355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Подводная одиссея » Текст книги (страница 5)
Подводная одиссея
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:32

Текст книги "Подводная одиссея"


Автор книги: Сергей Зверев


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Это стекло – одностороннее зеркало. – Они нас не видят и не слышат. Но главное, что вы их видите и можете убедиться в том, что они живы.

– А если это всего лишь видеопроекция? У вас, японцев, уровень техники ого-го куда зашел. Вдруг это просто запись с эффектом присутствия? – не унималась Катя.

– Да нет же. Это не запись, – возразил японец.

Подойдя к какому-то пульту, он быстро понажимал на кнопки. Включил для пленников новый аудиофрагмент и специально для Кати активизировал режим прослушивания. В особом, если не сказать – специфическом, чувстве юмора японцам нельзя было отказать. В комнате, где находились Зиганиди и Плахин, зазвучала архивная запись времен СССР: «Говорит Москва! Внимание! Внимание! Через несколько минут прослушайте важное правительственное сообщение!» И боевой пловец, и инженер дернулись от неожиданности, шаря глазами по стенам в поисках встроенных динамиков. Их реакция и являлась доказательством того, что все происходит в реальном времени. Кайко сразу убрал звук и вопросительно посмотрел на Катю.

– Теперь вы убедились? – спросил он, старательно маскируя нетерпение.

– Да. Я вижу, что они живы, и согласна пойти на сотрудничество с вами, – промолвила она в ответ, чем вызвала восторженное выражение на лице сопровождающего. Казалось, что он не надеялся на такой быстрый положительный результат своей работы.

11

Контр-адмиралу Нагибину доставили новую информацию от экспертов. Экспертиза тщательно изучила автомат, который прихватил с собой Саблин и который предположительно считался северокорейским. Кроме того, были подняты все доступные данные. Начальник быстро пробежался глазами по листам экспертного заключения. Как он ни старался сохранить нейтральное выражение лица, у него это не получалось. Боцману, находившемуся в его кабинете, оставалось лишь терпеливо ждать.

Наконец Федор Ильич оторвался от чтения и поднял глаза на подчиненного.

– Да уж, с твоим этим трофеем целая санта-барбара вышла, – интригующе промолвил он.

– В смысле? – удивился Виталий.

– Да почти что в прямом, – ответил Нагибин и, упреждая новые расспросы, начал рассказывать: – Автомат был сделан в Советском Союзе. Но это и следовало ожидать. Год производства – 1977-й. По номеру экспертиза определила, что после изготовления автомат находился на складах Западной группировки Советской Армии в Чехословакии. Когда произошла вся эта свистопляска с «бархатными революциями» и распадом Варшавского договора, наши войска оттуда были выведены. Но вот этот автомат вместе с кое-каким вооружением был оставлен в распоряжения нового чешского правительства. Примерно тогда же чехи со словаками «разошлись». А потом чехи попросились в НАТО. А у Северо-Атлантического альянса насчет вооружений свои требования. Запасы оружия советского производства в эти требования никак не вписывались. Чехи модернизировали армию на западный манер. Но советское оружие утилизировать не стали. Хозяйственные парни оказались. Начали потихоньку да полегоньку распродавать вооружение советских образцов за рубеж. Но не в горячие точки, разумеется. И вот этот автомат вместе с небольшой партией своих собратьев, всего 25 единиц, тоже бы продан в магазин коллекционного оружия…

– Извините, что перебиваю. Но не многовато ли для одного магазина, который специализируется на коллекционном оружии? – не удержался от вопроса Боцман.

– Да, ты правильно заметил. Молодец, – похвалил контр-адмирал. – Действительно, количество большое, если учесть, что автоматы Калашникова не такая уж и большая редкость в мире.

– И в какой стране эта лавочка находилась? – снова вклинился капитан-лейтенант.

– Она и до сих пор там находится. В Японии, – ответил контр-адмирал.

– Все-таки японцы… – задумчиво пробормотал Виталий, будто сверял свои предположения с услышанной информацией.

– Они самые, – подтвердил начальник. – Далее судьбу автомата выясняло ГРУ. Хорошо постарались наши спецы. В общем, «коллекция калашей» недолго в том магазинчике пылилась. Вскоре ее скупила небольшая японская фирма «Хикари». Это наталкивает на мысль, что магазинчик изначально приобретал у чехов автоматы именно для нужд этой фирмы. Кстати, офис этой конторы находится на одном из северных островов. Такая вот история с географией.

– Получается, что «Хикари» причастна ко всему этому дурдому с нападением на наш транспортник? По сути, это ведь была небольшая военная операция. Неужели простая фирма способна на такое? – рассуждал Саблин.

– Не вижу здесь никакого противоречия, – не согласился Нагибин. – План операции могли заранее тщательно продумать. Могли составить по аналогии с бизнес-планом. Или же специалиста пригласили. Хотя у них директор шахматами увлекается, так что вполне мог и сам обмозговать ход операции. Ты как заядлый шахматист можешь подтвердить, что шахматы развивают стратегическое мышление.

– Шахматист? Возможно, это как-то облегчит нашу работу, – неуверенно проговорил Боцман. – Но все-таки вы уверены, что «Хикари» не просто фирмочка ради прикрытия? Не стоят ли за ней более серьезные силы? Те же японские военные, например?

– Вряд ли, – отрицательно покачал головой начальник. – Японское правительство не станет санкционировать такие опасные действия. Японско-российские отношения и без того непростые. Ведь до сих пор юридически даже мирный договор между странами толком не подписан! И ты думаешь, что их правящие круги хотят подставить свою страну в таких условиях? Это было бы безумием.

– Но я как-то слышал, будто один японский политик открыто говорил, что его страна находится в состоянии войны с Россией. И вроде ничего, – вспомнил Виталий одно из новостных сообщений.

– Наверное, тот политик никакого отношения к структурам власти не имел. А подобные заявления делал перед выборами, чтобы сыграть на националистических настроениях части японцев. Такая вот выгодная ему болтовня. Ведь если бы дело дошло до чего-то реального, то шумихи в официальном Токио было бы не избежать. Я уже не говорю о случае развертывания настоящего военного конфликта. Все это бред сивой кобылы. – Контр-адмирал был в своих суждениях категоричен.

– И что же тогда остается? Промышленный шпионаж? – вернулся к одной из своих версий Боцман.

– Похоже на то, – промолвил Федор Ильич. – Кстати, эксперты поработали и с той фотографией, которую ты нашел у убитого спецназовца в северокорейской форме. Я уж не знаю, какими способами, но они определи место, где была сделана фотография. И если с формой нас еще могли водить за нос, то со снимком такой фокус не проходит. Фото было сделано в Японии, в маленьком городке на одном из северных островов. Как ты понимаешь, ни один северный кореец, даже самый главный, не может похвастаться подобной фотографией. КНДР – страна закрытая, а уж тем более для поездок в Японию.

После полученной информации картина вырисовывалась во всей полноте красок. Получалось, что на одном из северных японских островов с населением под 20 тысяч человек, располагались производственные мощности и испытательная база крупной японской корпорации. Специализировалась данная корпорация на производстве оборудования для подводных работ. Ее директорат вполне мог заинтересоваться разработками российских конструкторов. При получении их в готовом виде корпорация с ходу сэкономила бы около полутора миллиардов долларов…

– Ну, ты оценил обстановку, каплей? – уточнил контр-адмирал у Виталия.

– Так точно. Жду дальнейших указаний, – четко ответил тот.

– Тебе придется отправиться в Японию на поиски «Русского витязя». Причем отправишься ты туда один, – наметил Нагибин контуры будущей операции.

– Один? – немного удивился, памятуя, что всегда приходилось действовать боевой группой.

– Да, один. Ты не ослышался, – подтвердил начальник. – Дело в том, что местность там малозаселенная. И туристов практически не бывает. Лишь чудаки-одиночки. Если мы отправим туда группу даже из трех человек, это мгновенно вызовет подозрения. Понимаешь? Группа там сразу засветится. Точно так же, как засветился бы чернокожий американский шпион где-нибудь в вологодских лесах.

– И кем мне предстоит там быть? Каково мое легендирование? – решил незамедлительно осведомиться Саблин, чтобы тут же попытаться примерить на себя подготовленный в ГРУ образ.

Нагибин хитро усмехнулся и сказал:

– Ты гражданин Литовской Республики. Но по национальности русский и любишь этим при случае бравировать. А занесло тебя в такую японскую даль увлечение подводной охотой. Ты уже и так полмира объездил, но хочется чего-нибудь такого эдакого. А еще ты любишь хорошенько выпить и закусить, причем выпить все-таки больше. Улавливаешь, о чем я? Одним словом, ты должен вести себя так, чтобы не вызвать особого подозрения. Пусть лучше тебя примут за чудаковатого русского пьяницу, чем сразу возьмут в разработку в качестве засланного агента. Да мне ли тебе такие очевидные вещи втолковывать! Обнаружишь аппарат. Узнаешь, где японцы держат твоих друзей и инженера Плахина. Если представится возможность, то освободишь их. Но будет достаточно, если просто определишь, где они находятся. А дальше уже будем действовать мы. Пошлем туда мобильную группу, она из полона-то их и вызволит. Ты там особо не рискуй. Действуй по обстоятельствам.

– Так точно. Были бы только наши живы…

– Саблин… Ну, что ж ты каркаешь? Они должны быть живы. По крайней мере, японцам они нужны именно живыми. Иначе от захваченного аппарата им проку не будет. Долго возиться придется. Тут, главное, чтобы наши не стали пороть горячку, провоцируя японцев на карательные меры. Может, еще и поэтому тебе следует поспешить с поисками. Отправляешься сегодня через два часа.

12

Согласие Кати на сотрудничество было для Такэси лишь первой ступенькой в достижении поставленной цели. Вслед за ее согласием нужно было получить аналогичные ответы от Николая и особенно от Марата Петровича. Пытка последних «музыкой» пока никаких результатов не дала. И было непонятно, стоило ли вообще продолжать с ними в таком же духе. Ведь подобное отношение к русским в дальнейшем могло бы повлиять на возможность конструктивного диалога с ними.

Японец настаивал на том, чтобы Сабурова поговорила со своими товарищами и убедила их в целесообразности сотрудничества. Он предполагал, что она сможет это сделать лучше, чем всякие инфернальные звуки из динамиков или открытые угрозы. Хотел, чтобы женщина повидалась с ними прямо в той комнате, где ее соотечественники были заточены. Однако Катя завозражала. У нее имелся собственный взгляд на проблему. Кайко с настороженностью выслушал ее, хотя виду не подавал, скрывая лицо под маской радушия. Суть идеи Сабуровой сводилась к довольно простому смыслу. С ее точки зрения, принципиально важным моментом должна была стать непринужденная обстановка во время беседы. Она убеждала, что доверие соотечественников может быть вызвано лишь в том случае, если они будут уверены в том, что их никто не подслушивает. Откровенный разговор без лишних ушей в непринужденной обстановке – вот то, на чем Сабурова делала акцент. Японец поразмыслил и согласился на этот эксперимент. Тем более что особых усилий или лишних затрат на это не требовалось.

Сказано – сделано. Русским выделили японский домик. Он находился на территории испытательной базы. До моря от него было не так далеко, но и сказать, что он находился прямо на берегу, нельзя. Впрочем, пленников на тот момент данное обстоятельство интересовало мало. Коля и Марат Петрович были в принципе рады вырваться из-под замка в призрачное подобие свободы. Все вместе радовались еще и тому, что наконец увидели местность, в которой находятся. Вместе с тем радость омрачалась осознанием того, что свободы никакой нет. Иллюзия свободы заканчивалась в нескольких десятках метров. С другой стороны, мужчины с подачи Кати решили воспользоваться полученной возможностью отвлечься от пережитых испытаний.

Коля развел костер. Марат Петрович подготовил жаровню. Катя занялась рыбой и другими вкусностями, о которых позаботился Такэси. Непринужденной атмосферы, по его словам, на голодный желудок получиться не могло. И вот русские потихоньку колдовали над ужином и разговаривали. От запаха готовящейся на жаровне рыбы текли слюнки. Однако разговор очень быстро сошел с темы будущего ужина на обсуждение ситуации, в которой оказались.

– Может, ты объяснишь, с чего бы похитители так подобрели? – обратился к Кате Николай. – И этот домик, и это угощение… После четырех стен узкой камеры с давящей на мозг адской музыкой это слишком шикарно. Или это метод кнута и пряника? Кнут показали раньше. Теперь черед пряника настал? Надеюсь, ты этому хмырю японскому ничего не обещала?

Сабурова, стараясь оставаться невозмутимой, переворачивала на жаровне первую партию рыбы и по ходу отвечала на слова напарника.

– Не драматизируй, – проговорила она. – Ничего окончательного и бесповоротного я не обещала. Но вот сделала так, чтобы мы сейчас не по каморкам этим хайтековским сидели, а обсуждали важные для нас вещи здесь. Я вас прошу не делать поспешных выводов, а просто выслушать меня.

Последняя фраза насторожила мужчин. Они в некотором напряжении посмотрели на Катю.

– Я считаю, что нам нужно согласиться на сотрудничество с ними, – заявила женщина, и мужчины раскрыли от изумления рты. – Только так мы сможем усыпить бдительность похитителей. Только в таком случае мы сможем выторговать для себя возможность более-менее свободного передвижения, чем при случае воспользуемся и попытаемся сбежать отсюда.

– А ты уверена, что отсюда вообще возможно убежать? Какая здесь система охраны? Что охраняется людьми, а что при помощи техники? – засыпал напарницу вопросами Зиганиди.

– Коля! Ну откуда я знаю! – воскликнула Сабурова. – Если меня вывели из камеры на пару часов раньше, чем вас, то я уже должна быть в курсе здешней охранной системы? Это нереально. Ты сам прекрасно понимаешь. Но вот если нам будет позволено не только жарить рыбу и болтать, но и перемещаться по территории, то выяснить необходимое проблем не составит.

– Да-а-а? – задумчиво протянул боевой пловец. – А если мы попробуем поступить иначе. Вот придет этот улыбчивый япошка, а мы его скрутим, используем в качестве прикрытия, потребуем выпустить нас за пределы базы, предоставить катер и так далее. Как такой вариант?

– Хороший вариант с плохим концом, – сказала, словно отрезала, женщина. – Такэси в совершенстве владеет восточными единоборствами. Так просто ни ты, ни я, ни все вместе не захватим. Нужно оружие. А у нас только лопатка для переворачивания рыбы. С ней особо не порезвишься.

– Но Спартак и его товарищи восстали, имея при себе только кухонную утварь, – промолвил Марат Петрович, напомнив известный исторический факт.

– Уверяю, что здесь такой вариант не прокатит, – покачала головой Катя. – Мы толком ничего не знаем об этой базе. Может, здесь на каждом шагу снайперы. Нейтрализуют раньше, чем мы успеем что-то сделать. Поэтому настаиваю на согласии сотрудничать.

– Но с какого такого перепуга они вдруг станут доверять нам? – поинтересовался Зиганиди. – Одного согласия на сотрудничество будет мало. Им нужно подтверждение нашей лояльности. И, скорее всего, они захотят, чтобы мы раскрыли им секреты СПА. Только после этого нам смогут доверять. Да и то не факт.

– Вы хотите сказать, что нам придется продать секреты родной страны? – возмутился Плахин. – Тогда стоит задуматься, стоит ли овчинка выделки. Я понимаю, что всем нам хочется жить. Но спастись ценой выдачи государственной тайны мне почему-то не хочется. Возможно, я консервативен, однако поступать так не стану.

– Марат Петрович, никто ведь не говорит, что нужно взять и открыть им все секреты, – стала пояснять Сабурова. – Секреты ведь можно вообще не открывать, но при этом обрести доверие со стороны японцев.

– И как это возможно? – не поверил инженер.

– Да очень просто, – пожала плечами Катя. – Вот вы – один из создателей «Русского витязя». Вы знаете об этом аппарате абсолютно все до самого последнего винтика.

– Там нет винтиков, – возразил собеседник.

– Ну, я фигурально выражаюсь, – улыбнулась женщина. – А это ваше замечание лишь подтверждает мои слова. Вы знаете о нашем СПА больше, чем кто-либо другой. Наверняка вы владеете и информацией о том, какие особенности имеют отдельные элементы аппарата. «Русский витязь», несмотря на свою уникальность в целом, создан не только на основе инновационных разработок. Вам известно, где в его конструкции новое, а где, скажем так, – творческие заимствования у зарубежных коллег. У тех же японцев, например. Вот исходя из этого можно и действовать. Подскажете, что можно безболезненно «слить» нашим похитителям. И Родину не предадим, и японцы поверят в наше искреннее желание работать с ними.

– А ведь вы правы, Екатерина, – согласился Плахин и принялся объяснять технические нюансы конструкции «Русского витязя». Оказалось, что наиболее «позаимствованные» части аппарата – электроника и гидроманипулятор. По словам ученого, там практически все было собрано из деталей, изготовленных в Японии и на Тайване.

– Там, конечно, особенная компоновка, но это мелочи, которыми вполне можно пожертвовать, – заключил Марат Петрович, перейдя тем самым на сторону Кати.

Николай, выслушав авторитетное мнение инженера, спорить не стал. Так было достигнуто общее согласие. Екатерина разложила на тарелки готовую рыбу. Начался ужин, во время которого решили не говорить о делах и планах…

Когда Такэси узнал, что и россияне-мужчины готовы к сотрудничеству, он засиял от счастья. Его не смутило даже то, что россияне начали с ним торговаться, будто находились на восточном рынке и пытались поднять цену на продаваемый ими товар. Они изъявили желание получить хорошее вознаграждение за свою работу. Запрашиваемая ими сумма была лишь немногим больше, чем предполагалось им в случае согласия заплатить, так что Кайко особо не возражал. Разумеется, что торг русские устроили для вида, стремясь убедить «нанимателя» в готовности продаться чуть ли не с потрохами. В то же время о свободе передвижения по базе никто из них даже не заикнулся. Это опять-таки делалось нарочно, дабы не вызвать лишних подозрений. Данную привилегию они планировали выбить для себя позже, не раздражая самураев.

До наступления темноты оставалось еще несколько часов. Японцам уже не терпелось получить от русских свою выгоду. Около полутора километров они шли по базе в сопровождении Кайко и еще нескольких людей в униформе, выполнявших функцию конвоиров. По пути Коля и Марат Петрович несколько раз демонстративно убирали руки за спину, изображая заключенных. В первый раз Такэси не придал этому жесту значение, а во второй попросил их больше так не делать. «Вы ведь сейчас не подконвойные, а наши сотрудники», – сказал он. Русские подчинились, но оставили его слова без замечаний. Не хотели ничего говорить на эту тему, чтобы тот сам додумал так, как хотел.

В конце концов, пленники и их сопровождение оказались в небольшой бухте. Там под защитной пленкой стоял «717» с «Русским витязем» на борту. Тут же появился еще один японец. Кайко представил его русским, назвал лишь имя Акира и сообщил, что он любит поэзию. Это был немолодой мужчина. Чем он здесь занимался, толком объяснять не стали. Но, судя по всему, ему приходилось выполнять какие-то обязанности, связанные с обслуживанием техники. По тому, как уверенно тот держался с Такэси, Акира вряд ли был простым механикам. Другой же особенностью оказалось то, что он норовил вставить в разговор хайку – традиционные японские короткие стихи без рифмы. Русских очень сильно изумило, когда любитель поэзии широким жестом руки указал от края до края бухты и выдал:

В северной бухте

Транспортник русский томится.

Вечер открытий.

Николай, Екатерина, Марат Петрович переглянулись и не знали, что делать – аплодировать или смеяться. Впрочем, больше хотелось второго. Едва сдерживая смех, они вместе с Кайко и Акирой двинулись на «717»-й.

«Русский витязь» находился на том же месте и практически в том же положении, что и тогда, когда русские видели его последний раз. Рядом находилось некое оборудование, которым японцы так и не решились воспользоваться, ожидая решения пленников. Теперь, когда русские согласились сотрудничать, все должно было пойти своим чередом. Техники, крутившиеся у СПА, словно муравьи вокруг неподъемного яблока, с надеждой смотрели на россиян. Такэси обратился к последним с неопределенной просьбой: «Покажите нам что-нибудь». После секундной заминки, которая была мастерски разыграна троицей, руку подняла Катя. Без долгих предисловий и жеманства она начала рассказывать о гидравлике «Русского витязя» и ее особенностях. Объясняла в том ключе, в котором была компетентна. Иногда ее рассказ разбавлял своими замечаниями и комментариями Марат Петрович. Японцы зачарованно слушали и что-то фиксировали себе на планшеты, полагая, что озвучиваемая информация в дальнейшем им обязательно пригодится. Сабурова проявила недюжинный актерский талант, расхваливая выбранный для первого «слива» компонент СПА. По ее словам, и это в гидравлике было уникальным, и то, и вон еще то. А пока слушатели внимали ей, пытаясь переварить информацию, она начинала воздействовать на них другим способом. Катя указала на корабельную рынду и пояснила:

– Это мы сняли с помощью гидравлики с потопленного крейсера. Причем крейсер был японским.

– Японским? – переспросил Такэси. – Мы-то думали, что это нечто вроде тренировочного муляжа. Откуда там мог оказаться наш затопленный крейсер?

– Ну, это точно не муляж, – поспешила заверить русская. – А крейсер, вне сомнений, японский. Мало ли что там произошло во времена Второй мировой войны. Вам бы архивы поднять следовало. Проверить, что там на самом деле произошло. Может, есть данные по пропавшим без вести кораблям. Ваш народ всегда щепетильно подходит к памяти об ушедших, к сохранению традиций. Думаю, вы хотели бы, чтобы это судно было поднято на поверхность, а души погибших нашли свое успокоение.

Женщина сознательно била по сентиментально-патриотическим чувствам присутствовавших японцев, и Кайко в частности. Судя по всему, ей удалось задеть необходимые струны его души. Он напряженно молчал, о чем-то размышляя. Дать сколь-нибудь внятного ответа на ее слова он так и не сумел. Лишь неопределенно кивал. Что это означало, никто понять не мог. Ситуацию разрядил Акира, выдав очередное хайку:

Море в объятьях

Кровавых сомкнуло.

Родины крейсер.

Все одобрительно закивали, а Сабурова открыто похвалила здешнего поэта:

– Очень образно и одновременно патриотично. Возможно, эти строки когда-нибудь украсят мемориальный знак, посвященный погибшим на этом крейсере морякам.

– Да я был бы и не против, – без лишней скромности заметил тот. – Главное, не забыть записать. А то за этой техникой можно все свои таланты растерять.

– Не растеряешь, – остановил поэта Кайко, явно не желавший продолжать тему крейсера. – Ты и так уже за счет фирмы сборник хайку выпустил. Так что не надо говорить, что техника подавляет твой талант. Лучше проводи господина Плахина внутрь аппарата. Пусть проверит, все ли там цело.

Фамилию российского инженера он произнес в свойственной японцам, не выговаривающим букву «л», манере: «Прахин». Марат Петрович чуть ли не стал потирать руки в предвкушении удачи. Он, как и его друзья-напарники, не думал, что в первый же раз удастся оказаться на «Русском витязе». Оказалось, что все ошиблись. По всей видимости, Такэси торопил события.

Акира сопроводил инженера. Оказавшись внутри глубоководного аппарата, Марат Петрович ощутил, как защемило сердце от осознания, что чудо техники находилось в руках японцев и поделать с этим ничего нельзя. Он даже пожалел, что аппарат не снаряжен какой-нибудь замечательной дополнительной функцией, которая позволила бы взлететь.

– Ну, что скажете? – вырвал инженера из плена раздумий Кайко.

– Чисто визуально все в порядке, – сразу же ответил тот.

– Проверьте аппаратуру в действии, – приказал японец.

– Хорошо.

Плахин довольно быстро включил оборудование, в том числе и навигационную систему. Коль уж довелось оказаться на борту, то покинуть его следовало с максимальной пользой для общего дела. Так он решился установить здешние координаты. Большого труда это не составило. Было понятно, что координаты могут пригодиться и ему с товарищами. Но больше всего он надеялся на то, что их удастся каким-то образом передать контр-адмиралу Нагибину. Оставалось ждать подходящего случая и надеяться, что такой случай когда-нибудь подвернется. А пока же Марат Петрович отрапортовал:

– Оборудование в порядке. Работает в обычном режиме.

Ему хотелось сказать: «Работает лучше, чем обычно», но подумал, что такой юмор здесь будет неуместным.

– Что же, отлично. По крайней мере, мы теперь знаем, что техника исправна и повреждений во время… – Такэси на пару секунд замешкался, подбирая подходящее слово, – …во время операции не случилось.

Русские лишь понимающе закивали, будто не они были главными противниками японцев в названной операции.

13

Боцман на авиалайнере прибыл в Саппоро – четвертый по величине город Японии, являющийся административным центром северной префектуры Хоккайдо. Это был едва ли не единственный не вызывающий подозрения способ оказаться через какое-то время в реальном месте назначения его путешествия. Посадка прошла успешно. К самолету подали трап. Пассажиры направлялись к выходу. Легендированный под литовца Саблин особо не торопился. Изображал важную персону, чтобы с первых шагов на японской земле быть в той роли, которую ему прописали в ГРУ.

Паспортный контроль и таможенный досмотр прошли успешно. Правда, у таможенников сначала возник вопрос по ружью для подводной охоты. Однако он очень быстро был снят, так как Виталий все обстоятельно объяснил. Да и в документах, оформленных при вылете из России, наличие подводного ружья и рыболовных снастей было зафиксировано. Так что вскоре «литовский турист русского происхождения» направился к кассам внутренних авиалиний. Билет на северный остров был забронирован заранее. Оставалось только забрать его, что и было сделано.

Если в аэропорту Саппоро, хоть и не очень часто, но все еще попадались европейского типа лица, то в самолете Саблина окружали исключительно японцы. Это был небольшой самолет внутренних авиалиний. До острова он должен был добраться за два часа. Спать или имитировать все это время сон боевой пловец не хотел. Сидел, как все, на своем месте, посматривал в иллюминатор на красоты Хоккайдо, вслушивался в разговоры других пассажиров. Толку от последнего занятия никакого не было. Он все равно не понимал по-японски, а по-английски и уж тем более по-русски почти никто из летящих на остров не изъяснялся. Поэтому в речь он вслушивался не ради получения какой-то информации, а просто чтобы привыкнуть к языковой среде, в которой по долгу службы ему пришлось оказаться.

Самолет зашел на посадку. В местном аэропорту было не очень многолюдно. Боцман еще не знал толком, где было бы удобнее поселиться. Поэтому не спешил ни на такси, ни на автобус. Выбор места зависел от местонахождения «Русского витязя». Плыть-то к нему придется под водой, в акваланге особо не наплаваешься. А поскольку точных координат СПА не имелось, нужно было разузнать хоть что-нибудь о расположении базы корпорации. Правда, одновременно следовало работать на имидж заядлого рыбака. Иначе в городке, где наверняка слухи распространяются быстрее, чем тает мороженое, его могли попросту не понять и заподозрить неладное.

Увидев среди прилетевших очередным рейсом пассажиров мужчину со связкой удочек, Саблин решил взять быка за рога. Он подошел к нему, извинился и стал излагать легенду о своем пристрастии к подводной рыбалке.

– Я вижу, вы тоже рыбной ловлей увлекаетесь, – проговорил Боцман. – Можете посоветовать мне места для рыбалки? Не хотелось бы начинать впустую…

– Да, конечно, здесь есть несколько таких мест, – ответил японец. – Они вам должны понравиться. Вы ведь не американец?

– Нет. Я из Литвы, – ответил Саблин.

Рыбак с понимающим видом закивал и промолвил:

– Хорошо, что границы открыты. Свобода передвижения. Люди могут ездить по миру.

Он наверняка ничего не знал о Литве и литовцах, но не хотел обидеть туриста своим невежеством, поэтому отвечал так обтекаемо. «Литовского туриста» такой расклад устраивал. Он быстренько перевел тему, начав расспрашивать о рыбах, водившихся в здешних водах. Японец обрадовался смене разговора. Он перечислил несколько названий рыб и особенности их ловли.

– Я-то сам больше наверху рыбачу, – говорил он. – Но иногда под воду тоже забираюсь. У меня брат любитель подводной рыбалки. Вот иной раз бывает, что я ныряю вместе с ним.

– А эти места можно как-то на карте найти? – Боцман решил вернуться к началу разговора.

– Если у вас есть навигатор или просто электронная карта нашего острова, то я помогу вам отметить самые рыбные и при этом красивые места на нем, – сразу же переключился на нужную волну рыбак.

Русский извлек из специального кармана рюкзака планшет, включил его, вывел на экран карту острова и протянул «девайс» собеседнику.

– Странноватый у вас планшет, ну, да ладно, – пробормотал он, берясь за дело.

– Вы уж постарайтесь, чтобы и рыбные, и живописные, – продолжал Саблин изображать заядлого рыбака. – И знаете… Может быть, отметьте те места, где ни в коем случае не стоит появляться. Грязно или рыбы нет.

– Хорошо. Отмечу. К сожалению, большой кусок акватории оттяпала себе одна корпорация. Вот здесь вот приблизительно. – Он указал участок на карте. – Раньше там было отлично рыбачить и плавать. А сейчас они туда никого, кроме своих, не допускают. Да и никто в общем-то не хочет соваться на этот участок. Кто знает, что они там вытворяют. Слухи ходят разные. Местные там почти не работают, а те, кто работает, ничего не говорят. Одним словом, держись от этого вот «треугольника» подальше. – Рыбак еще раз обратил внимание на карту.

Боцман поблагодарил японца и двинулся к автобусной остановке. Судя по карте, ни одна из гостиниц не находилась в близости от «треугольника». Это означало, что возникали неминуемые трудности, с которыми предстояло бороться. Вот только очевидных способов борьбы пока не вырисовывалось.

Автобусом Саблин добрался до одной из местных гостиниц, которая на сайте рекламировалась как лучшая для любителей экологического туризма. Большого наплыва желающих поселиться там не было. Однако где-то около трети мест оказались заняты либо забронированы. Виталий попросил себе номер с видом на море. «Это чтобы оно постоянно напоминало о себе, – объяснял он работникам на рецепции, играя роль рубахи-парня. – Я хоть из Литвы приехал, но все-таки русский. И пока мне нужно отдохнуть от перелетов. Пропустить несколько рюмочек водки. Можно даже и японской. Ну, а потом я займусь подводной рыбалкой. Мне тут кое-что посоветовали уже. Может, вы сможете посоветовать что-нибудь получше?» Ему отвечали вежливо, как и любому другому туристу. Однако о местах для занятий подводной рыбалкой ничего не сказали. Не отказали, а окольными путями, как это требует японский этикет, дали понять, что эта услуга платная.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю