355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэмюэль Р. Дилэни » Звездный призрак » Текст книги (страница 1)
Звездный призрак
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 02:19

Текст книги "Звездный призрак"


Автор книги: Сэмюэль Р. Дилэни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Дилэни Сэмюэль
Звездный призрак

САМУЭЛЬ Р. ДИЛЭНИ

Звездный призрак

Перевод с англ. Н.Снежко.

ПРОЛОГ

АРС-3-ИТА реаматерилизовался в каталогизированной гиперточке, в восьми световых годах от Солнца. Грузовой корабль дальнего радиуса действия, он весил восемнадцать миллионов тонн и возвращался с Бета Кита-4.

Корабль был гружен биочипами – компьютерными переключателями, изготовленными на четвертой планете системы Бета Кита. Подходящих условий для их производства не было больше ни на одной из планет Федерации. Эти переключатели составляли ядро любой новейшей компьютерной системы. Так что, даже и при высокой стоимости транспортировки, продавая их по всей Федерации, "Транс Фед компани" все равно имела огромную прибыль.

На пульте управления замигал красный свет.

Алек Романов, Первый офицер, единственный человек на командном мостике в это утро, дрожащими пальцами нажал на клавиши интеркома.

– Капитана Белугу немедленно на мостик.

– Что случилось? – осведомился Белуга.

– Все же лучше всего будет, если ты немедленно поднимешься на мостик,сказал Романов, невысокий темноволосый русский.

– Уже иду,– донеслось из интеркома.

Первый офицер переключил дисплей на терминал данных, и информация побежала по экрану. Через пару минут капитан Стюарт Белуга проскользнул в дверь рубки и прямиком направился к пульту, держа в правой руке дымящуюся чашку кофе.

– Что за дьявольщина, Алек? – пробурчал он, опускаясь в свое противоперегрузочное кресло и подтягивая к себе командный модуль, Романов хотел было пуститься в объяснения, однако Белуга уже заметил мерцающий сигнал. Он отставил чашку и сразу же включил интерком и корабельную сирену.

– Стилмэн, Хедди, Баге, немедленно на мостик! – скомандовал он. И тут же вызвал на связь бортовой компьютер.

– Охранительница? – мягко спросил Белуга, памятуя, что никогда нельзя кричать на бортовой компьютер, если хочешь, чтобы он функционировал безупречно.

– Да, Стюарт,– ответил мягкий, женственный голос над головой Белуги.

– Место и идентификация сигнала бедствия.

– Я могу сообщить только то, Стюарт, что это автоматический сигнал бедствия. Но я, конечно, могла бы уточнить эту информацию, если ты переключишь на меня бортовые системы.

– Хорошо,– сказала Белуга. Некоторое время было тихо. Охранительница работала.

– У них на борту, кажется, нет Охранительницы,внезапно сказал компьютер. Белуга изумленно поднял брови.

– Что? – он был поражен. Ни один корабль не может ориентироваться в глубоком космосе без координирующей компьютерной системы.

– Корабль, видимо, очень стар: первобытная модель.

– Что еще?

– Автоматический сигнал бедствия. Нет Охранительницы. Никакой реакции на радиосигналы. Главный двигатель, очевидно, атомный.

Белуга подскочил от неожиданности. Сердце бешено колотилось. Атомный двигатель на межзвездных кораблях существовал только в исторических книгах. Подобный тип двигателя в Федерации не использовался уже лет пятьдесят. Именно в те времена был разработан гипердрайв, а межзвездные путешествия еще не вышли за стадию исследований.

– Это исследовательский корабль?

– Он идентифицирован как "Добрая Надежда", но в моем банке данных о подобном корабле сведений нет.

Руперт Стилмэн, навигатор, зевая, поднялся на мостик. Сигнал тревоги безжалостно разбудил его.

– Что случилось, Стью? – спросил он.

– Сигнал бедствия. Кажется, какой-то исследовательский корабль. Древняя модель. С атомным двигателем.

Стилмэн окончательно проснулся. Он бросился в противоперегрузочное кресло и передвинул пульт на удобную позицию так, чтобы он был перед глазами. Его пальцы заиграли на переключателях, и Охранительница начала выдавать информацию.

– Мы уточняем нашу относительную скорость,сказал капитан.– Они, кажется, движутся со скоростью семьдесят процентов от световой.

Томас Хедди, офицер, и Хэл Баге Богарт, главный механик, поднялись на мостик.

– Мы приняли сигнал бедствия. Надо идти на сближение и выяснить в чем дело,– бросил Белуга через плечо.

Томас и Баге заняли свои места. Управление кораблем приняли Стилмэн и Охранительница. Когда все были готовы, Белуга начал отдавать распоряжения.

– Том, мне нужны сведения об атмосфере на борту этого корабля.

– Хорошо,– отозвался Хедди.

– Баге, посмотри, что ты сможешь разузнать вместе с Охранительницей. И передай мне на контрольный экран.

Белуга повернул выключатель приборов наблюдения.

Он направил камеры на цель и дал сильное увеличение.

Перед ним, на расстоянии примерно тысячи километров, плыл самый огромный искусственно изготовленный аппарат, который он когда-либо в своей жизни видел.

– Охранительница,– позвал Белуга.

– Да, Стюарт?

– Мне все-таки нужна информация о корабле, к которому мы приближаемся.

– При помощи локатора я узнала не слишком много, Стюарт, но ты и сам видишь, как велик этот корабль.

– Точнее!

– Он приблизительно кубической формы с длиной ребра в 3,1 километра. Масса – девяносто восемь миллионов метрических тонн.

Белуга присвистнул сквозь зубы: – А как насчет электромагнитных волн?

– Никакой заметной активности, кроме сигнала бедствия.

– А система жизнеобеспечения?

– Мы с Томом не получили никаких точных данных. Их защитный экран довольно мощен. Рассеянное излучение указывает скорее всего на термоядерный реактор. Я оцениваю вероятность того, что система жизнеобеспечения все еще функционирует по крайней мере на девяносто семь процентов.

– Спасибо,– сказал Белуга.– Расстояние?

– Еще шестьдесят секунд до стыковки,– сообщил Стилмэн, лица которого не было видно за контрольными приборами.– Я задам направление по кривой, чтобы добраться до полярной грани. Там, кажется, имеется что-то вроде приемного шлюза или посадочной площадки.

– Охранительница,– спросил Белуга,– ты можешь измерить силу тяжести, создаваемую генератором?

– Нет. Кроме того, если принять во внимание скорость вращения, то можно заключить, что на борту нет никаких генераторов искусственного тяготения.

– Боже мой! – громко сказал Белуга.– А как велика вероятность, что этот корабль человеческий? В частности, земного происхождения?

– Почти сто процентов.

– Боже мой,– повторил Белуга.

Несмотря на усовершенствование гипердрайва, проблема межзвездной связи до сих пор не была решена удовлетворительно. Радиоволны двигались со скоростью света, однако корабли дальнего радиуса действия перемещались быстрее.

Нервно пробираясь из исследовательского отсека в носовую часть к своей маленькой каютке, капитан Белуга как раз размышлял над этой проблемой, а заодно и над тем, что это означало для него в данный момент. Два последних часа он провел в наблюдательном куполе – следил за безуспешными попытками своего экипажа проникнуть внутрь бесхозного корабля.

Казалось, что на борт корабля не было пути, кроме как через вскрытую обшивку.

В своей каюте он открыл небольшой сейф, замок которого реагировал только на отпечатки его пальцев, взял один из биочипов и сунул его в прибор, стоящий на складном столике.

Над переборкой замерцал красный свет, показывающий, что каюта Белуги теперь герметически заперта.

Голос Охранительницы доносился из маленького динамика на столе:

– Директивная программа "Транс Федерации" активизирована. Идентифицируйте себя.

– Стюарт Белуга. Капитан АРС-3-ИТА.

– Обертоны полоса сличены,– сказала Охранительница после некоторой паузы.– Докладывайте о своих проблемах, капитан.

Белуга глубоко вздохнул и коротко сообщил все, что произошло с тех пор, как загорелся красный сигнал тревоги, включая и тот факт, что экипажу не удалось проникнуть в гигантский исследовательский корабль, который теперь безжизненно висел в тысяче метров от АРСа.

– Мне нужны указания,– сказал он в заключение.

– Оценка будет произведена,– ответила Охранительница.

Белуга откинулся в кресле и стал ждать.

Каждый грузовик дальнего радиуса действия "Транс Фед компани" был снабжен директивной программой, о существовании которой вне круга руководителей Концер7 на было едва ли кому известно. Из всего экипажа о ней знал только Белуга.

В случае его смерти информация будет передана Первому офицеру и никому больше. Оба они, как впрочем, и все руководящие офицеры, дали присягу лояльности Компании.

Каждый раз, по возвращении корабля на базу, программа дополнялась новыми решениями руководства компании "Транс Фед" и новейшими научными данными, так что, компьютер в случае затруднений в глубоком космосе мог дать полезные и точные указания.

– Вам даны следующие инструкции, капитан Белуга,– Охранительница оторвала Белугу от его мыслей. Он подался перед.– Первое – прекратите всякие попытки взять нa абордаж "Добрую Надежду". Второе – отбуксируйте корабль на околоземную орбиту. Третье – особый приказ. Вы должны оставить корабль на навигационном пункте Стратегического Космического Флота "Плутон", но вы можете и не подчиниться,– Белуга опять присвистнул.– Четвертое – этот приказ строго секретен и ни при каких обстоятельствах не должен стать известен ни экипажу корабля, ни Космическому Флоту.

Белуга нервно усмехнулся. Он подтвердил получение инструкций и убрал биочип в сейф.

Между компьютером Концерна "Транс Фед" и Центральным Правительством в последние два десятилетия сложились весьма напряженные отношения. "А теперь еще и эта история,– подумал Белуга.– Она вполне может послужить поводом для открытого проявления враждебности между ними".

Глава 1

Прошлое. Настоящее. Будущее.

Доктор Ханс Зарков, морщинистый, невысокий, восьмидесятилетний мужчина поднял воротник повыше, защищаясь от дождя; ветер дул ему прямо в лицо. Он и капитан Алоис Дрегтер вышли из машины и поспешили к площадке в Военно-командном центре Федерации, на базе Омаха.

В это мгновение он почувствовал себя попавшим в прошлое, ибо история этих гигантских военных зданий насчитывала более четырехсот лет. В те времена о Федерации вообще еще никто не думал.

Зарков большую часть своей жизни, кроме последних пяти лет, служил на различных базах Командования.

Настоящее выглядело иначе. Уже около двадцати лет в Федерации царил мир, и армия все больше и больше брала на себя роль полиции. Ни на одной из планет не возникало необходимости подавления мятежей и восстаний.

А будущее?

Зарков остановился у главного входа в Адмиралтейство и посмотрел вверх на тяжелые дождевые облака. Будущее находилось там, вверху, среди звезд.

В Федерацию входило двадцать пять миров, которые располагались во всех направлениях от Земли, на расстоянии до ста световых лет. Когда он был молодым, Федерация представляла собой всего лишь всемирное правительство с колониями на Луне, Марсе, спутнике Юпитера Ганимеде. Но вот пятьдесят лет назад был разработан гипердрайв, и внезапно распахнулись врата к звездам.

– Входите, доктор,– нетерпеливо сказал капитан Дреггер замешкавшемуся у двери Заркову.

– Извините,– пробормотал Зарков. Он последовал за молодым офицером. Они миновали пост контроля не задержавшись.

В конце длинного, а теперь, когда уже настал вечер, и пустынного коридора, они вошли в антиг-ра-витационный лифт, опустивший их на несколько сотен метров, в сердце Центра Федерации Земли, где их ждал расстроенный бригадный генерал.

– Доктор Ханс Зарков? – спросил он и подошел к ним. Он был массивен и широкоплеч. Лицо его бороздили глубокие морщины. Он выглядел так, словно не снимал свой мундир и не спал уже целый месяц.

– Я – Питер Теслер. Рад, что вы прибыли так быстро, доктор,– он резко повернулся к спутнику Заркова и коротко сказал: – Вы свободны, капитан.

– Да, сэр,– отсалютовал Дреггер, повернулся на каблуках и исчез в антигравитационном лифте.

Генерал провел Заркова по коридору вниз. Они миновали усиленный пост охраны и прошли через большое черное отверстие в стене. Заркова охватил озноб, и на мгновение он потерял зрение. Помещение за стеной было экранировано от гравитационного поля, и экран этот не пропускал никаких электромагнитных волн, в том числе и свет.

Три высших офицера и один человек в штатском – Зарков сразу же узнал Уилбура Хольсена, министра межзвездных сообщений,– сидели за массивным столом из эбенового дерева. Каждое место было снабжено экраном и пультом. Присутствующие негромко беседовали между собой.

– Джентльмены,– спутник Заркова откашлялся.Доктор Зарков прибыл.

Все присутствующие подняли глаза. Министр, который был не намного моложе Заркова, поднялся.

– Я надеюсь, что генерал Теслер уже выразил вам наши извинения за то, что мы вынуждены были доставить вас сюда столь спешно, доктор?

Зарков слегка кивнул: – Меня очень часто доставляли на базу таким образом.

И остальные офицеры выглядели такими же усталыми и помятыми, как и генерал Теслер. И на их лицах царило точно такое же выражение растерянности.

– Смею предположить, что речь идет о проблеме особой важности,продолжал Зарков.

Министр обменялся взглядами с остальными и снова посмотрел в глаза Заркову: – Гораздо большей важности, чем вы можете себе представить в данный момент, доктор. Пожалуйста, займите свое место. Тогда мы сможем начать.

Еще два часа назад Зарков занимался в своей лаборатории в университете штата Юта. Внезапно прибыл капитан Дреггер с экстренным поручением немедленно доставить Заркова на базу Омаха. Доктору не позволили сообщить об этом ни в университет, ни даже племяннице Дейл Арден. Капитан не смог сказать ему ничего вразумительного о том, почему он забирает его и как долго Зарков будет отсутствовать. И когда он занимал место за столом, любопытство просто съедало его. Для чего бы его сюда ни доставили, дело это наверняка очень и очень серьезное.

Министр Хольсен открыл совещание:

– Генерал Теслер – командир опорного пункта на Ганимеде. Он эскортировал АРС-3-ИТА с навигационного пункта Плутон. Это совещание созвано по его инициативе.

Генерал кивнул, и Зарков был вынужден сдержать дюжину вопросов, которые так и рвались из него.

Напротив сидел генерал-лейтенант лет пятидесяти, напоминавший скорее игрока в ТРИ-В, чем солидного военного. Хольсен представил его как начальника базы Омаха.

– Он координирует наши действия в этом деле,сказал министр.

Генерал слегка улыбнулся: – Я много слышал о вас, доктор.

Справа, возле генерал-лейтенанта Барнса, сидел старший лейтенант Алонсо Форте, которого Хольсен представил как шефа эскадры космического надзора базы номер Семь на Луне. Слева, возле Заркова, сидел генерал-майор Стюарт Редман, шеф научно-исторического отдела Стратегического Космического Флота.

При этих словах Зарков поднял взгляд и посмотрел налево.

– Вы не можете вкратце описать мне сравнительные свойства гипердрайва?

Редман кивнул. Слабая улыбка заиграла на его губах.

– Действительно, великолепно,– сказал Зарков, выслушав его.

Теперь он был еще более озадачен, чем прежде. Член кабинета правительства, командир базы, шеф внешних постов, офицер космического надзора и, кроме всего прочего, еще и историк. Во всем этом было трудно отыскать смысл.

Экран перед Зарковым засветился, и на нем появилось компьютерное изображение корабля.

– Это межзвездный корабль "Добрая Надежда",тихо сказал историк генерал Редман.

Зарков быстро взглянул на его напряженное лицо, и почти тут же в его памяти щелкнул какой-то переключатель. Он снова посмотрел на экран.

– Корабль стартовал двести лет назад, в 2175 или 2176 году, как мне помнится,– тихо произнес старый ученый.

– Собственно, его начали строить в 2148 году,уточнил Редман.– А построен и снаряжен в 2171 году. Покинул же земную орбиту 11 октября 2176 года. Почти день в день двести лет назад.

– И он вернулся назад? – спросил Зарков.– С экипажем и пассажирами или, лучше сказать, с их потомками?

Внезапно воцарилась зловещая тишина, и Зарков снова поднял глаза.

– Корабль вернулся,– выдавил из себя генерал Теслер,– но весь экипаж и все пассажиры мертвы!

– Этому еще нет доказательств, Питер,– резко возразил министр Хольсен.

– Я нужен для оказания помощи в исследовании корабля? – спросил Зарков.

Хольсен кивнул:

– Вы специалист по старой технике. И... короче говоря, мы нуждаемся в вашей помощи.

– Будет лучше, если вы расскажете мне все.

– Корабль находится на стационарной орбите на расстоянии двадцати двух тысяч километров. Мы возвели на его южном полюсе исследовательскую станцию под предлогом обычных карантинных формальностей.

– Пресса уже знает о его возвращении?

Хольсен устало кивнул.

Его седые, как снег, волосы напоминали гриву крупного льва.

– Директор просил ограничить распространение информации на семьдесят два часа. С тех пор прошло уже двадцать четыре часа. Вот потому-то нам лучше поспешить с этим совещанием. Из исторической хроники известно, что "Добрая Надежда" и велика, и ужасно сложна.

– Она около трех километров по ребру,– сказал Редман.– Самое большое транспортное средство, которое когда-либо создавали человеческие руки. Двести лет назад она покинула околоземную орбиту, имея на борту сто пятьдесят восемь мужчин и женщин. Ее целью были звезды. Это произошло задолго до открытия гипердрайва. Люди на борту были погружены в криогенный анабиоз. Только часть экипажа должна была бодрствовать в течение десяти недель раз в десять лет.

– "Добрая Надежда" – единственный корабль подобного типа? – спросил Зарков.

– Да,– ответил Редман.– Общая стоимость корабля 1,8 миллиарда новых интернациональных долларов. Тогдашняя экономика Земли была почти разрушена дорогостоящим строительством.

– Во всяком случае, корабль вернулся назад,внезапно сказал Зарков после долгого молчания.

Редман кивнул.

"Добрая Надежда" в течение пятидесяти лет посылала автоматические радиосигналы, потом внезапно замолчала. Через сто лет – пятьдесят лет назад,– когда был разработан гипердрайв, ее пытались отыскать. Однако без всяких результатов. Несмотря на управляемый компьютерами поиск, расстояние уже тогда было слишком велико. Через десять лет поиски были практически прекращены. "Добрую Надежду" официально объявили пропавшей без вести.

Хольсен продолжил сообщение: – Итак, грузовик дальнего радиуса действия АРС-3ИТА принял автоматические сигналы бедствия "Доброй Надежды". Согласно инструкции, они пошли на сближение. Но кроме этого сигнала больше с борта корабля не удалось получить никакой информации. Поэтому "Добрую Надежду" отвели на околоземную орбиту.

– На гипердрайве? – удивленно спросил Зарков.

Хольсен кивнул:

– У них из-за этого чуть было не сгорел двигатель. Компания заинтересовалась кораблем. Ведь это сулит огромный доход.

– "Транс Федерация"? – спросил Зарков, и Хольсен многозначительно кивнул.

Этот гигантский концерн, начинавший в двадцатом столетии как небольшой производитель компьютеров, со временем стал так велик и разветвлен, что по финансовой мощи мог поспорить с Центральным Правительством.

– Военное Командование Федерации на Ганимеде запеленговало в навигационной Зоне "Плутон" чрезвычайно большой объект. Генерал Теслер сам повел туда эскадрилью,– сказал Хольсен. Он посмотрел на генерала, казавшегося еще более обеспокоенным, чем прежде.

– Когда мы увидели, какую находку АРС тянет на буксире, мы направились к нему и мгновенно переправили его на околоземную орбиту,– запальчиво сказал Теслер.

"Он, кажется, чего-то боится,– подумал Зарков,Ведь он отважился выступить против "Транс Фед".

– Компания, конечно, кричит теперь "караул"! и "на помощь!"?

Хольсен покачал головой:

– Они проигнорировали все это, хотя и заявили о своих правах спасателей корабля.

Зарков поднял брови.

– А как насчет "Доброй Надежды"? Что обнаружили на ее борту?

– Мы так и не смогли попасть на ее борт,– сказал Теслер с довольно несчастным видом.

Зарков подался вперед: – Что?!

Теслер покачал головой:

– Шлюзы задраены изнутри, а у нас нет техника, который разбирался бы в бортовых системах такого древнего корабля. Я думаю, у "Транс Фед" тоже нет таких людей. Они, конечно, подумали о том, что мы вызовем вас, и теперь ждут, когда мы откроем "Добрую Надежду".

Генерал начал рассматривать свои ногти.

– Какие магнитные записи мы там найдем, не совсем ясно. Центральный Компьютер почему-то молчит об этом.Кроме того, мы не хотим разрушать обшивку. Потому-то мы и вызвали вас, доктор. Как видите, мы находимся в довольно сложном положении.

– Вы полагаете, что "Транс Федерация" блокировала записи Центрального Компьютера?

– Это не исключено, доктор,– сказал Хольсен.

Он покачал головой.

– Ах, да мы просто уверены, что это именно так, черт подери! В конце концов, именно "Транс Фед" построила этот проклятый Центральный Компьютер. Однако мы вызвали вас не из-за того, доктор. Мы хотим, чтобы вы поднялись наверх, проникли в корабль, осмотрелись и разузнали, что же там происходит, дьявол его побери!

Теслер быстро застучал на своем пульте, и Зарков прочитал данные на экране перед собой:

РАССТАНОВКА ВАЖНЕЙШИХ СУЩЕСТВУЮЩИХ РЕЗУЛЬТАТОВ: ОТСТУПЛЕНИЯ ОТ ПЕРЕДАННЫХ ДАННЫХ: ВАЖНЕЙШИЕ ОТСТУПЛЕНИЯ СМОТРИ ПОД НОМЕРАМИ 37797 ДО 38840.

... МАССА НА 0,1% ВЫШЕ, ЧЕМ ПЕРЕДАННЫЙ ИСХОДНЫЙ ПОЛЕТНЫЙ ВЕС.

... БОЛЬШАЯ СТАЦИОНАРНАЯ БИОМАССА В СОСТОЯНИИ АНАБИОЗА.

Зарков смотрел на экран. Внезапно у него засосало под ложечкой.

– Я должен это сделать? – спросил он генерала Теслера.

Генерал кивнул, и Зарков спросил компьютер:

– МОЖНО ЛИ ПРИПИСАТЬ ИЗБЫТОК ВЕСА БИОМАССЕ?

... ОТВЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ – МОЖНО ЛИ ЛОКАЛИЗОВАТЬ ИЗБЫТОК БИОМАССЫ?

...ОТВЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ.

– СООТВЕТСТВУЕТ ЛИ БИОМАССА СТА ПЯТИДЕСЯТИ ВОСЬМИ ВЗРОСЛЫМ ЛЮДЯМ?

...ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО.

– Они все мертвы,– сказал Теслер.

– Посмотрим...– рассеянно произнес Зарков.– Я должен вернуться в свою лабораторию, чтобы собрать снаряжение. Кроме того, я охотно взял бы с собой ассистента.

Хольсен улыбнулся.

– Полковника Гордона?

Зарков кивнул.

– Само собой разумеется,– сказал Хольсен.

Глава 2

Флеш Гордон устал. Все его тело болело. Он крепко пострадал от жесточайших ударов в силовом антигравитационном поле. Это было равносильно падению с двадцатиметровой высоты.

. Стройная миловидная женщина, сидевшая на корточках в другом конце пустого зала, играла с ним в ТРИ-В.

Еще одно "В", и она станет победительницей в этой игре.

Но Флешу было трудно сосредоточиться. Женщина напоминала ему умершую жену, и каждый раз, когда она приближалась, он мысленно возвращался в те счастливые времена.

Где-то прозвучал гонг, и женщина двинулась к нему.

В нужное мгновенье она изогнулась, чтобы уклониться от постоянно движущегося антигравитационного поля..

Поле было похоже на легкое мерцание.

Флеш оттолкнулся ногами от стены и прыгнул в центр арены ТРИ-В. Женщина поймала его за лодыжку правой ноги. Это было ошибкой. Флеш тут же подсек ее левой ногой под колено. Сила удара заставила его отлететь назад, в поле нулевой гравитации. Тело женщины изогнулось от боли.

Он сейчас же оказался над ней, стиснул ее затылок и слегка прижал большими пальцами артерии за ушами.

Над ними снова прозвучал гонг, и динамик сказал: – "В" полковнику Гордону. Перерыв. Пожалуйста, отдохните.

Флеш хотел помочь молодой женщине, но она презрительно оттолкнула его руку и отошла в свой угол.

ТРИ-В – каждое "В" означало "виктория", победа – столетие назад зародилась в старой Японии. Этот вид спорта развился из джиу-джитсу, тай-кванг-до и карате. В последние двадцать лет он стал очень популярен.

Молодая женщина с той стороны арены значилась на восемнадцатом месте в списке лучших игроков мира и постепенно поднималась вверх, в то время как Флеш, который был когда-то самым выдающимся игроком-непрофессионалом в Федерации, уже опустился на одиннадцатое место.

– Это из-за моего возраста,– говорил он своим друзьям. В свои шестьдесят три года он уже не был так быстр, как раньше. Однако подлинной причиной того, что он перестал быть первым, была его жалостливость.

Полковник Роберт Гордон, а для всех, кто его знал,Флеш, был агентом Тайной Службы Федерации. И чертовски хорошим агентом. Но восемь лет тому назад, когда была жестоко убита его жена, в нем тоже что-то умерло.

Мягкие черты его характера, казалось, полностью исчезли.

Он стал ужасным человеком, но не по отношению к хорошим людям. Однако в состязаниях он увлекался и стремился выиграть любой ценой. И все же во время игры в ТРИ-В он все время сдерживал себя, боясь ранить соперника. Он хотел, чтобы ТРИ-В оставалась спортом, а не превращалась в сражение не на жизнь, а на смерть.

Сегодняшняя его соперница была очень сильна и невероятно быстра. Он даже мысленно спросил себя, смог бы он победить ее в настоящем сражении. Невысокая – чуть выше полутора метров – в длинном кимоно, подпоясанном черным поясом, с необыкновенно гибким телом, она стремительно двигалась по арене. В этом виде спорта двухметровый рост и стокилограммовый вес Флеша не приносили никакой пользы.

Прозвучал гонг, и женщина осторожно вышла из своего угла. Флеш медленно шагнул вправо.

Огибая поле нулевой гравитации, он провел ложное нападение. И соперница отреагировала – обеими ногами ступила по направлению к нему, но чиркнула левой ногой по гравиполю, и ее швырнуло на пол. Флеш уклонился от ее ноги и тут же оказался у нее за спиной.

Оставалось нанести решающий удар. Но она внезапно добровольно вкатилась в блуждающее поле нулевой гравитации, и ее вышвырнуло в другую сторону. Она избежала удара Флеша в затылок. Он вынужден был повернуться и откинуться назад, чтобы уйти от ее мощного броска ему на спину.

Флешу казалось, что бой длится вечность. Он и ее противница сходились и парировали удары друг друга, словно в каком-то странном, мечущемся балете. Напряжение схватки возрастало.

Здесь, на окраине Лос-Анджелеса, наступили уже ранние сумерки. Хотя игра и не была официальной, тем не менее она была признана союзной Федерацией по ТРИ-В и поэтому вызывала огромный интерес. Для зрителей шла голографическая трансляция происходящего на арене. На этот раз они не имели никакой возможности влиять на игру, как это было при официальных соревнованиях. Что же касается спортсменов, то они полностью ушли в борьбу. Если их не прервут, они покажут все свое искусство.

Сильнейший удар в левое ухо заставил Флеша пошатнуться. Падая, оглушенный ударом, он пытался изогнуться, чтобы хотя бы уклониться от нулевой гравитации.

Его соперница оказалась над ним. Тонкие, но сильные руки схватили его за горло.

Он ударил коленом снизу, однако она увернулась, чуть не сломав его колено. Сильная боль пронзила его тело.

Флеш напряг все свои стонущие мышцы и отшатнулся назад, увлекая женщину за собой; он бросился в поле нулевой гравитации, чего она не ожидала.

Теперь он прижал ее к полу и стиснул ей горло. Прозвучал гонг.

– ТРИ-В, полковник Гордон выиграл раунд,– возвестил динамик.

Женщина под ним расслабилась, и Флеш освободил ее. Он внезапно чисто импульсивно нагнулся и легонько поцеловал ее в кончик носа.

– Моя сладкая,– нежно сказал он.

В то же мгновение он оказался лежащим на спине.

Правое колено женщины больно упиралось между его бедер, а ее пальцы снова вцепились в его горло. Над ними прозвучал удар гонга, но женщина не ослабила хватки.

Зубы ее были оскалены.

– Знаменитый полковник Гордон теряет жизнь изза одного поцелуя,прошипела она. Ее слова доносились словно из тумана или из длинного черного тоннеля.

В ушах загудело, перед глазами взорвалась молния. В голову пришла сумасшедшая мысль, что она на самом деле пытается убить его и при этом чертовски великолепно делает свою работу.

Чудом ему удалось высвободить правую руку. Он ухитрился вцепиться ей в горло и сжал его со всей силой, какая только у него оставалась.

Гул в ушах усиливался, и ему показалось, что он парит в воздухе. Однако пальцы на его горле внезапно разжались. Когда сознание постепенно вернулось к нему, он услышал звук гонга и заметил, что соперница каким-то образом оказалась под ним и, похоже, ей крепко досталось.

Когда она пришла в себя, Флеш отодвинул ее в сторону. Дверь арены ТРИ-В открылась, и он встал. Вошли два человека из Службы Безопасности и врач Союза. Он сделал им знак уйти, но они все же задержались у двери.

– Все в порядке,– сказал врач.– Она всего лишь немного помята.

На лицах мужчин появилось скептическое выражение, но они не стали приближаться. Флеш взглянул на женщину, лежащую возле него. Глаза ее были открыты, она наблюдала за ним. Она улыбалась.

– Мне очень жаль,– слабо сказала она.– Я не знала, что на меня так накатит. В самом деле.

Флеш нагнулся и помог ей встать.

– Не хотел бы я иметь вас противником в настоящем бою,– сказал он, покачав головой.– Вы уверены, что у вас все в порядке?

– У меня все о'кей,– сказала она и провела рукой по лбу.– А как у вас?

– Нормально,– ответил он, и они оба рассмеялись.

Трое мужчин вышли за пределы поля голографической камеры. Флеш и молодая женщина повернулись к одной из камер и поклонились, приветствуя зрителей Потом они, рука об руку, покинули арену и быстро прошли мимо безмолвных людей из Службы Безопасности и врача.

– Мисс Беренс, не так ли? – спросил он молодую женщину, пока они шли к кабинкам для переодевания.

Она взглянула на него.

– Для друзей Мелисса.

Он кивнул.

– Вы хорошо боролись,– сказал он и на мгновение заколебался.– Мне очень неудобно за этот поцелуй. Я и сам не знаю, что это я вздумал.

Она засмеялась мягким, мелодичным смехом.

– Победитель владеет жертвой,– она посмотрела ему в глаза.– Пусть будет так, если этот поцелуй – все, что вы хотели.

– Можно ли это считать приглашением? – спросил Флеш. Против воли его сердце забилось быстрее.

– Может быть,– нерешительно ответила она и подошла поближе.– Я хорошая повариха. И могу приготовить ужин. Я живу здесь, неподалеку.

– Звучит заманчиво...– Флеш хотел добавить еще что-то, но к ним, переваливаясь на ходу, уже направлялся директор арены.

– Полковник Гордон! – крикнул он, завидев их.

Флеш и Мелисса отпрянули друг от друга. Директор, тяжело дыша, подошел.

– Вас вызывают! Мне сказали, что я должен позвать вас к видеофону, где бы вы ни находились. Пройдите в мой кабинет.

По лицу молодой женщины пробежала тень, но Флеш этого не заметил.

– Извини,– сказал он.– Это ненадолго.

Она кивнула, и он последовал за директором.

– Если я понадоблюсь, позовите меня, полковник Гордон,– сказал директор и вышел. Флеш сел за письменный стол и повернулся к видеофону. Зарков вызывал его из своей лаборатории. Он упаковывал вещи и снаряжение в контейнеры.

– Добрый день, доктор,– дружелюбно сказал Флеш.– Похоже, что вы куда-то уезжаете.

Зарков поднял взгляд.

– Хорошо, что я добрался до вас, Флеш. Кое-что произошло, и мне на пару дней понадобится ваша помощь,– старый ученый казался смущенным.

Флеш шагнул вперед.

– Что такое, док? – обеспокоенно спросил он. Зарков был для него почти отцом.

– Я не могу сказать всего по видеофону. Но это очень важно,– Зарков поставил коробку, которую только что упаковал, на лабораторный стол, заваленный снаряжением, и подошел ближе к видеофону. Он нагнулся так, что его лицо заполнило почти весь маленький экран.– Я хочу, чтобы вы прибыли немедленно. Еще сегодня ночью. С ЦОР все обговорено. С этого мгновения вы официально участвуете в работе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю