355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Жемайтис » Поединок на атолле » Текст книги (страница 9)
Поединок на атолле
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:04

Текст книги "Поединок на атолле"


Автор книги: Сергей Жемайтис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

Я сказал, что хозяева острова не разрешают в это время ловлю жемчужниц.

– Но ведь мы пираты,– сказал он с грустной улыбкой,– нам все можно. К тому же потом мы сбросим улов на дно, даже не открывая раковин.

Тави и Ронго успешно гарпунили обитателей лагуны. С десяток плоских, причудливо раскрашенных рыб-попугаев и одна с черной и серебряной чешуей лежали на дне лодки.

Жак знал язык островитян. Его предложение заняться ловлей жемчужных раковин братья приняли без особого восторга, но положили гарпуны и один за другим бросились вниз головой в воду.

Ныряльщики, покрытые серебристыми пузырьками воздуха, стремительно опустились на дно. Оторвав от скал по паре жемчужных раковин, они всплыли и, бросив раковины в лодку, остались в воде, держась за борт. Жак тоже нырнул и достал три раковины.

– Теперь ты,– сказал он мне, видно желая убедиться, как я держусь под водой.

Я нырнул. До дна было метров пятнадцать. Мне уже не раз приходилось опускаться на такую глубину. Тави и Ронго были хорошими учителями плавания. Я не достал ни одной раковины, но зато отломил веточку от кораллового кустика необыкновенной красоты. Братья схватили ее, стали рассматривать, причмокивая языками. Видно, и для этих мест, где щедрый океан не скупится на свои дары, такие кораллы были редкостью. Веточка, казалось, была пропитана густым алым светом, и этот свет сочился из нее, окрашивая руки.

Жак сказал, взяв веточку коралла:

– Пусть она напоминает нам кровь наших друзей.

Я спросил, почему мы ныряем попусту и что он хочет делать с миной.

– Вначале необходима тренировка. Теперь мне ясно, что ты поможешь мне.

Я стал его торопить, так как нас очень близко поднесло к «Лолите».

– В таком деле нельзя спешить,– остановил он меня.– Сейчас мы вместе проплывем под днищем и осмотрим его внимательно. Надо найти место, где нет раковин. Удалять раковины нельзя, шум будет услышан. Нужна осторожность, большая осмотрительность. Один неверный шаг, и…

Я осматривал днище с левой стороны, он – с правой. Наверное, «Лолита» потеряла в скорости не меньше пяти узлов, потому что все ее днище густо заросло ракушками, только кое-где краснела обшивка, выкрашенная свинцовым суриком, но такие чистые площадки были с ладонь, не больше. Я вынырнул, поплыл к лодке. Жак продержался под водой еще с полминуты.

Забравшись в лодку, он сказал:

– С моей стороны есть удобное место, как раз там, где машинное отделение. Немного отдохнем и…– он улыбнулся, глядя, как Тави и Ронго опять взялись за гарпуны. Лодку окружила стайка макрели, и они довольно безуспешно пытались наколоть увертливых рыб.

Мы проходили по корме «Лолиты». Жак несколько раз глубоко вздохнул, затем поднял со дна лодки плоский камень, под ним была мина, и с этим грузом прыгнул за борт. Я нырнул следом, но не мой поспеть за ним, так как с грузом он опускался быстрее. Я первым подплыл к красной плешине среди черно-бурых зарослей ракушек. На красном «островке» держалась прилипала. Мне стало ее жаль, и я попробовал потянуть ее за хвост, но без всякого результата – наверное, она скорее бы перервалась пополам, чем оставила удобное местечко.

Подплыл Жак с миной в руках. Я задыхался, мне еще ни разу не приходилось так долго находиться под водой.

Жак стал прилаживать мину, она, щелкнув, стала намертво рядом с прилипалой. Я не понимал, зачем я понадобился Жаку, когда он и без меня справляется с установкой мины, я только мог ему помешать. Установив мину, он попробовал оторвать ее и так же безуспешно, как я прилипалу.

Наконец Жак оттолкнул меня плечом, и я, отчаянно работая руками и ногами, стал выкарабкиваться из-под днища.

Прежде чем забраться в лодку, я долго держался за противовес катамарана и жадно глотал воздух. Скоро показалась черная голова Жака. Он улыбнулся и, тоже не в силах забраться в лодку, схватился за противовес.

Отдышавшись, он сказал:

– Как будто хорошо, но следует еще раз проверить. Ты еще сможешь?

Я кивнул, но, видно, по моему лицу он понял, о чем я думаю, и сказал:

– Конечно, все можно было сделать одному, только одному трудней. Я мог выронить ее, и тогда ты или бы поймал, или заметил, куда она опустилась. Четыре глаза, четыре руки и две головы – надежней в важном деле. Вдвоем уверенней себя чувствуешь, а уверенность тоже прибавляет силы. Не так ли?

Мы еще раз нырнули под шхуну, мина была почти незаметна, она прилипла к стальному корпусу под правым дизелем. Жак задержался подле мины, ощупал ее и даже приложился ухом к ее корпусу, не на шутку испугав меня, так как мне показалось, что мина должна от этих прикосновений неминуемо взорваться.

В лодке я спросил его:

– Работает?

– По-моему, работает.

– Когда?

– Я поставил взрыватель на предельный срок. Может, через несколько часов, может, через день. Точно не могу сказать. Мне не удалось достать инструкцию. Это новинка. Будет очень плохо, если она сработает в лагуне. Надо, чтобы это случилось вдали от суши.– Веточка коралла алела среди рыбьих спин, Жак поднял ее, с трудом отломил один отросток и сказал: -Если мы останемся живы, то это будет память. Возьми и ты. Это очень редкий коралл. У нас на родине, да и во всем мире из таких кораллов делают украшения. Когда у тебя будет жена, закажи ювелиру для нее ожерелье из этого алого камня. Когда наступят лучшие времена, напиши мне в Сайгон. Тебе ответят, если я уже не смогу этого сделать.– Жак назвал адрес и заставил меня повторить его.– Вот и все, Фо-о-ма! Так тебя зовут эти мальчики, так буду звать я и вспоминать о Фо-о-ма!

Лодку медленно несло на середину лагуны. Братья чистили рыбу и бросали внутренности за борт. Вода вокруг лодки кипела от множества обитателей лагуны, желающих поживиться на даровщинку. Приплыли даже две песчаные акулы и морская черепаха.

Я предложил Жаку бежать вместе со мной.

– Не могу. Мне нельзя.

– Боишься, что нас заметят? Не бойся, нас завалят мешками с копрой.

– Вы отойдете, когда станет темно, с началом отлива. Я не могу уйти с вами по другой причине. Я, как это говорят?.. Да! Я на посту, часовой! Часовому нельзя бросать свое место. Правильно? Правильно я говорю?

Я кивнул, начиная понимать, что Жак и У Син не случайно оказались среди пиратов. Шла борьба в этом непонятном еще для меня мире. Борьба не на жизнь, а на смерть, и я невольно стал участником этой борьбы.

Жак говорил:

– Сахоно хотел уходить днем, он не знал, какие люди вокруг него. Когда я ему все рассказал, он тоже стал просить меня отправиться с вами. Я отказался. Ему я не мог объяснить причину, тебе скажу. Если меня не будет на «Лолите», то может возникнуть подозрение. Обыщут весь корабль, даже могут спустить водолазов. Капитан умный, дальновидный японец. Могут и не догадаться произвести осмотр. Тогда будут меня искать. Найдут и казнят. Можете пострадать и вы все. Здесь жестокие законы. Нельзя подвергать риску наше дело. Удача приходит так редко.

– Какая же тут удача, раз ты погибнешь вместе с ними? – сказал я, потрясенный тем, что он совсем не думает о себе.

– Ну нет. Я буду в самом выгодном положении, стану поменьше ходить на ют. Приготовлю пробковый пояс.

– Ты сам сказал, что удача обманчива.

– Постараюсь ее подольше держать в руках. «Лолита» утонет не сразу. У меня будет время для спасения.

Он шутил и смеялся, помогая нам грузить вещи и копру.

На «Лолите» из иллюминаторов капитанской каюты доносилась музыка. Недалеко от нашей хижины горел костер, оттуда слышались пьяные возгласы.

– Очень хорошо, что ты уходишь. Там, на «Лолите», и здесь, на берегу,– банкет. Завтра ты будешь далеко.

Весь груз находился уже в катамаране, экипаж его тоже занял свои места. Мы с Жаком вдвоем немного задержались на берегу. Он еще несколько раз повторил адрес, по которому я мог написать ему «в лучшие времена».

Сахоно нетерпеливо кашлянул.

Жак сказал:

– Пускай вода и небо помогут вам. Правда и мужество победят!

Я пожал его маленькую, сильную руку.

Необдуманный шаг

Бывают такие периоды в жизни человека, когда все у него складывается так удачно, будто кто-то помогает ему в этом. Полоса везенья началась у меня, как только я попал на остров. Здесь я добился свободы, отстоял свою жизнь во время путешествия на плоту, спасся от верной смерти на «Лолите», встретил друзей и, наконец, успешно вступил в борьбу с коварным и сильным врагом. Мне казалось, что и дальше меня ждут только одни победы. Взорвется и пойдет на дно «Лолита», все мои недруги будут уничтожены или обезврежены, и путь на Родину откроется для меня.

Тогда я еще не понимал, что без помощи других мне никогда бы не пришлось писать эти строки. Вилли, Поль, дядюшка Ван Дейк, Сахоно, Жак и еще много-много других хороших людей приняли участие в моей судьбе в эти тяжелые дни.

Нашему бегству помогала непроглядная ночь. В этом случае нам действительно повезло. Надо добавить, что и ветер дул ровный, без порывов и не особенно сильный – тоже не малая гиря на весах удачи, особенно при плавании в океане на таком утлом суденышке, да еще ночью.

Вода слегка светилась, а на рифах белела, показывая опасные места. Нас никто не окликнул. На «Лолите» все еще гремела музыка, когда мы выходили из канала. Вместе с нами покидали остров два других семейства.

Когда светящиеся рифы остались позади, ощущение движения прекратилось. Будто мы стояли, покачиваясь на одном месте перед черной стеной, но стоило опустить руку за борт или посмотреть за корму, на голубой след, и лодка наша как бы устремлялась вперед, в неизвестность.

Пассат легко, без порывов летел над океаном, увлекая нас за собой.

Иногда Сахоно издавал протяжный душераздирающий вопль, ему откликались таким же воплем с других катамаранов. Или Сахоно сам, как эхо, повторял сигнал товарища.

Не видя друг друга, не имея навигационных приборов, даже простого карманного компаса, шкиперы катамаранов не рыскали по сторонам, а держались на тех же интервалах, как и при выходе из лагуны, об этом я догадывался по голосам, прилетавшим из тьмы: все время они звучали с одинаковой силой.

У ног Сахоно сидела его жена и без умолку что– то рассказывала, коротая мужу часы бессменной вахты. Тави и Ронго похрапывали среди мешков с копрой. Я тоже уснул возле них сладким сном человека, избежавшего смертельной опасности. Да только очень скоро, как мне показалось, меня разбудили громкие голоса. Светил подросший месяц. Недалеко от нас покачивалась лодка. Сахоно и Хуареи вели с ее хозяевами оживленный разговор. Я разглядел в неясном лунном свете еще несколько катамаранов, похожих на рыб, поднявшихся из глубины вод.

Ночь в океане тише, чем в пустыне. Там зашуршит песок, обваливаясь с крутого склона бархана, зазвенит под ветром сухая былинка, и снова тишина, а здесь в безветренную ночь тишина еще полнее, еще торжественнее. Пассат в ту ночь еле дышал.

Неторопливый разговор людей на незнакомом певучем языке, легкое поскрипывание противовесов только сильнее подчеркивали тишину и покой, царящие под этими звездами.

Вслушиваясь в тишину, я ловил каждый звук и, глядя на север, ждал, что там сверкнет вспышка и потом докатится гулкий взрыв.

«Взрыв под водой можно и не услышать,– думал я,– и пожара могло не возникнуть. Просто трахнула мина, и «Лолита» тихо пошла на дно. Спасся ли Жак?..»

До утра мы простояли на якоре среди целой флотилии катамаранов. Сюда для чего-то собрались ловцы жемчуга. Утром в соседней лодке я заметил свинцовые грузила на длинных веревках, сетки и корзины для раковин. Меня удивило, почему они собрались в открытом океане. Дядюшка Ван Дейк рассказывал мне, что жемчужные раковины добывают в лагунах, где нет особенно сильных течений, да и сам я убедился в этом, доставая раковины для Ласкового Питера.

Все объяснил Сахоно. Ткнув пальцем за борт, он сказал:

– «Орионо»!

Я понял, что под водой лежит наша шхуна. Мы находились на банке. И действительно, иногда в ложбинах между пологими волнами просвечивали скалы, поросшие косматыми водорослями.

На западе виднелся остров.

Один из трех катамаранов нашей флотилии уходил дальше, какие-то более серьезные дела ждали его на родном атолле, и Сахоно дал мне понять, что я могу отправиться с попутчиком, а они пробудут здесь еще день. Я отказался, думая, что опасность уже осталась далеко позади, и я никогда больше не увижу ни Ласкового Питера, ни «Лолиту». Мне не хотелось расставаться с гостеприимным семейством, да и, по правде говоря, хотел посмотреть, что осталось от нашего «Ориона». Если бы я только мог предвидеть все последствия своего необдуманного шага!

Все семейство Сахоно, включая и его самого, стало нырять с лодки. Они не принимали участия в работах по спасению груза, а поднимали со дна вещи, которые могли пригодиться в хозяйстве или имели какую-либо ценность. Самой лучшей ныряльщицей оказалась Хуареи, она дольше всех оставалась под водой и никогда не показывалась на поверхности с пустыми руками.

Я несколько раз проплыл под водой от кормы до носа «Ориона».

Корабль лежал боком, сильно прогнувшись посредине, на глубине восьми метров. Мачты у него были снесены. Наверное, его несколько раз перевернуло, пока он навечно улегся среди скал. Пробоины в корпусе темнели рваными ранами. Больно было смотреть на корабль, который был все-таки моим домом, и где, несмотря на тяжелую службу, я пережил много хороших, светлых минут, где встретил и потерял друга – дядюшку Ван Дейка.

Часам к девяти утра к нашей флотилии со стороны острова подошел паровой катер.

В воде шныряло множество пловцов, нанятых для подъема груза, и просто любителей, действующих на свой страх и риск, вроде нас. Ныряльщики со всех сторон осматривали корпус погибшего корабля, каменистое дно и даже проникали в жилые помещения. Когда я подплыл к разбитому иллюминатору матросского кубрика и хотел заглянуть в него, меня страшно напугал один из таких смельчаков. Он появился в иллюминаторе, держа в руке резиновый сапог.

Хуареи каким-то непостижимым образом проникла на камбуз дядюшки Ван Дейка и достала много металлической посуды, ножей, вилок и банок десять мясных консервов. Совершив этот подвиг, Хуареи надела свое яркое платье и стала кормить нас и всех, кто подплывал к лодке, трофейными консервами из «новой» посуды.

Мы уписывали консервы и смотрели, как из-под воды Лебедка поднимает длинный ящик. Это был всего второй ящик за все утро. Работа была трудной и опасной. Ныряльщикам приходилось в темноте, на ощупь просовывать канаты под тяжелый груз. При подъеме ящики задевали за борта, срывались, и все начиналось снова.

Сыновьям Сахоно, да и мне, надоело нырять, и мы поплыли на катер. К тому же мне хотелось разузнать, нельзя ли добраться на нем до большого населенного острова.

Вся команда на катере состояла из японцев. Я пробовал заговорить с ними по-русски и по-немецки, они улыбались, что-то вежливо отвечали, занятые своим делом. Самым приветливым человеком на катере оказался машинист. Мы спустились к его пышущей жаром шипящей машине, смотрели, как он подбрасывает уголь – машинист совмещал и должность кочегара,– подламывает длинным ломом шлак. У него был чайник и маленькие чашечки. С каким удовольствием я выпил, обливаясь потом, несколько чашечек крепкого, горьковатого чая и съел сладкую рисовую лепешку!

Когда я вышел на палубу из машинного отделения, то нос к носу столкнулся с Розовым Гансом. Я стоял и смотрел на него, как на выходца с того света.

– Что, не узнаешь? – спросил Розовый Ганс.– Вчера только расстались, и уже забыл? Ха-ха.

Вместе с Гансом на палубе находились еще два бородатых тораджа с автоматами, висевшими у них на шее.

– Понимаю, понимаю, ты думал, что смоешься от нас. Я ведь говорил тебе, что дороги здесь переплелись, дьявол его знает, по какой бежать. Ха-ха! Ну, что молчишь?

Я действительно лишился дара речи, увидев в придачу ко всему еще и баркас у борта катера, где сидело десятка полтора знакомых пиратов, и особенно меня потрясло, когда я, повернув голову, увидел невредимую «Лолиту», кабельтовых в десяти.

Розовый Ганс все это время силился улыбнуться и корчил страшные рожи. Улыбка давалась ему с трудом, так как вся его багровая физиономия была разукрашена полосками клейкого пластыря. Правый глаз совсем закрывал фиолетовый «фонарь» Глядя на него, я невольно фыркнул, хотя на сердце у меня скребли кошки.

Розовый Ганс сказал мрачно:

– Победа далась мне нелегко. Хотя мне этот бой был так же нужен, как тебе наша красавица «Лолита»! Ха-ха. Проклятье, совсем не могу смеяться. Как я рад, что встретил тебя, неуловимого Дикообраза. Питер уже объявил премию за твою поимку. Вчера ночью, когда ты удрал из той лужи – не люблю я эти озера посреди воды, на кой они дьявол? зачем? почему круглые? Но это научный вопрос. Как нибудь я займусь им. Так вот, когда тебе казалось, что ты всех обвел вокруг своего носа, то в это время,– проклятье, всю рожу стянуло,– он подмигнул здоровым глазом,– погоди смеяться, так вот, тебя капитан Симада проиграл Ласковому Питеру. Я думаю, что он сделал это для смеха. Симада знал, что ты навострил лыжи. У нас службу несут правильно. Ты играл когда-нибудь в кошки-мышки? Ха-ха. Надеюсь, ты догадался, кто кошка, а кто – мышь? С выигрыша твой любимый капитан объявил за твою поимку премию в пятьдесят английских фунтов. Здесь, как ни странно, еще ходят эти бумажки. Так что мы с тобой заработали малость. Я не жаден. Пять фунтов можешь считать своими. Ха-ха… Конечно, если ты не будешь выкидывать своих фокусов. По-дружески советую, Фома, оставь на время, не стоит. Просто не выгодно для тебя самого. Ты только посмотри на рожи этих чернобородых разбойников! Отца родного прикончат, да еще спляшут на его могиле, если не съедят, чтобы не тратиться на похороны. Ха-ха. Потомственные пираты. Тораджи… да буги – знаменитый народ. Все у них в роду живут разбоем с незапамятных времен.

Розовый Ганс подозвал тораджей-автоматчиков и, подмигнув мне, спустился в баркас.

Тораджи не отходили от меня ни на шаг, пока Ганс со своими молодцами грузили в баркас ящики с оружием.

Тави и Ронго поняли, что я попал в беду и не вернусь на их катамаран. Они сплавали туда и возвратились с моей одеждой. Я не стал ее надевать, нащупав в кармане штанов пистолет. Опытный глаз матроса с «Лолиты» сразу бы отгадал, что у меня там находится. Сверток с одеждой я держал в руках. Мне хотелось что-нибудь оставить на память моим товарищам. Я решил подарить им свое увеличительное стекло. Тем более, что ребята приходили в восторг от его чудесного свойства собирать солнечные лучи и служить зажигалкой. Получив выпуклое донышко бутылки, они тут же прожгли шляпу, оставленную на палубе кем-то из команды. Тораджи смотрели на это чудо, вытаращив глаза и раскрыв рты. Один из них протянул руку Тави, и когда тот прижег ему ладонь так, что задымилась кожа, тораджа замотал рукой, лизнул обожженное место языком, но остался очень доволен. Его напарнику тоже захотелось испытать силу волшебного донышка бутылки,– Тави и ему с удовольствием прижег руку и изрешетил шейный платок. Тораджа захохотал от восторга и хотел завладеть стеклом, да Тави ловко передал его Ронго, и тот прыгнул с ним за борт.

Последний раз я видел ребят, их отца и мать, когда баркас направился к «Лолите». Все семейство посылало мне приветствия, стоя в своем катамаране.

Между тем Розовый Ганс говорил:

– Зря все-таки ты задумал бежать. У нас здесь везде свои люди. Твоя голова дикообраза очень заметна. Пожалуй, стоит назвать тебя Белоголовым.

Приличное имя. Приметное и не оскорбительное. Самое большее через неделю тебя бы схватили и держали до нашего возвращения из рейса. Радист говорил, что недалеко появился жирный английский «гусь». Ха-ха. У тебя есть возможность отличиться. Хотя нежелание работать с нами может отразиться на твоей карьере…

Под его болтовню и скрип уключин баркас быстро приближался к борту корабля. Глядя на «Лолиту», я повторял про себя в такт гребцам: «Сегодня или завтра, сегодня или завтра…» А может быть, сейчас, как только подойдем к борту. Шлюпбалки баркаса как раз над машинным отделением…

Юнга на «Лолите»

– Видишь, как тебя встречают,– сказал Розовый Ганс.– Не каждый удостаивается такой чести. Даже капитан на шканцах и твой старый хозяин с ним! Он так страдал, бедняга, этот сердобольный Питер, когда узнал о твоем бегстве. Ты теперь стал вроде валюты – тебя игроки ставят в банк наравне с долларами, фунтами и золотом. Потерять такого золотого мальчика – чистое разоренье. Смотри-ка, и все наши матросы разглядывают тебя, как девушки оперного певца. Ты становишься знаменитостью. Ха– ха! Проклятые пластыри, стянули весь циферблат.– Он, кряхтя и ругаясь, стал тискать свое изуродованное лицо.

Баркас подходил к «Лолите», и, действительно, весь экипаж стоял у фальшборта и пялил на меня глаза.

На палубе, куда мы забрались по штормтрапу, стояли капитан Симада и Ласковый Питер. Команда

столпилась вокруг молчаливым полукругом. Среди них я увидел Жака и не мог прочесть на его лице ничего, кроме любопытства.

Два моих «хозяина» улыбались. Со стороны могло показаться, что меня действительно встречают, как дорогого гостя. Симада рассматривал меня с нескрываемым интересом и что-то говорил по-английски Ласковому Питеру. Затем посмотрел на меня строго, без своей всегдашней улыбки, нашел глазами боцмана, тот без слов понял его, подал команду, и зрителей как ветром сдуло. Все разбежались по своим местам. Капитан Симада тоже зашагал быстрой, семенящей походкой на ют. Мы остались вдвоем с Ласковым Питером.

– Ну, опять мы вместе. Запомни, что мы связаны таинственной силой. Как бы ты ни старался избавиться от меня, мистическая сила снова приведет тебя ко мне.– Лицо Ласкового Питера стало строгим. Или он дурачил меня, стараясь этой чертовщиной подавить мою волю, добиться моей покорности, а возможно, что он искренне верил в то, что говорил, как и в свое неоспоримое превосходство над всеми людьми неарийской крови.

Не глядя на нас, быстро прошел Жак, остановился возле грот-мачты и стал укладывать в бухту канат.

– Тебе, наверное, уже сообщил Ганс, что ты снова моя собственность. Теперь уже навсегда. Я отыграл тебя в карты. Достали мой сейф с «Ориона», так что у меня появились оборотные средства, и первое, что я сделал,– это вернул тебя, мой мальчик.– Он поглядел на меня белесыми, змеиными глазами.– А ты все еще сомневаешься в моих к тебе добрых чувствах. Но хватит нежных объяснений, ты все-таки вернулся не на собственную яхту, а на корабль, где все люди заняты делом. Для тебя тоже кое-что найдется, а скоро я заберу тебя отсюда и сделаю главным стюардом на своем новом судне… Эй ты! – Он подозвал Жака.– Отведи этого парня к боцману переодеться, а затем на камбуз. Ну, что уставился? Не понимаешь?

Но Жак испугался, что сопровождать меня поручат другому, и, забормотав: «Боцман, боцман, камбуз», увлек меня за собой.

– Да, да, боцман все знает,– крикнул вслед Ласковый Питер.

По дороге Жак шепнул:

– Старайся меньше быть на корме. Когда это произойдет, надо быть вместе.

– У меня нож и пистолет,– сообщил я ему шепотом,– вот здесь,– и передал ему штаны и рубашку.– Спрячь.

Он взял одежду. Улыбнулся:

– Все это может пригодиться. Сначала идем в кубрик, потом к боцману.

Мы спустились по трапу в большое низкое помещение. За длинным столом пираты резались в карты и кости. На столе кучками лежали деньги, кольца, часы. Негр с рассеченной бровью, тот, что вчера дрался с Розовым Гансом, играл на банджо, второй негр подпевал басом, притопывая по палубе голой пяткой. Жак провел меня между двухэтажными койками в самый конец кубрика, быстро и ловко вытащил из карманов оружие, как фокусник, куда-то быстро и незаметно его спрятал и громко сказал на морском жаргоне, что верхняя койка в левом ряду отныне принадлежит мне.

– Хорошее место.– Он хлопнул рукой по матрацу и тихо добавил: – Но спать здесь не следует, надо быть всегда на палубе.

Он ждал взрыва с минуты на минуту и не хотел, чтобы я в это время находился в помещении с узкими дверями.

– А теперь идем к боцману, в его модный магазин, и я покажу тебе корабль.

Кубрик боцмана находился над помещением палубной команды. Дверь в него была открыта и заклинена деревянным клинышком.

Справа койка, похожая на ящик, крохотный стол, под иллюминатором полка с гнездами, а в них цветущие растения. Ниже – крохотный алтарь, там чернела статуэтка Будды и еще каких-то крохотных божков. Курились свечи, наполняя кубрик ароматным синеватым дымом.

На столике в специальном гнезде стоял чугунный чайник. Боцман, сидя на единственной табуретке, намертво принайтованной к палубе, пил чай из синей китайской чашки с черными иероглифами. На полу, у его ног, скорчившись сидел человек-горилла и в своих огромных лапах держал железную кружку. На его лице разливалось блаженство.

Увидев нас, боцман, ни слова не говоря, бросил Жаку ключи и пробормотал несколько слов. Человек-горилла насторожился, как собака при виде чужого, но, поняв, что его хозяин не питает к нам явной неприязни, со свистом втянул в себя чай из кружки.

В полутемной подшкиперской стояли бочки и банки с краской, олифой, лежали канаты, висели на бимсах связки кистей, а по углам лежали еще всякие принадлежности, необходимые для ремонта корабля и поддержания на нем чистоты.

Из вороха одежды на одной из полок Жак подобрал для меня штаны, рубаху и бескозырку с надписью «Лолита». Пока я одевался, Жак поделился со мной своими тревогами. Он шептал, поглядывая в раскрытую дверь:

– По-моему, она должна была уже сработать. А может, это затяжного действия, я не знаю, чему равно деление на шкале установки на время. Все равно, это случится. Будь все время наготове. Сразу беги на бак, там я тебя буду ждать – у меня там, в рундуке, приготовлены пояса. Продукты в непромокаемом мешке, теперь у нас есть и оружие. Оно пригодится для акул, а может… В шлюпку не пытайся садиться. У нас их мало, и там будет убийственная, драка за место… Боцман!..

Я был уже одет и, перешагнув порог, предстал перед критическим оком боцмана. Покосившись на меня и не сказав ни слова, боцман закрыл подшкиперскую и прикрикнул на Жака. Тот поклонился и побежал к трюму, откуда доносилась протяжная песня, похожая на нашу: «Раз, два, взяли!» Там перекладывали какие-то тяжести в трюме.

Оставшись один, я подошел к матросам, тянувшим тали ручной лебедки. Делали они это дружно и умело, как заправские моряки. Мне хотелось тоже взяться за канат, да вспомнив, кто они, эти моряки, я пошел бродить по палубе, стараясь не пересекать границу, на которой стояла фок-мачта. Там была зона поражения.

Меня удивил образцовый порядок на палубе. Все концы лежали, свернутые в щегольские бухты. Закончив работу, подвахтенные бегом пробежали к своему кубрику. Вахтенные матросы коротали время по своим местам. Палуба была выскоблена добела, швы между досками недавно залиты варом, несколько матросов красили стенку рубки. Попав на этот корабль случайно, никто бы и не подумал, что очутился среди настоящих пиратов.

Мы шли полным ходом на юго-запад, делая не меньше двенадцати узлов.

Вот сейчас трахнет взрыв, полетит в воздух рубка, баркас разлетится в щепки, повалятся мачты и от этой красоты ничего не останется. Опустится «Лолита» на дно, как «Орион», и станет жилищем рыб и осьминогов».– В голову мне лезли эти невеселые мысли, но я не думал отправляться вместе с «Лолитой» на дно и на всякий случай присмотрел рундук, где лежали спрятанные Жаком спасательные пояса.

У меня уже был опыт кораблекрушения, и не в такую хорошую погоду, а в шторм и ночью. И я тогда не знал, что случится несчастье, и то смог выкрутиться, а теперь у меня было время подготовиться. Как только взорвется мина, можно будет, не теряя времени, надеть пробковый пояс. Жак прав, сесть в шлюпку не удастся. Их всего три и баркас, а народу больше сотни; надо облюбовать подходящий обломок, а их после взрыва будет достаточно…

Занятый своими мыслями, я чуть не столкнулся с боцманом. Он обходил палубы в сопровождении «гориллы». Боцман поманил меня к себе и стал что– то внушать на пиратском жаргоне. Сообразив, что я не понимаю его, он крикнул, этот возглас подхватили матросы, и он разнесся по всему кораблю. Скоро к нам подбежал Розовый Ганс. Выслушав боцмана, он перевел мне:

– Не смей ходить без дела по палубе. Здесь военные порядки. Живо загремишь в канатный ящик, или эта обезьяна проучит тебя так, что никогда не забудешь. Твое место на камбузе. Идем, я тебе покажу, где у нас камбуз, и познакомлю с коком. Ха-ха. Не так давно этот кастрюльник одного парня отправил в лазарет. Взял да и плеснул ему в рожу кипятком. Другого бы, в лучшем случае, посадили в канатный ящик или отдали на расправу этому симпатичному парню,– он кивнул на «гориллу»,– кстати, его зовут Тони. Запомни на всякий случай.

Тони стоял потупясь, и с любопытством следил за огромным тропическим тараканом, бежавшим по черному шву, как по пешеходной дорожке. Услышав свое имя, Тони поднял голову, оскалился и, с видимым удовольствием раздавив таракана ногой, поплелся вслед за боцманом.

Розовый Ганс повел меня к корме, продолжая рассказывать:

– Твоему коку все это сошло с рук. Капитан запретил его трогать. И знаешь почему?

Я признался, что не знаю.

– Да потому, что такого кока выпустили в одном экземпляре. Этот китаец – занятный тип, попал к нам как трофей после одной операции. Ну и мастер своего дела, я тебе скажу! Как он, подлец, готовит свинину с капустой и еще с какой-то ерундой! Можно собственную голову проглотить с таким гарниром. Вот и его нора. Ты учти, что я люблю пожрать. Тут одно удовольствие – немного выпить, набить брюхо да отложить деньги на будущие времена. Ха-ха– ха.– Розовый Ганс пнул двери ногой. Через порог перескочил большой сиамский кот, сел на палубу, почесал за ухом, презрительно глядя на нас ясными голубыми глазами. Издав неприятный гортанный крик, кот важно пошел к мачте.

– Этого кота мы захватили вместе с коком. Матросы из черных считают его чем-то вроде кошачьего бога, а мне так и хочется взять его за хвост и списать за борт. Не люблю я кошек, каждый раз проклятые перебегают дорогу. Скажешь, предрассудок, суеверие. Брось, братец, нести ерунду, я знаю тысячу случаев, когда кошки накликали смерть, пожар, взрывы, удары ножом, списанье за борт и еще черт знает какие каверзы на голову вполне стоящих людей. Ты тоже, я смотрю, кошатник? Или, может, договоримся? – Он подмигнул и показал глазами за борт. -А?

В это время почему-то кот вернулся и, перебежав дорогу краснорожему, юркнул в камбуз.

– Видал? – Розовый Ганс попятился, посмотрел по сторонам.– Не есть мне сосисок и не пить пива, если этот подлец не слышал нашего разговора!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю