, не прошло.

Он осторожно огляделся, ничего подозрительного. Тогда он, как бы нечаянно, уронил вилку и, поднимая ее, посмотрел назад, себе под руку. На противоположной стороне улицы, в таком же маленьком кафе за столиком сидели двое и смотрели ему в спину, не отрываясь.

Оба были арабы, одеты, как большинство жителей большого города, почти по-европейски: светлые рубашки со стоячими воротничками, темные брюки, жилетки из блестящей кожи.

Алекс удивился: как он раньше их не заметил, они почти не скрывали интереса к его персоне.

«Внимательнее надо быть, внимательнее, спаситель человечества! Рано расслабился», – пронеслась самокритичная мысль.

Появился Али с тарелочкой фиников, хотя их Алекс не заказывал, подошел и, повернувшись спиной к улице, тихо сказал:

– Вы, наверное, заметили, господин, те люди за вами следят. Давно, как только вы пришли. Я их сразу заметил. Не поворачивайтесь. Если хотите, я готов вам помочь, за соответствующее вознаграждение, конечно. Только лучше поговорить внутри.

Али собрал грязные тарелки и ушел.

Алекс задумался, помощь ему была нужна, надо где-то хотя бы переночевать, но довериться просто так первому встречному… рискованно. Но ведь он зашел сам в первое же попавшееся кафе, совершенно случайно, маловероятно, что все подстроено.

«Хорошо. Проверим», – подумал Алекс и, подождав немного, вошел внутрь так называемого ресторана.

Внутри его уже ждал Али.

– Проходите, господин, – вежливо пригласил он Алекса, указывая на стул.

В довольно просторной комнате, которая, по всей видимости, являлась внутренним залом ресторана, кроме них, никого не было.

Алекс сел на предложенный ему стул.

– Чем же ты мне хотел помочь, Али? – спросил Алекс.

– Если хотите, господин, я могу продать вам пистолет, – почти шепотом поговорил Али.

Алекс улыбнулся, почти рассмеялся.

«Господи, да это обыкновенный торговец оружием. И люди, следящие за мной, вполне могут быть его компаньонами. Припугнут, вроде за вами бандиты следят, а потом предлагают купить пистолет. С перепугу-то и раскошелишься. Прием старый как мир, только вот Али не очень похож на такого мошенника. Может быть, эти люди вовсе не его. А чьи? Ладно, посмотрим».

– Нет, Али, пистолет мне не нужен. Но помощь твоя, возможно, мне потребуется, если, конечно, это не твои люди за мной следят. Ты лучше сразу скажи, я ведь сейчас их проверю, и эта проверка им дорого может обойтись, – сказал Алекс.

– Клянусь Аллахом, господин, я этих людей не знаю. Похоже, что они вообще не местные, – испуганно заговорил Али. – Я просто хочу заработать немного денег.

«Похоже, не врет», – подумал Алекс, глядя на испуганного араба.

– Ладно, Али, я тебе верю, раз ты клянешься Аллахом. Я ведь тоже мусульманин, только из Боснии. Слышал про такую страну?

Али старательно замотал головой, и Алекс понял, что он, может быть, и слышал что-то про Боснию, но только краем уха, и где она – он не имеет ни малейшего представления. А то, что Алекс мусульманин, он вообще пропустил мимо ушей. Ну и ладно.

– Я журналист, работаю на «Аль-Джазир», – сказал Алекс, показывая удостоверение.

При слове «Аль-Джазир» глаза иракца потеплели, и в них появился интерес к персоне Алекса – как-никак журналист, тем более из «Аль-Джазир».

– Мне нужно снять квартиру, где-нибудь в центре, всего дня на три-четыре, не поможешь? Я хорошо заплачу, – сказал Алекс и достал кошелек.

Араб замялся, его раздирали жадность и страх, он был готов отказаться, но вид кошелька не давал ему этого сделать.

Наблюдая за реакцией иракца, Алекс окончательно убедился, что перед ним просто жадный торговец – не больше.

«А с людьми на улице я сейчас разберусь».

– Понимаете, господин, я очень рискую, а у меня семья… Квартира-то есть… недалеко, хорошая, с водой… несколько выходов в случае чего, но…

– Сколько, Али? – понял его Алекс. – Ну?

– Тысячу долларов, господин, – произнес наконец Али и вытер пот со лба.

Алекс от души рассмеялся. Он знал арабов, названную сумму нужно делить на два, а то и на три, потом отнять еще половину и тогда можно покупать, точно зная, что переплатил не более пятидесяти процентов. Но тут цена не влезала ни в какие ворота.

– Побойся бога, Али. Давай говорить серьезно, у меня мало времени. Ты ведь понимаешь, что за тысячу долларов можно купить ваш квартал целиком.

– Хорошо, господин. Восемьсот долларов, но я очень рискую, – промямлил Али.

«Рискует он действительно сильно, правда, сам не знает, насколько сильно. Ладно, дам ему пятьсот долларов, черт с ним».

– Согласен, Али, триста долларов и пошли смотреть квартиру.

– Пятьсот, господин, пятьсот, и пойдем смотреть квартиру, – заулыбался Али.

– Хорошо, я заплачу тебе пятьсот долларов, но чуть позже, когда вернусь. Нужно разобраться с теми людьми.

– Договорились, господин, я буду ждать.

– Меня зовут Николо, – сказал Алекс, выходя на улицу.

– Никала, – повторил Али непривычное имя, глядя вслед Алексу.

Алекс подошел к своему столику, взял сумку, закинул ее на плечо и зашагал по улице. Пройдя несколько шагов, он перешел на противоположный тротуар и заметил, что те двое встали и последовали за ним, но не в открытую.

Он шел медленно, останавливаясь перед торговыми лотками, торгуясь, рассматривая товары, он наблюдал за преследователями. Они не отставали, но и не приближались.

Алекс ускорил шаг, шел прямо без остановок, преследователи не отставали. Тогда он пошел совсем быстро и, пройдя несколько десятков метров, резко остановился и повернулся, остановились и они, нагло глядя на Алекса.

«Ну вот, ребята, мы и открыли карты, это не слежка. Хорошо бы их разделить, но вряд ли удастся. Значит, надо найти такое место, чтоб нападали по одному. Узкая улочка или подъезд», – думал Алекс.

Он повернулся и быстро пошел, почти побежал, стараясь удалиться от центра города. В Басре это было нетрудно. Несколько кварталов – и он уже на узенькой улочке, пыльной и грязной, но еще достаточно широкой.

Алекс побежал, за спиной он слышал шаги преследователей. Улочка изгибалась, он пробежал несколько метров и оглянулся, бандиты отстали, но вот-вот должны появиться.

Он побежал дальше, следуя за изгибом улицы, и увидел, что она разделяется на две, еще более узких, оглянулся, они его не видели, и он свернул налево.

«Очень удачно, – подумал Алекс, – теперь один побежит за мной, другой – направо, несколько минут у меня будет, чтобы поговорить тет-а-тет с одним из этих парней».

Он, пробежав немного, свернул в первый попавшийся переулок, еще более узкий, чем улочка, бросил сумку на землю и стал ждать. Ждать пришлось недолго. Вскоре появился один из преследователей – тот, который был в кожаной жилетке. В руках он держал нож. Напал сразу, не задумываясь, не останавливаясь, держа нож как шпагу. Ширина переулка и скорость нападения не позволили Алексу полностью уклониться от удара. Сработали рефлексы. Он упал на одно колено, чуть развернув туловище налево, левую руку выставил вперед и открытой ладонью ударил парня в локоть, одновременно двумя пальцами правой руки захватил кисть, держащую нож, и повернул ее против часовой стрелки. Это был сложный и редкий прием. Траектория удара изменилась на сто восемьдесят градусов, и нож легко вошел в сердце араба, испортив красивую кожаную жилетку. Алексу тоже досталось, нож рассек рубашку и кожу на груди. Рана ерундовая, но крови много.

Алекс схватил сумку и побежал дальше, впрочем, не очень быстро и вскоре сзади услышал шаги.

«Отлично, вот здесь мы и сойдемся один на один. Ну, держись, паскуда».

Алекс опять бросил сумку и встал в стойку.

Этот парень, в отличие от первого, нападать не спешил, он медлено шел на Алекса, глядя ему прямо в глаза. Нож в его руках совершал замысловатые движения, ни на мгновение не оставаясь в одном положении, перелетая из руки в руку как бы сам собой. Алекс знал эту технику, но сам не владел ею. Положение было крайне опасно. К тому же места для маневра у Алекса не было, все преимущества были на стороне нападающего.

Несколько ложных выпадов, и нож прошел в миллиметре от груди Алекса, он едва успел уйти от удара.

– Твою мать! Что ж ты делаешь, сволочь? Так ведь и зарезать недолго!

Алекс с трудом отбил еще одну атаку нападавшего и лихорадочно соображал, что следует предпринять дальше. Если он срочно что-то не придумает, то исход схватки предсказать нетрудно – парень владел ножом виртуозно.

Вдруг Алекс перестал обороняться, вышел из стойки и, прикрываясь выставленными вперед ладонями, дико, по-бабьи, завизжал:

– А-а-а-а! Не надо!

Араб на долю секунды опешил, нож неподвижно застыл в одном положении, но больше Алексу было и не надо. Короткий, прямой удар в челюсть, и обе руки Алекса держат руку бандита с зажатым в ней ножом в стальном захвате. Еще секунда – и нож оказывается у горла араба.

– Кто тебя послал, сука? – кричит ему в лицо Алекс, не давая опомниться.

Араб действительно сбит с толку, ему даже еще не страшно, он еще не осознал всего произошедшего.

– Кто тебя послал, тварь? Говори, пока я тебе не отрезал твою безмозглую голову, шакал! – продолжал орать Алекс.

Как ни странно, но угрозы и оскорбления подействовали на бандита отрезвляюще, он моментально пришел в себя и гордо плюнул Алексу в лицо.

– Что, не боишься меня, шакал? А если вот так? – сказал Алекс и быстро переместил лезвие ножа от горла араба к паху, при этом, успев ударить его рукояткой в лицо.

Правая рука Алекса вонзала лезвие в пах бандита, а левая продолжала удерживать его кисть на излом, постепенно увеличивая давление.

До бандита дошло, наконец, что с ним не шутят, и он спросил:

– Что ты хочешь?

– Пива, придурок! – заорал Алекс. – Кто тебя послал, идиот? Ну?

Алекс слегка надавил на нож, и бандит почувствовал, как по ноге заструилась теплая кровь. И тут он испугался, он с легкостью принял бы смерть, он был к ней готов, но это…

– Бенсон, – прохрипел араб.

– Зачем? – орал Алекс, продолжая давить на нож.

– Убить.

– Где он?

– В порту на яхте, с ним американец и аравийский шейх, с ними много народа. Убери нож, пожалуйста. Я все сделаю, что ты захочешь, только убери нож, – молил бандит.

Алекс не видел, как в другой, свободной, руке араба появился небольшой нож.

– Что сделаешь-то, за пивом сбегаешь? Ладно, черт с тобой! – и Алекс ослабил давление ножа.

И в этот момент бандит ударил его ножом в горло.

* * *

Ужин не доставил никому удовольствия, разве что самому шейху.

Четвертым за столом был маленький китаец Ли Чан с холодным взглядом змеи, на лице которого за все время ужина Хемптон не смог уловить ни одной эмоции.

Ли Чан отвечал на вопросы четко, немногословно, избегая сложных научных терминов.

Это был не совсем спектакль, как сначала подумали Хемптон и Бенсон, просто шейх покупал товар, в данном случае это был взрыв «грязной» атомной бомбы, и хотел выслушать квалифицированное мнение специалиста об этом товаре. Вполне естественное желание. Но он хотел выслушать это мнение непременно в присутствии продавцов, которыми являлись Бенсон и Хемптон.

Продавцы почти все время молчали, разговор шел между Хамидом и китайцем.

Коротко суть высказываний Ли Чана сводилась к тому, что чисто в военных целях использование подобного устройства нецелесообразно, разрушения незначительны, мощность потерь живой силы также невелика. Китаец так и выразился «мощность потерь», имея в виду количество смертей в единицу времени. Смертей-то будет много, но и времени на это уйдет достаточно много. К тому же радиационному заражению подвергается большая территория, которую нельзя будет использовать очень долго, во много раз дольше, чем после применения обычной ядерной бомбы. Неэффективное оружие. Китайцу больше нравилось нейтронное, но шейх не стал развивать эту тему, для него как раз недостатки «грязной» бомбы и были ее основными достоинствами.

Шейх остался доволен предлагаемым ему товаром, позвал слугу и велел выдать мистеру Чану гонорар за консультацию и проводить его к машине. Ли Чан поклонился и вышел.

– Надеюсь, вы удовлетворены, шейх? – спросил Хемптон.

– Вполне, мистер Хемптон, – с улыбкой ответил Хамид.

В это время с палубы послышалась какая-то возня, потом всплеск воды.

Бенсон и Хемптон, переглянувшись, вопросительно посмотрели на шейха.

– Я ведь вам обещал, что инкогнито будет сохранено. Обещание выполнено, – ответил шейх на их вопросительные взгляды.

– Вы хотите сказать, что… – начал, было, Бенсон, указывая рукой в направлении палубы.

– Да, господа, да. Ли Чан больше никому ничего не расскажет, – объяснял шейх. – Или вы хотите подробности? Смею вас заверить, ничего интересного: удар по голове, камень на шею и в Шатт-эль-Араб. Мы рядом с фарватером, глубина здесь приличная, к тому же в реке масса хищных рыб. А жалеть его не стоит, мистер Бенсон, он работал в секретной химической лаборатории у Хусейна. Занимался испытанием бактериологического оружия на местном населении, в основном на детях. В любом случае он был обречен.

* * *

Алекс не видел, откуда исходит опасность, но по напряжению мышц араба понял, что тот готовится к удару, и в последний момент подставил руку, защищая шею. Небольшое лезвие вонзилось в предплечье, но Алекс, не обращая внимания на боль, да он ее и не почувствовал в тот момент, полоснул араба наотмашь ножом по горлу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю