355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Селеста Брэдли » Одна ночь со шпионом » Текст книги (страница 11)
Одна ночь со шпионом
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 19:27

Текст книги "Одна ночь со шпионом"


Автор книги: Селеста Брэдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Впрочем, Джулия знала, почему глаза были на мокром месте. Как только Маркус вошел в нее, она сразу же поняла, какие именно чувства испытывает к нему, и это испугало ее.

Она любила Маркуса Блайта-Гудмена. Это было не физическое влечение, не похоть, не сладострастие, не желание иметь любовника, а именно любовь.

Сердце Джулии разрывалось на части, огонь сжигал ее изнутри. Она была готова одним махом покончить с тем, к чему когда-то стремилась, и навсегда раствориться в этом человеке.

Вопреки здравому смыслу, она начала мечтать о совместной жизни с Маркусом, об их общем будущем. Она представляла пухлых зеленоглазых малышей, резвящихся на лужайке перед домом поместья Барроуби. Она и Маркус будут делить супружеское ложе до тех пор, пока не состарятся. Они проживут долгую счастливую жизнь. Все будут называть Джулию миссис Блайт-Гудмен… и она навсегда забудет о том, что когда-то мечтала стать Лисой.

Все ее существо будет наполнено Маркусом, и в ее душе не останется места ни для чего другого.

Самое странное заключалось в том, что такая перспектива не вызывала у Джулии тревоги.

Маркус начал ритмично двигаться, и Джулия позабыла обо всем на свете. Она больше не могла связно мыслить.

Каждый толчок доставлял Джулии неизъяснимое наслаждение, ее возбуждение нарастало. Кровь закипела у нее в жилах.

Из груди Джулии рвались хриплые крики. Никогда, даже в самых смелых своих фантазиях, она не представляла, что существуют такие острые ощущения.

Сила ее собственной страсти ошеломила Джулию. Маркус имел сейчас над ней полную власть. Она доверяла ему, а Маркус чувствовал свою вину перед ней. Если бы он был более честным и благородным человеком, то покинул бы ее. Но к сожалению, он не был святым, чтобы уйти от такой женщины… Маркус чувствовал себя предателем.

Ее крики сводили Маркуса с ума. Они свидетельствовали о том, что эта чувственная, страстная натура впервые познала радость любви.

Что бы ни случилось потом, сегодня Джулия принадлежит ему, и Маркус не собирался разочаровывать ее.

Он обнял Джулию за плечи, и его толчки сделались еще более мощными и глубокими. Джулия закатила глаза и снова пронзительно закричала. Маркуса одолевали противоречивые желания. С одной стороны, ему хотелось нежить эту хрупкую доверчивую женщину, лелеять и холить ее, оберегая от бед и боли, а с другой – яростный зов плоти заставлял его неистово терзать ее тело для того, чтобы доставить ей и себе наивысшее удовольствие.

– Я хочу, чтобы ты исполняла все мои желания, – прохрипел он.

– Д-да! Д-да! – задыхаясь, выкрикнула Джулия.

– Я хочу овладеть тобой в озере.

Из груди Джулии вырвался неистовый крик, мощная судорога сотрясла все ее тело. Он громко закричал и погрузился в забытье.

Где-то в глубине его подсознания раздался сигнал тревоги.

Но Маркус был не в состоянии сосредоточиться на какой-нибудь мысли. Дрожа всем телом, он скатился с Джулии и замер рядом с ней. Джулия осторожно повернулась, и, прижав ее к своей груди, Маркус провалился в глубокий сон.

Глава 16

Как мне пережить разлуку с тем, кого только что нашла?

Проснувшись, Джулия обнаружила, что все еще находится в объятиях Маркуса. Ее голова лежала у него на груди. Она впервые в жизни проспала всю ночь в постели с мужчиной и пришла к выводу, что это очень приятно. Ей было удобно лежать, прижимаясь к его сильному телу.

– Мы как части одного целого, – пробормотала она и почувствовала, что Маркус зашевелился.

Проснувшись, он поцеловал ее в макушку. Подняв голову, Джулия с улыбкой взглянула ему в глаза:

– Доброе утро!

Маркус сонно усмехнулся:

– До утра еще далеко.

Джулия крепче прижалась к нему.

– М-м… Замечательно…

– А я и не знал, что вы – леди Лежебока, – насмешливо заметил Маркус. – Мне казалось, что вы трудолюбивая пчелка…

Джулия толкнула его в бок.

– У меня была очень напряженная неделя. Примите это к сведению.

Маркус вздохнул:

– Это правда.

– Я убирала двор после взрыва уборных, таскала воду, тушила пожар и спасала человека, которого сбросили в колодец.

– Если уж быть совершенно точным, то это делал я, а не вы.

– А я помогала.

– Вы правы. Низкий вырез на вашем платье вдохновлял меня на подвиги.

Джулия ткнула его кулачком под ребра.

– Я потеряла жениха, а вам смешно.

– Да, но зато вы приобрели любовника, – заметил Маркус.

Он вдруг навалился на нее всем телом, перевернув Джулию на спину, и взглянул ей в глаза. Их губы почти соприкасались.

– Как вы себя чувствуете после наших забав? – спросил он.

Джулия засмеялась:

– Прекрасно! Хотя, не скрою, вы смертельно утомили меня.

Маркус чмокнул ее в кончик носа.

– Но у вас ничего не болит?

– Все в порядке, – сказала Джулия и потянулась. Как она и рассчитывала, от ее движений зеленые глаза Маркуса потемнели, как лес перед грозой.

– Вы ослепительно прекрасны, – промолвил он. – И еще я хочу сказать, что вы отныне моя.

У Джулии затрепетало сердце. Неужели она действительно нашла человека, которому могла доверять? Это уже само по себе было бы настоящим счастьем.

Или, может быть, произошло чудо и она встретила того, с кем могла бы делиться даже самым сокровенным? От этой мысли у Джулии перехватило дыхание.

Членам «Королевской четверки» было запрещено посвящать в свои дела родных и близких. Но если бы Джулия стала Лисой, ей понадобился бы ученик. У Джулии учащенно забилось сердце. Маркус, как никто другой, подходил для этой роли. Он вполне мог бы со временем войти в «четверку». Умный, благородный, отважный, он обладал всеми качествами, необходимыми закулисному политику.

Конечно, в дальнейшем Джулии пришлось бы собрать о нем все необходимые сведения, узнать его биографию. По всей видимости, Маркус не имел знатного происхождения, но был родом из дворянской семьи.

Джулия снова унеслась в мир мечтаний. Она уже представляла себя Лисой. Джулия и Маркус поженились бы, и она начала бы обучать его всем премудростям, которые должен знать тайный агент.

К сожалению, она не могла откровенно поговорить с Маркусом прямо сейчас. Джулия не смела нарушать правила, лежавшие в основе деятельности «Королевской четверки». И все же ей очень хотелось снискать доверие Маркуса, показать ему, что она поняла, почему он исповедовался ей, что она тоже готова излить ему душу.

– Маркус, вы помните, я рассказывала вам о представлениях в варьете Хайрама Пиклза? – спросила она.

– Если вы хотите убить во мне страсть рассказами о своей служанке, танцующей на канате, то знайте, что у вас ничего не получится, – заявил Маркус, комично сдвинув брови в приступе наигранного гнева.

Джулия погладила его по щеке.

– Прошу вас, выслушайте меня. Это очень важно. Я хочу открыть вам одну тайну… Правда, это может мне дорого стоить…

Маркус посерьезнел:

– Джулия, может быть, лучше не надо…

Она улыбнулась:

– Я уверена, что вы никому не расскажете то, что услышите сейчас.

Маркус похолодел. Он не мог остановить Джулию и не мог заткнуть себе уши. А она не замечала его смятения.

– Я не всегда жила в такой роскоши, – начала Джулия. – Я выросла в кибитке, ела и спала у костра вместе с матерью и бродячими артистами, которые заменяли мне семью.

У Маркуса защемило сердце. А Джулия тем временем улыбалась, погрузившись в воспоминания.

– Когда-то меня звали Джилли Бутс, я была цирковой наездницей в варьете Хайрама Пиклза.

Эти слова многое объясняли. Теперь Маркус понимал, почему Джулия так умело обращалась с лошадьми, откуда взялись ее странная прислуга и необычный домашний питомец. После признания Джулии все встало на свои места.

Однако откровения Джулии Маркус мог использовать против нее. Если он донесет членам «Королевской четверке» о том, что узнал, на карьере Джулии будет поставлен крест. Теперь она в руках Маркуса. А ему отныне открыты все пути. Уже завтра к полудню Маркус мог бы получить место Лисы в «четверке».

– Расскажите мне о себе поподробнее, – услышал он как будто издалека собственный голос, показавшийся чужим.

«Да, расскажи о том, как случилось, что одна из красивейших и изящнейших леди когда-то выступала в грязном балагане перед невзыскательной публикой. Расскажи мне всю правду о себе, и я донесу на тебя, доказав, что ты не годишься для той карьеры, о которой мечтаешь», – с горечью подумал Маркус.

И Джулия действительно не таясь поведала ему о своей жизни в труппе бродячих артистов. Летом они переезжали из одного местечка в другое, устраивая на площадях представления с дрессированными животными и акробатическими номерами.

– Когда мне было семнадцать, мама заболела чахоткой, и я оставила труппу, намереваясь достать деньги и отвезти ее на курорт в Бат. Я решила обокрасть один большой загородный дом, в котором было мало обитателей и слуг. Мне казалось, что сделать это будет очень просто, но я ошибалась. Я не нашла ничего ни в сейфе, ни в потайных ящиках столов и секретеров. Я в отчаянии обыскивала комнату за комнатой. Наконец я нашла… впрочем, об этом не следует говорить… Скажем, я нашла припрятанные сокровища – драгоценности, деньги, документы. Одним словом, все, что мне было нужно. Забрав все это, я немедленно покинула дом, так как задерживаться в нем было опасно. Я вовремя ушла, поскольку слуги уже начали вставать. – Джулия улыбнулась, вспоминая эту кражу. – Мне казалось, что я не оставила никаких следов. И это, наверное, действительно было так. Однако после того как я попыталась сбыть рубины, владелец обворованного дома нашел меня. Это был Олдос. Он явился в нашу каморку и уселся за стол с таким видом, словно был здесь хозяином. Мама тогда уже не вставала с постели, а я была в одной ночной рубашке. Однако Олдоса ничто не могло смутить. Он поклонился и представился. «Вы взяли кое-какие вещи, принадлежащие мне, – сказал он. – И я требую, чтобы вы их немедленно вернули». Я не стала спорить и отпираться, а достала все, что украла из его дома и еще не продала, и вручила ему. Он прежде всего проверил, на месте ли все бумаги, а на драгоценности не обратил никакого внимания. Удостоверившись, что все документы целы, Олдос кивнул и откинулся на спинку стула.

«Мне следовало бы подать на вас в суд, мисс, – сказал он. – Но я не стану этого делать, если вы назовете мне своих сообщников».

«Я действовала одна, сэр», – заявила я. Мне не хотелось навлекать подозрение на своих друзей и знакомых и подвергать их опасности. Но Олдос, конечно, не поверил мне.

«Скажи мне правду, девочка, – потребовал он. – Иначе тебе придется предстать перед судьей».

Я поклялась ему в том, что совершила это преступление в одиночку, и он вроде бы поверил мне. Наклонившись, Олдос бросил на меня пронизывающий взгляд: «В таком случае объясни мне, как ты это сделала. Я должен принять меры для того, чтобы подобное не повторилось вновь. Если ты выполнишь мое требование, я выслушаю тебя и уйду».

Мне показалось, что будет лучше пойти ему навстречу, и поэтому я рассказала все без утайки. Я описала Олдосу свои действия подробно, шаг за шагом – как я вошла в дом, как обыскивала комнаты, как нашла тайник… Впрочем, об этом я сейчас умолчу… Я видела, что мой рассказ произвел на него огромное впечатление. Однако потом я совершила ошибку. Я обмолвилась об одном факте, который могла узнать, только прочитав украденные документы, которыми так дорожил Олдос.

«Ты умеешь читать?» – резко спросил он. Я не поняла, какое отношение это имеет к краже, но была очень горда тем, что в свое время научилась грамоте, и ответила на вопрос Олдоса утвердительно.

Но, заметив, как изменилось выражение его лица, я перепугалась. Я знала, кем был мой гость, потому что прочитала все документы, попавшие мне в руки. Почерпнутые из них сведения вселяли в мою душу страх, но вместе с тем я ощущала собственную власть и значимость от того, что владела столь ценной секретной информацией.

Маркус кивнул, не сводя взгляда с Джулии.

– Да, знание дает нам мощь и пьянит, как вино, – согласился он.

– Олдос, должно быть, понял, что я в этот момент чувствовала, – продолжала Джулия. – «Ты, оказывается, любопытна, как кошка, – покачав головой, сказал он и, поднимаясь, добавил: – Ты поедешь со мной». Маме он тоже велел собираться. Я решила, что он хочет отвезти меня к судье, и попыталась убежать. Однако Олдос крепко схватил меня за руку. Его слуга взял на руки больную маму и посадил ее в роскошную карету Олдоса. Олдос отвел для нее прекрасную комнату в своем доме и вызвал ей врача. Но он уже ничем не мог помочь. Мама прожила еще несколько недель, она очень беспокоилась обо мне, и Олдосу, должно быть, удалось убедить ее в том, что я попала в надежные руки. Во всяком случае, она отошла с миром. Олдос разрешил похоронить ее на своем фамильном кладбище. Через две недели мы с ним поженились. – Джулия сладко зевнула и закончила свой рассказ: – Вот так я стала леди Барроуби.

Маркус убедился в том, что история жизни Джулии ставит крест на ее карьере. Первым условием, которому должен был соответствовать кандидат в члены «Королевской четверки», являлось знатное происхождение. Оно исключало тщеславие и карьеризм. Политики столь высокого уровня не должны были иметь амбиций, свойственных обычно выходцам из низов. Если бы Маркус доложил обо всем услышанном «четверке», Джулия лишилась бы всяких надежд занять место Лисы.

«Ты ведь сам мечтаешь стать Лисой», – напомнил ему внутренний голос, и Маркус вдруг понял, почему у него на душе скребут кошки. Мысль о том, что ему придется предать Джулию, заставляла его сердце сжаться от боли.

Джулия проснулась на рассвете. Маркуса рядом уже не было. На секретере лежала написанная его рукой записка.

«Я уехал по делам в Лондон. С наилучшими пожеланиями, М.».

Джулия надела халат и, шлепая босыми ногами по холодному полу, подошла к окну. В утренних сумерках на фоне туманных холмов чернели скелеты голых деревьев.

Неожиданный отъезд Маркуса удивил Джулию. Сев на кровать, она еще раз пробежала глазами записку. «Как прикажете на это реагировать? – пожав плечами, спросила она себя. – Рассердиться? Обидеться? Или, может быть, радоваться, что Маркус спас меня от самой себя?»

Однако скорее всего ей просто следовало заняться повседневными делами и ждать скорого возвращения возлюбленного.

Джулия улыбнулась. Она не сомневалась, что Маркус вернется. Эта ночь любви крепко связала их. Джулия видела, что Маркуса неудержимо тянет к ней. Он, наверное, хотел немного пощекотать ей нервы своим внезапным отъездом. Ну что ж, она устроит ему хорошую сцену, как только он снова переступит порог ее дома!

Джулия засмеялась, качая головой.

Положив записку в ящик письменного стола, Джулия оделась. Она поставила себе задачу навести идеальный порядок в усадьбе Барроуби. Строительство новых уборных было уже завершено. Вода в колодце стала уже значительно чище. Вскоре должны приехать бродячие артисты для того, чтобы взять усадьбу под свое наблюдение и не допустить больше диверсий на ее территории. Лошади прекрасно чувствовали себя на северном пастбище, а что касается Себастьяна…

Джулия закусила губу, вспомнив про своего питомца. Себастьян так и не вернулся, и от местных фермеров не поступало жалоб на то, что у них начали пропадать куры. Возможно, лев прятался где-то в лесах поместья, затаив злобу на весь род человеческий. За это время он, наверное, страшно проголодался…

Джулия ничем не могла ему помочь. Ей оставалось только ждать, когда он вернется. Слава Богу, ее питомец не сгорел во время пожара. И все это благодаря смелости и отваге Маркуса.

Улыбнувшись, Джулия с хорошим настроением принялась за повседневные дела. Как только Маркус вернется, она попросит его устроить охоту на Себастьяна. Можно представить себе выражение его лица в тот момент, когда он услышит эту просьбу!

Глава 17

Честь и верность – великолепные принципы, но какой в них толк, когда ты одинока?

Неожиданный приезд гостей отвлек Джулию от дел.

– К вам снова приехали милорды, которые были недавно, – доложил Беппо.

Джулия удивленно посмотрела на дворецкого, но через мгновение уже догадалась, о ком идет речь, и улыбнулась. В последние дни она думала только о Маркусе и совсем забыла о вердикте, который должны были вынести ей члены «Королевской четверки».

Как ни странно, Джулию нисколько не взволновал их приезд. Она считала, что с честью выдержала все испытания и ее кандидатуру непременно должны утвердить. Как только это произойдет, она предъявит гостям претензии по поводу того, что они, устраивая ей проверку, подвергали опасности жизнь ее ни в чем не повинных слуг. Сняв фартук и пригладив волосы, Джулия приосанилась. Переступив порог гостиной, она улыбнулась.

– Рада снова видеть вас, милорды, – промолвила Джулия.

Гости, как по команде, повернулись к ней, и она похолодела. Кобра, Лев и Сокол смотрели на нее свысока, а Ливерпул надменно усмехался.

– Не будем терять время, леди Барроуби, и сразу перейдем к делу, – первым заговорил Сокол. – Нам стало известно о вашем низком происхождении. Вас в действительности зовут Джилли Бутс, и в свое время вы входили в труппу бродячих актеров.

У Джулии перехватило дыхание. О Боже! Откуда они все это знают? Долгие годы она свято хранила тайну о своем происхождении…

Маркус – вот кто мог рассказать им о ее прошлом…

Нет. Это невозможно. Джулия готова была поспорить, поставив на кон собственную жизнь, что Маркус никогда не сделал бы этого. До членов «четверки», должно быть, дошли слухи, которые ходили в Мидлбарроу о ее дворецком, умеющем ходить по канату, и лакеях-акробатах. Эта мысль немного успокоила Джулию.

– Я сомневаюсь, что вы почерпнули эти сведения из надежного источника, – вскинув голову, заявила она.

– Мы можем представить вам человека, который передал нам эту информацию, – сказал Сокол. – Познакомьтесь, это новая Лиса.

У Джулии упало сердце. Значит, кто-то другой уже занял место, на которое она претендовала? Джулия обернулась к двери, стараясь скрыть свое отчаяние.

В комнату вошел темноволосый человек, одетый в дорогое платье из черной ткани. Взгляд его изумрудно-зеленых глаз был устремлен на Джулию. Она сразу же узнала Маркуса.

Он поклонился.

Джулия почувствовала острую боль в груди. Ей стало нечем дышать. Она покачнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за спинку стула. Ей не хотелось, чтобы эти люди видели ее слабость.

Маркус понимал, в каком состоянии она находится, и страдал не меньше, чем Джулия. Он раскаивался в содеянном, но уже ничего не мог изменить.

Джулия бесконечно доверяла ему. Она до последней минуты думала, что он не причастен к ее разоблачению, что он действительно уехал по делам в Лондон и скоро вернется, что он был единственным человеком на свете, на которого она могла целиком и полностью положиться. Но теперь, увидев его в компании членов «Королевской четверки», она уже не сомневалась в том, что он подло использовал ее доверие.

Маркус предал Джулию, разбив ее хрупкое сердце. Но почему?

Всему виной были, конечно же, его амбиции. Маркус убедил себя в том, что делает благородное деле! – предотвращает ошибку, которую могли бы совершить члены «четверки», и одновременно спасает Джулию от опасностей и трудностей, с которыми связана карьера Лисы.

Он обладал удивительной способностью обманывать себя. Но как бы Маркус не оправдывал свои неблаговидные поступки, им двигало только одно – стремление получить место Лисы. На достижение этой цели были направлены все его действия, слова и помыслы. Собственная жестокость вызывала у него отвращение.

«Ты сделал то, что необходимо было сделать. Ты – настоящая Лиса, – говорил он себе и тут же возражал: – Ты разбил сердце Джулии. Оправится ли она от нанесенной тобой душевной раны? Возможно… Но оправишься ли ты сам, вот в чем вопрос».

Маркус понимал, что широко открытые от ужаса глаза Джулии будут преследовать его до конца жизни. Она застыла перед ним в оцепенении. Мир ее мечты рухнул и грозил погрести ее под своими обломками. Ее волю не могли сломить ни невзгоды, ни потери, ни суровые испытания, ни нападки врагов. Однако теперь силы Джулии были, похоже, на исходе.

У Маркуса защемило сердце, когда он заметил выражение невыносимой боли, мелькнувшее в ее глазах. Это он заставил ее страдать, хорошо зная, какую цену заплатит за свое предательство.

Маркус и не предполагал, что будет так сильно переживать, глядя на отчаяние Джулии. На ней лица не было. Изумление в ее глазах сменилось ужасом, а потом болью. Маркус начал ненавидеть себя зато, что он натворил.

Он видел, что Джулия злилась в первую очередь на себя. Он хорошо понимал ее реакцию. На ее месте он, пожалуй, переживал бы те же чувства. Она на чем свет стоит ругала себя за доверчивость и наивность. «Идиотка, идиотка, идиотка», – стучало у нее в висках.

Однако гости, за исключением Маркуса, не замечали ее смятения. Они видели перед собой ушедшую в свои мысли красавицу, которая обдумывает сложившуюся ситуацию и пытается найти из нее выход. Только Маркус понимал, в каком отчаянии находится Джулия и что явилось причиной ее состояния.

– Вы считаете меня человеком низкого происхождения, – наконец промолвила Джулия.

Расправив плечи, она отвернулась от Маркуса, как будто считала его недостойным своего внимания, и обратила взор на членов «четверки».

– Да, миледи, – заговорил лорд Ливерпул. – К сожалению, брак с пэром не имеет в данном случае никакого значения.

Джулия помолчала, не сводя глаз с премьер-министра.

– Понимаю, – выдавила она из себя!

Ужас происходящего заключался в том, что ее кандидатуру отвергли несправедливо. Но Джулия не смела возразить членам «четверки». Она была глубоко подавлена своим поражением. Однако если бы она сейчас раскрыла тайну своего происхождения, это могло бы повлечь за собой печальные последствия.

– Вы слишком много знаете, – продолжал лорд Ливерпул. – Мы не можем позволить вам продолжать вашу деятельность, особенно теперь, когда ваша кандидатура окончательно отвергнута. – Премьер-министр бросил на Джулию колючий взгляд – Мы не уверены, что вы не попытаетесь отомстить нам за свое поражение.

– Я не мстительна, – сказала Джулия, но Ливерпул не слушал ее.

– Вы отправитесь в монастырь, который мы для вас выберем, и проведете в нем остаток жизни. Вы будете полностью отрезаны от внешнего мира. Всякое общение с вашими агентами и прислугой будет тоже запрещено. За ними уже охотятся члены «Клуба лжецов»…

– Мои люди преданы британской короне! Они не смогут изменить ни Британии, ни мне!

– Тем не менее мы серьезно рискуем. «Клуб лжецов» следует за нами по пятам… Наши противники непременно попытаются захватить ваших людей и выведать у них информацию, которой они располагают.

Бродячие артисты, агенты Джулии, знали очень много. При мысли об этом холодок пробежал по ее спине. Что теперь с ними будет? Она втянула их в неприятную историю…

Дела обстояли хуже, чем она предполагала. Разбитое сердце и разрушенные мечты были лишь началом крушения. А теперь Джулия узнала, что «четверка» решила запереть ее в монастыре и уничтожить близких людей!

Олдос предупреждал ее о подстерегающих опасностях. Он учил и наставлял ее, передавал ей свой богатый опыт. Но Джулия не оправдала его надежд, она так и осталась глупой, наивной девчонкой. Она доверилась Маркусу, и он пустил в ее сердце отравленную стрелу.

Члены «Королевской четверки» расправятся с ее друзьями, бродячими артистами, и правильно сделают. Потому что люди Джулии разбредутся по всему свету, и, конечно же, придет время, когда кто-нибудь из них проговорится о своем прошлом. Джулия чувствовала себя виноватой в том, что ее друзьям теперь грозила неминуемая гибель.

Нет, она не могла бросить их в беде. Даже рискуя своей жизнью, Джулия кинулась бы спасать своих людей. «Один за всех, все за одного» – таков был их девиз.

– Я все понимаю, – промолвила она. – Для меня интересы Англии превыше всего, поэтому я выполню все ваши требования. Но у меня есть одна-единственная просьба… – Джулия чувствовала, что ей трудно дышать. Она намеревалась нарушить данное слово и поэтому сильно нервничала. – Позвольте мне попрощаться с моими людьми. Они не будут сопротивляться вашим приказам, если убедятся, что со мной все в порядке.

– Я против, – заявил Ливерпул.

– Я за, – быстро сказал Маркус.

Лев, бросив на него одобрительный взгляд, буркнул:

– Я тоже.

Сокол пристально посмотрел на Джулию. Она выдержала его пронзительный взгляд, однако, по-видимому, ему удалось прочитать ее тайные мысли.

– Я против, – заявил он.

Все это время Кобра стоял молча, скрестив на груди руки.

– Против, – промолвил он одно-единственное слово. Джулия была удивлена его решением. Ей казалось, что Кобра должен был проголосовать в ее пользу. Впрочем, теперь уже ничего нельзя поделать. Она с покорным видом кивнула, соглашаясь с вердиктом «четверки». По крайней мере Джулия убедилась в том, что Маркус испытывает чувство вины. Возможно, он даже раскаивается в содеянном. Дейн тоже был за нее. И это радовало Джулию.

– Вы дадите мне время собрать вещи? – спросила она.

Ливерпул покачал головой:

– Монахини снабдят вас всем необходимым. Орден Святой Клары, следуя христианским заповедям, живет в бедности. Поэтому вам не понадобится многое из того, к чему вы привыкли.

«Из грязи в князи, а потом из роскоши – снова в нищету», – с горечью подумала Джулия. Эта мысль затронула тайные струны ее души. В ней проснулась прежняя дерзкая и непокорная Джилли. И Джулия была рада этому внезапному перерождению.

Джилли было наплевать на то, что ей придется сидеть на хлебе и воде и носить лохмотья. Каменные стены монастыря не могли удержать ее. Джилли не желала хранить верность «четверке» и предавать тем самым своих людей, которым грозит неминуемая гибель.

Почувствовав прилив новых сил, Джулия дерзко улыбнулась стоявшим напротив нее джентльменам.

– Идите все к черту! – весело крикнула она и позвала своих людей. – На помощь, ребята!

Несколько мгновений в комнате царила мертвая тишина. Гости были потрясены произошедшей с ней переменой. И только Маркус сразу же не на шутку встревожился.

– Было бы лучше, милорды… – начал было он, но тут дверь гостиной с грохотом распахнулась и в комнату ввалилась толпа слуг леди Барроуби, вооруженных кочергами, скалками и вилами.

Не дожидаясь распоряжений своей госпожи, Мег с ходу напал на Сокола. Однако тот ловко увернулся от скалки и нанес повару удар в живот. Мег устоял на ногах и снисходительно усмехнулся.

Беппо решил взять на себя самого премьер-министра. Дворецкий начал размахивать перед его лицом метлой, и Ливерпул отступил в дальний угол комнаты.

– Бегите, миледи! – крикнула Пиклз, бросившись с кочергой на Маркуса, который в растерянности отшатнулся от пожилой женщины.

Джулия устремилась к выходу.

– Ребята! – крикнула она, обернувшись на пороге. – Пора запрягать лошадей! Помните, судья не дремлет!

И с этими словами она покинула дом. Слуги поняли, что имела в виду Джулия. Она хотела сказать, что им необходимо закладывать кибитки и незамедлительно уезжать из этих мест.

Это все, что могла сделать для них Джулия. Ее люди были бродячими актерами и умели добывать средства на пропитание. Они разъедутся по всему свету, и члены «Клуба лжецов» вряд ли смогут добраться до них.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю