412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Гладышев » Возвращение попаданцев домой (СИ) » Текст книги (страница 10)
Возвращение попаданцев домой (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 15:09

Текст книги "Возвращение попаданцев домой (СИ)"


Автор книги: Сергей Гладышев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

Глава 13
Трудно быть гением!

Закончив воевать, мы все чаще стали задумываться над тем, кто чем будет дальше заниматься в ближайшие годы. Разобравшись с двумя главными угрозами: возможной агрессией с другого материка и враждебными поползновениями наших соседей, мы получили шанс прожить несколько лет спокойно, когда не приходится дергаться из-за серьезных проблем, создаваемых неконтролируемым населением.

Света целенаправлено готовилась к материнству, прорабатывая вопросы не только беременности и родов, но и всего, что связано с жизнью малышей в первые три-четыре года. И она в этом была не одинока, потому как в нашем кругу оказалась не единственной молодой женщиной, мечтающей о детях. Как и предупреждала меня Лана, Прат и Тома недавно поженились и к весне в их семье уже должно было появиться пополнение. Цари и Кастя вроде бы для этого были еще слишком молоденькие, но очень любили принимать участие во всей этой возне Светы и Томы, готовящихся к появлению малышей. При таком интересе к детям и материнству мои сестренки, я думаю, тоже не станут долго тянуть и примут самое непосредственное участие в создании нашего небольшого «детского садика». А на мой вопрос жене, когда же она все-таки станет мамой, получил следующий ответ: «Как только, так сразу! Я как маг жизни этот процесс контролирую. Зачатие произойдет в тот момент, когда я посчитаю себя готовой. Так что не мучайся попусту!»

Однако самые сильные эмоции в нашей большой семье выбило заявление Махи, которая, узнав о беременности Томы, недовольно пробурчала:

– А я тоже хочу! Я что, хуже что ли⁈

И сразу же стал актуален вопрос о смене тел для Валька и его жены. Поскольку свободные тела у нас были, то с этим делом тянуть мы не стали, в результате чего у нас на Базе появилась еще одна условно молодая семья, мечтающая о детях. Я лично только посмеивался, глядя со стороны на всю эту женскую возню. Сам я был не против своего отцовства, но пока что эта тема меня так уж сильно не затягивала. Как я не раз слышал, во многих мужчинах настоящий отец просыпается только после появления малышей на свет, вот я и не торопился инициировать в себе эту сторону своей личности, тем более, что мне и так было над чем поломать голову.

А все дело в том, что я наконец-то серьезно задумался о своем месте в этом магическом мире и по-настоящему осознал, в какой заднице я оказался. Так уж получилось, что несколько лет в этом мире мне приходилось жить в режиме реагирования на внешние и внутренние вызовы. Все попытки хоть как-то планировать свою жизнь очень быстро улетали в тартарары. Ни о какой жизненной стратегии в этот период в принципе нельзя было даже думать.

Например, мои занятия магией сводились к тупым попыткам подобрать что-нибудь из подручных артефактов для решения очередной неожиданно возникшей задачи. Работа на долговременные цели просто не получалась. И вот наконец пришла пора задуматься над тем, какие цели мы со Светой перед собой видим, и в каком направлении мне следует развиваться как магу, чтобы реализовать наши долговременные планы. Естественно, у нас с женой были свои семейные цели, которые нам приходилось как-то сопрягать с устремлениями наших друзей. Однако мы с Ланкой в первую очередь пытались исходить из нашего личного видения своей будущей жизни.

И главной доминантой в нашем устремлении в будущее была мечта найти дорогу обратно в наш родной мир. Это не было навязчивым желанием во что бы то ни стало вернуться домой – нет, нас вполне устраивала жизнь в этом магическом мире, но мы очень хотели получить возможность наведываться к себе на родину, потому как там оставалось очень много интересного для нас. И вот эта наша мечта формировала для меня главный вызов – я должен был выйти на такой уровень магической артефакторики, чтобы оказаться в состоянии решить техническую сторону этого вопроса. И с этой точки зрения мне становилось стыдно за то, что я еще совсем недавно делал как маг-артефактор. Я понимал, что все мои потуги по части магии были низкопробным любительством, остающимся на уровне элементарного знакомства с миром магии и с артефакторикой как видом профессиональной деятельности.

Перед собой я видел две «непаханые целины». Во-первых, это огромная библиотека в Башне, где нашим «книжным червям» уже удавалось выкапывать интересные книги по артефакторике, требующие очень серьезного и глубокого изучения. И второй зоной приложения моих профессиональных усилий были развалины городов древних магов.

Я, Киррэт и наши старички в лице Захара, Эртаны и Шаурега не раз ломали голову над тем, как подобраться к этим руинам и что именно мы можем найти в этой мешанине старых обломков древних зданий, от которых во все стороны фонило такой концентрацией магической энергии, что волосы дыбом вставали даже там, где они вроде бы и не должны были расти.

– Мы с внуком сделали облет всей территории Срединных гор и отметили на карте абсолютно все пятна, фонящие магической энергией, которые только Миля смог заметить своим чудо-глазом, – пояснил нам Захар. – Девяносто процентов всех этих пятен точно наложились на карту магических источников, составленную еще древними магами-пришельцами. Прочие пятна – это остаточная магия на местах сражений, где по большому счету и искать нечего, потому как боевыми конструктами все артефакты были просто уничтожены.

А вот те пятна, что совпадают с расположением источников, нам должны быть наиболее интересны. Во-первых, потому что развалины на них для нас в общем-то не опасны – ведь это фонит прежде всего источник, а не обломки зданий. Я полагаю, что во многих таких местах никакой остаточной магии от боевых конструктов может и не быть. То есть, если мы будем аккуратно разбирать развалины над источником, то в большинстве случаев может так получиться, что кроме природного выхода энергии ни с какой остаточной магией, представляющей для нас опасность, мы не столкнемся. А это значит, что в таких местах мы можем обнаружить много чего интересного и ценного для нас.

Нам надо просто научиться осторожно и аккуратно разбирать завалы над источниками. Древние маги ведь над сильными фонтанами энергии часто строили настолько монструозные многоярусные башни ради максимально полного использования энергии, что при обрушении от них должны были остаться огромные кучи обломков. И такие башни обычно содержали в себе большое количество ценных вещей. Все то, что Искатели веками находили на периферии Срединных гор – это малозначимая пыль. К самому ценному, что осталось в горах от древних магов, никто еще даже близко не подобрался.

– Нам нужны летающие краны, – задумчиво пробормотал я. – Платформы на левитации, с помощью которых можно эффективно разбирать завалы.

– Почему на левитации? Чем тебя не устраивают маготрубы? – спросил Проф.

– Маготрубы сильными потоками воздуха будут пыль на развалинах поднимать, – пояснил я. – Нет, только левитация. Жесткая рама, по периметру которой симметрично расположить артефакты левитации. Наверное, нужен еще артефакт, уравнивающий тягу, чтобы не было перекосов. И в центре платформы лежак для оператора, чтобы он, находясь в положении лицом вниз, управлял процессом разбора завалов. С платформы вниз спускать трос с крюками или захватами. Или же привязанное корыто, куда можно левитацией наваливать небольшие обломки здания.

В принципе, оператор может и рядом с платформой летать, управляя ею дистанционно – тут можно продумать разные варианты. В общем, нам нужно устройство для безопасного удаления из горы строительного мусора крупных и тяжелых обломков зданий, используя захват сверху.

– Я согласен, так что будем думать над реализацией этой идеи, – кивнул Захар. – И полностью поддерживаю установку на как можно более аккуратный разбор завалов. Так уж получилось, что мелкие артефакты исключительного качества у нас уже есть. В основном благодаря гоблинше Кузе. Но у древних магов были и крупные магические установки. Одни портальные арки чего стоят! Правда они им особо-то и не нужны были, так как за пределы Срединных гор никакой нужды отправляться не было. Но я хорошо знаю, что у некоторых магов они были! Не удивлюсь, если выяснится, что кто-то из них мог открывать порталы в другие миры.

Так что чем аккуратнее мы будем разбирать завалы, тем более ценными трофеями разживемся. А значит нам надо создавать что-то подобное крану, описанному Сергеем, поскольку разбор сверху является самым бережным для того, что мы можем обнаружить под обломками.

– Проф, а точнее не скажешь, какого рода установки, кроме портальных ворот, можно еще найти под завалами? – спросил я у Захара.

– Здесь трудно сказать, так как древние маги-пришельцы вели очень замкнутый образ жизни и были довольно недружелюбными друг к другу. Каждый таился даже от близких знакомых. По себе я могу лишь упомянуть, что у моего хозяина-учителя была установка, с помощью которой он меня вытащил из нашего мира. Были у него еще несколько установок, но двумя или тремя он при мне ни разу не пользовался и отказывался говорить мне, для чего они. Еще одна установка была каким-то сложным сканером, с помощью которого можно было отслеживать или обнаруживать сильные артефакты на приличном удалении. Моего хозяина можно было бы назвать патологическим вором и коллекционером – он был помешан на том, чтобы у кого-нибудь украсть ценный предмет. И еще один аппарат мог вскрывать очень сложные системы защиты.

Если судить по воровской деятельности моего хозяина, то все древние маги много внимания уделяли защите своих домов, поэтому у каждого обычно был целый набор сложнейших защитных и охранных артефактов и установок. Кстати, та установка, которой он меня похитил из моего мира, чаще всего им использовалась как раз для воровства. Но стащить у других древних ему редко что удавалось именно благодаря хорошей защите в домах, поэтому он ради забавы тащил все что ни попадя из самых разных мест, в том числе из других миров. И похищал он как живых разумных существ, так и неодушевленные предметы. Иногда он вытаскивал диковинки, о предназначении которых можно было только догадываться.

– Могу добавить рассказ о том, что было в доме моей хозяйки, – подключился Шаурег. – Она у меня была древней старухой даже по меркам древних магов. Как я со временем выяснил, возраст моей наставницы еще до перехода в этот мир был где-то в районе двадцати тысяч. Но выглядела она лет на тридцать по нашим людским стандартам. Она была очень сильным магом жизни, поэтому сохранять свое тело в режиме вечной молодости для нее не было сложной задачей.

Хозяйка была довольно похотливой особой и постоянно экспериментировала с самыми разными способами сексуального удовлетворения. Для этих целей она обычно у себя держала целый гарем молодых самцов из числа местных аборигенов, одним из которых в свое время и я стал. Вы даже не представляете, насколько она была изобретательна в удовлетворении своей похоти! За те несколько сотен лет, что я у нее прожил, она мне настолько отбила охоту к сексу, что я на тысячу с лишним лет стал импотентом. Естественно, я легко мог восстановить свою мужскую силу, но у меня просто не возникало потребности в этом.

Будучи в первые годы сексуальной игрушкой своей хозяйки, я очень сильно заинтересовался ее магией и она обратила на это внимание. Вначале я стал помощником в ее магических экспериментах, а через некоторое время у меня открылся магический дар, и я стал учиться у нее магии жизни. Благодаря этому я хорошо разобрался во всех ее устройствах, которые она использовала в своей работе.

В основном, она работала над созданием идеального самца, для чего своим подопытным пересаживала донорские органы и ткани от кого и чего угодно. К моему большому счастью я избежал такой участи, благо у нее и без меня хватало экспериментального материала. Так что если у кого-то из вас появится желание стать супер-самцом, то можете обращаться! – рассмеялся Шаурег.

– Надеюсь, ты Свете ничего об этом не рассказывал⁈ – ужаснулся я под громкий хохот всех остальных.

– Расслабься, твоя жена для меня неприкосновенна! – улыбнулся старик. – Она для меня как ангел, святая, богиня – выбирай любой образ. Я таких прекрасных девушек, причем и телесно, и душевно, в своей жизни практически не встречал. Поэтому я не стану делать ничего, что могло бы испортить ее женское счастье.

– Слушай, Шаурег, так твоя наставница, получается, была в некотором роде Франкенштейном! – вдруг воскликнул Захар.

– А кто это?

– Да у нас один сказочник выдумал историю про доктора, который из частей различных мертвецов сшивал искусственного человека и пытался оживить его. В конечном итоге он в своих экспериментах добился желаемого результата и сумел вдохнуть жизнь в своего монстра.

– А зачем он это делал? – удивилась Эртана.

– Кто, Франкенштейн или писатель, придумавший его?

– Ну-у-у, оба.

– Франкенштейн, наверное, ради научного интереса, а писателишка, возможно, хотел сочинить что-то необычное, чтобы деньжат заработать на продажах книг.

– Если мне память не изменяет, эту историю сочинила женщина, – решил я внести в разговор свое уточнение.

– Ну надо же, в какие только дебри женщины в своих фантазиях не забредут! – воскликнул Шаурег. – Одна моя наставница в этом плане являлась отличным примером!!

– Профессора, а вы помните места, где располагались дома ваших наставников? – хихикнул я. – И где вы провели сотни счастливых лет! Может нам стоит расковырять эти развалины в первую очередь⁈ Вдруг шаловливую старушку еще можно оживить?

– Зачем?!! – воскликнул Шаурег. – А вдруг ее потянет на старое, когда она увидит тебя, Сергей⁈ Поверь мне, ты в ее вкусе!

– Ой! Тогда нафиг – я этого не говорил!!

– Но аппараты в ее доме мы для чего-нибудь целительского смогли бы приспособить, – поддержал старик мою идею. – Кому-нибудь что-нибудь пришить неестественное и потом в столицах за деньги показывать, – схохмил целитель и мы все заржали хором.

– А вообще надо понимать, что у древних магов интересы слишком отличались от наших, – продолжил тему Захар. – Например, многие из них были помешаны на своем усилении и ради этого часто пускались во все тяжкие. И магические установки, используемые для этого, нам будет трудно приспособить для своих целей. Но по ним мы хотя бы будем учиться магии и артефакторике.

– Захар, а если твой хозяин был вором и коллекционером, то как он учил тебя артефакторике? – спросила Эртана.

– Да ни хрена он меня не учил! – воскликнул Проф. – Он был редкостный раздолбай, и если я чему-то все-таки в его доме научился, то не благодаря ему, а, скорее, вопреки!!

– Слушайте, мне тут в голову одна мысль пришла, – хмыкнул до этого отмалчивавшийся всю беседу Киррэт. – Мы, разбирая завалы, будем находить много всякой бытовой фигни, бесполезной для нас. Ну там, к примеру, какой-нибудь выковыриватель козюль из носа с закоулками. Почему бы нам в столицах обоих континентов не организовать музеи, рассказывающие о древних магах, пришедших к нам из другого мира? Вот туда можно будет сбагрить всё это житейское барахло.

– А что – интересная мысль! Над этим можно помышлять!! – улыбнулся Шаурег.

– Что, и ты заразился лингвистическим творчеством Сергея⁈ – рассмеялся Киррэт.

* * *

С библиотекой у нас были серьезные проблемы. Во-первых, наша скорость чтения была слишком низкой, чтобы мы могли эффективно решать свои задачи. Даже Крейна, дальше всех продвинувшаяся в освоении языка, пока не могла похвастаться беглым чтением научной литературы, если можно так назвать книги, излагающие серьезные вопросы о магии высокого уровня. Захар и Шаурег, для которых язык древних магов когда-то стал даже более близким, чем родной, могли быстро восстановить отличное владение им, но их ведь не заставишь выполнять работу «книжных червей»!

А второй проблемой было отсутствие в башне каталога и меня это просто шокировало – как можно собрать такую огромную библиотеку и не позаботиться о создании удобного каталога⁈ Когда я с досады поделился своими переживаниями по этому поводу с женой, она задумалась на пару секунд, потом пожала плечами и вернулась к своим женским хлопотам. Я слегка обиделся из-за такой безучастности Светы к моим проблемам и начал страдать над очередным фолиантом древних магов, в котором раскрывались секреты артефакторики.

Особенно меня бесило то, что я не мог про себя сказать, что «читаю со словарем», потому как у нас не было древнемагико-русского словаря. А тот словарь, что нам Захар дал в самом начале нашего знакомства с древним языком, оказался полезен только в освоении общеупотребительной лексики, закрывающей потребности устной речи и чтения беллетристики. Для серьезных же книг нам приходилось самим корпеть над составлением большого словаря, что само по себе являлось адовой работой. Крейна и Киррэт уже что-то успели сделать в этом направлении, но все это пока было огромной кучей беспорядочных выписок на отдельных листках. Когда и кто все это будет пытаться систематизировать – сие никому не было известно.

Когда наконец закончился этот безрадостный день, я лежал в кровати на спине, мрачно пялясь в потолок. Света аккуратно пристроила свою головку у меня на плече и вдруг заговорила словами Бабы-Яги:

'Ты чавой-то сам не свой,

Не румяный, не живой!..

Али швед под Петербургом,

Али турок под Москвой?..'

– Ой, вот только осиновой корой меня потчевать не надо! – ухмыльнулся я.

– Всё библиотечными проблемами маешься? – понимающе спросила жена.

– Ну-у-у, типа того.

– Я вот тут вспомнила одну ситуацию, которая со мной еще в Красноярске приключилась. Сидела я как-то в городской библиотеке и рылась в каталоге. И каталог этот был уже компьютеризован. То есть, в комнате стояло несколько столов с компьютерными терминалами. Входит в комнату какая-то древняя старушка и, недоуменно оглядываясь, спрашивает: «А-а-а-а, где каталог?» Я ей показываю на монитор. Она как начала матом крыть всех и всё на свете! Так, ни слова о Свете! – воскликнула жена и ткнула меня, хихикающего, кулачком в бок. – Получается, что эта бабуля ожидала увидеть классические комоды с длинными ящиками, набитыми картонными карточками.

И вот я подумала, а ты в каком виде ожидал увидеть каталог в нашей Башне? В виде ящиков с карточками или же с компьютерными терминалами? Как ты себе представляешь каталог в библиотеке древних магов? Ты не подумал, что этот каталог подобен суслику, которого никто не видит, но он есть?!! Подумай над этим. А теперь перейдем к теме со скорочтением на древнем языке.

Ты хотел бы, чтобы мы все могли читать на древнем как можно быстрее и ломаешь голову над тем, как бы этот процесс ускорить. Вот скажи мне, на что ты больше всего времени тратишь, когда читаешь книгу на другом языке?

– На пролистывание словаря.

– Правильно! Мало в словаре найти нужное слово – надо еще и выбрать то его значение, которое лучше всего подходит по смыслу в данном предложении. И артефакт с переводчиком в этом нам не помощник, потому как здесь работают не мозги, а руки и глаза. И как по-твоему мы могли бы ускорить этот процесс?

– Оцифровать словарь?

– Нет, но ход твоих мыслей правильный! Словарь необходимо перенести с бумажного носителя непосредственно в мозги. И тогда искать нужное слово и подбирать подходящее значение уже сможет артефакт с переводчиком.

– Да я пока вызубрю все эти слова, месяцы пройдут!

– Эхэхэ, – вздохнула с досады Света. – Серёжа, знаешь, что меня спасает от разочарования в тебе в такие минуты? Я прекрасно знаю, что ты на самом деле очень умный мальчик, просто у тебя, как и у всех, бывают такие моменты, когда ты тупишь. Но они быстро проходят. А сейчас постарайся включить мозги – у тебя же сейчас не «критические дни»!

Глава 14
Искусственно-магический интеллект

– Помни, что у тебя есть магический переводчик, – продолжала меня вразумлять жена. – Включи его и начинай читать словарь построчно, от корки до корки. Говоря «словарь», я имею в виду и все записки, сделанные всеми нами при работе с древними книгами. Я уверена, что переводчик поможет тебе запомнить слова древнего языка с первого же прочтения. И сделай ты наконец-то дубликаты переводчиков для Крейны и Киррэта. Вы же, артефакторы, умеете делать артефакты для немагов! Тогда почему наши «книжные черви» до сих пор работают по старинке? Вот уж правильно говорят – сапожник без сапог! Лучшие маги в мире, а не можете обеспечить своих людей элементарными магическими инструментами!! Вместо этого ты предпочитаешь ныть по поводу того, что они очень медленно работают с книгами.

– Намного проще сделать их магами, поменяв им тела на одаренных красавчиков!

– Тоже верно! Почему до сих пор это не сделали⁈ А вообще, у меня сложилось впечатление, что ты как-то очень примитивно себе представляешь возможности переводчика. Это чем-то напоминает лесоруба, который бензопилой валит деревья. Пилит день, пилит два, пока ему кто-то не сказал: «А ты пилу завести не пробовал⁈» Подумай о том, что древний маг, создававший этого переводчика, мог быть очень умным человеком и предусмотрел самые разные варианты его функционирования, в том числе и помощь при чтении книг.

Кстати, возвращаясь к каталогу в Башне, мне кажется, что он должен быть очень большим. Ведь эту систему необходимо связать с каждой книгой в библиотеке, а их – море. Помнишь, вы говорили о том, что у древних магов в домах были большие магические установки. Я думаю, что и магический каталог в Башне должен быть как раз таким мега-артефактом. А раз так, то где в Башне можно разместить большой магический инструмент, чтобы он был под рукой и им могли бы пользоваться минимум несколько человек?

– Огромный каменный стол в центре башни! – опешил я от озарения.

– Ну вот видишь – можешь, если захочешь! Только прошу тебя, не комплексуй из-за временной инвалидности своего интеллекта, а то ты плохим настроением в такие минуты и меня тоже заражаешь. Лучше напомни мне, чем ты обычно расплачиваешься со мной за мои гениальные подсказки? – Света игриво улыбнулась, заглядывая мне в глаза, посверкивая бесенятами в своих зрачках, на что я усмехнулся и повернулся к жене, заваливая ее тем самым на спину.

На следующее утро в Жука для полета в башню набилась большая компания. Света решила, что ее присутствие рядом со мной поможет мне восстановить мои мыслительные способности, к тому же у них с Шаурегом были и целительские занятия, завязанные на какие-то книги. Крейна и Киррэт башню рассматривали как основное рабочее место. Ну а у Захара, Эртаны и Теяно нашлись в библиотеке какие-то свои интересы, о которых они не стали распространяться. Чтобы не сидеть в Жуке друг на друге, мы с Ланой и Яной полетели своим ходом снаружи.

Когда в библиотеке все разбрелись по своим делам, я начал пристально разглядывать стол со всех сторон. Ни магическое зрение, ни взгляд артефактора не показывали мне ничего особенного.

– Что ищешь? – спросил Захар, проходя мимо, на что я ему рассказал об идее Светланы.

– Хм, – удивился Проф. – Попробуй в стол пустить энергию.

Я скривился про себя: «Предлагать самому слабому магу из присутствующих пустить энергию – это так себе шуточка!» Тогда я позвал на помощь самого сильного мага – Свету.

– Дорогая, залей энергии в стол, – попросил я ее.

– Много?

– Да сколько не жалко! Если что, накопителей у меня море.

– «Скока вешать в граммах?!!» – строго проговорила жена, зыркнув на меня угрюмым взглядом работника колхозного рынка, после чего рассмеялась и положила ладони на стол. Света сразу ввалила в камень энергии от души, так как сама очень хотела, чтобы ее догадки не оказались пустыми.

– Ну как ощущения? – спросил я.

– Энергия словно в черную дыру уходит – как будто я пытаюсь из чайника наполнить водой горное ущелье.

Я достал из Верблюда кучку накопителей и положил его на стол перед Светой, а сам продолжал приглядываться к каменной столешнице. Когда Света, опустошив себя, стала перекачивать в стол энергию из накопителей, после пятого или шестого разряженного аккумулятора я вдруг заметил взглядом артефактора оживающие узоры магических плетений, пронизывающие каменный массив.

– Есть, стол начал оживать! Это действительно монструозный артефакт. Проф, иди сюда! – позвал я Захара, а затем обратился к Свете: – Милая, тебе придется помучиться – стол говорит, что для нормальной работы его надо полностью зарядить, и энергии для этого уйдет прорва.

– Ничего, стоять, оперевшись на стол – это не мешки ворочать! – рассмеялась жена.

– Ты можешь присесть, – предложил я.

– Могу, – согласилась Лана и уселась на лавку, не снимая рук со столешницы. – Накопителей хватит?

– У меня всегда с собой не меньше сотни заполненных стандартов, да и в Жуке можно еще взять.

Когда счет опустошенных аккумуляторов перевалил за восемьдесят, Света сказала:

– Мне кажется, стол уже не так сильно поглощает энергию. Думаю, скоро уже напьется по самый вверх.

– Ждем с нетерпением!

Слова жены стали сигналом всем присутствующим собраться вокруг стола в ожидании чуда. И вот наконец на девяносто третьем аккумуляторе процесс поглощения энергии столом остановился, после чего практически мгновенно над столом на высоте немногим больше метра от столешницы появилась полупрозрачная панель с несколькими строчками текста.

– «Приветствую вас в библиотеке, бла-бла-бла», – перевел Захар. – «Сформулируйте свой запрос на поиск требуемой книги».

– Самый большой и полный толковый словарь! – практически сразу же произнес я.

– Серёж, а почему на русском? – удивилась Света.

– Да хоть на английском! – уверенно заявил я. – Мне кажется, он все равно отталкивается от наших мыслеобразов.

– Сейчас узнаем, прав ли ты, – улыбнулся Захар, а затем над столом слегка мигнул свет и из центра моей груди в сторону стеллажей с книгами протянулась тонкая зеленая нить. Я сделал несколько шагов, но начало световой нитки двигалось вместе со мной как приклеенное.

– Ну что, идем смотреть, что за словарь нам предлагает каталог данной библиотеки! – воскликнула светящаяся от счастья жена. Когда мы всем скопом отправились вслед за путеводной нитью, Света шепнула мне, прижавшись ко мне сбоку:

– Видишь, какая я у тебя умница!

– Света, да ты самое настоящее солнце всей нашей компании, а возможно, и всего нашего мира, – улыбнулась Эртана, после чего мы стали наперебой осыпать комплиментами зардевшуюся девушку.

Когда мы подошли к книжной полке, куда вела нить, то увидели, что непосредственно перед стеллажом она разделилась на четыре ниточки, упирающиеся в четыре огромных тома с корешками, оформленными в едином стиле.

– Это четырехтомник, что неудивительно, – заметил Проф. – Ну что, все забираем и тащим на стол? Остальные уже придумали, кто что хочет от каталога? Кто следующий?

Я с трудом обхватил стопку четырехтомника и понес к столу, глядя в спины убегающих друзей, торопящихся занять очередь у каталога. Но как оказалось, в этом не было необходимости, поскольку каталог мог обрабатывать заказы сразу нескольких посетителей одновременно. Заказы Светы развеселили всю нашу компанию:

– Целебная поддержка беременной женщины. Помощь при родах. Кормление грудью. Здоровье новорожденного. Воспитание детей в первые годы жизни, – тараторила моя супруга со счастливым выражением лица.

Когда каталог обработал все запросы моей жены, из центра ее груди по всей библиотеке разбежалась густая паутина зеленых ниток. Света несколько часов таскала книги, складывая их стопками рядом со столом. Но она оказалась не единственной среди нас, кто потерял чувство меры – почти вся наша компания весь день только и занималась, что озвучивала каталогу все новые и новые заказы, а потом мои друзья с горящими глазами носились по библиотеке в поисках вожделенного.

Я же все это время сидел и читал первый том словаря, проверяя свою идею, которая на самом деле была развитием идеи моей жены, высказанной накануне. И вот ближе к вечеру я наконец решил поделиться со всеми своим открытием:

– Дамы и господа, прошу вашего внимания – я хочу сообщить вам нечто очень важное! Вчера моя очень умная жена подсказала мне способ, как можно серьезно ускорить чтение и понимание книг на языке древних магов. Света посоветовала попытаться с помощью переводчика «записать» содержание имеющегося у нас словаря, созданного когда-то Захаром, а также дополнений, написанных нами за последний год. Смысл этого заключался в том, что если переводчик будет иметь словарь в голове у читающего, то его помощь нам при чтении древних книг будет намного более эффективной.

Я потом подумал над идеей Светы и решил немного ее переделать. Мне не нравился тот факт, что словарь Захара даже со свежими дополнениями содержит слишком мало слов, чтобы оказаться для нас достаточно эффективным. И тогда меня посетила мысль найти в библиотеке большой толковый словарь и каким-то образом загрузить его в наши мозги. Проблема заключалась в том, что надо было еще как-то добиться от нашего интеллекта понимания такого словаря, так как он написан на пока еще плохо освоенном нами языке. Это ведь не древнемаго-русский словарь, где понимание обеспечивается объяснениями на нашем родном языке. В толковом словаре все объяснения даются на чужом языке, который как раз и предстоит освоить.

Мышляя над этой проблемой, я так и не смог найти хоть сколько-нибудь разумного способа ее решения. Но сегодня, пока Света заряжала наш чудо-стол энергией, я вдруг осознал, что этот монструозный артефакт может содержать в себе столько искусственного разума и полезной информации, что вполне способен справиться с этой непростой задачей – вкладыванием в наши мозги понимания языка древних магов. Я сильно сомневался, что карманный артефакт с переводчиком способен сам понимать текст древних магов, потому как он по большому счету работает, опираясь на наш интеллект, где этого понимания пока нет. А потом я подумал, что в этом столе как раз и может быть заложена такая функция, помогающая посетителю понять написанное в книгах древних магов, даже если он плохо знает их язык.

Поэтому я, пока вы тут бегали по библиотеке, выискивая интересные вам книги, начал экспериментировать со словарем. Вначале я хотел попробовать почитать текст вместе с переводчиком, рассчитывая, что стол будет помогать переводчику, а потом вдруг подумал: «Какого чёрта! Такой умный стол должен и сам все сделать без помощи мелких побрякушек!» В итоге я просто сел за стол, открыл толковый словарь и тупо начал пытаться прочитать текст без помощи древнемаго-русского словарика, созданного Профом.

Поначалу я переживал, что буду выглядеть идиотом, пялящимся в книгу и изображающим из себя читающего. Но уже на первых предложениях обнаружил, что все работает и механизм довольно прост. Тебе достаточно на несколько секунд задержать сосредоточенный взгляд на слове или короткой фразе, как вдруг в голове появляется понимание заложенного в них смысла. Помучившись несколько минут, я нашел оптимальный ритм, а также правильный настрой внимания и все пошло как по маслу. Я просто веду взгляд по строчке, перескакивая с одной группы слов на следующую, дожидаясь, когда ко мне придет понимание смысла в этих словосочетаниях. У меня в среднем на предложение из пятнадцати-двадцати слов уходит секунд двадцать. То есть, где-то секунда на слово.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю