Текст книги "Первые уроки"
Автор книги: Савелий Свиридов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Дэнил наклонил голову, словно соглашаясь со словами учителя, и молча сел на место.
Глава 35.
Сразу после окончания занятия компания друзей собралась вновь. Эрик рассказал о предложении библиотекаря заняться переводами книг.
–Во! Что ж ты раньше молчал? Разумеется, кто ж откажется от возможности подзаработать? А Халид не говорил, с каких языков нужно переводить?
–Посоветовал нам самим определиться, а он подберет соответствующие книги. Другое дело, что вряд ли среди нас присутствуют полиглоты. Я, например, кроме языка, на котором разговариваю, немного знаю английский, но со сложным художественным текстом едва ли справлюсь.
–Точно так же, как и мы. Единственный из нас, для кого он родной, – это Джо.
–Я попытаюсь, – отозвался тот. – Хотя с моим неполным средним образованием будет трудновато расшифровать особо закрученные обороты.
–Ну, тогда от меня, боюсь, будет меньше всего пользы, – заявил Жозе, слегка погрустнев. – Немного знаю португальский, еще меньше – испанский – кое-чему научился, работая у дона Мануэля, а так я даже школу почти не посещал, разве что младшие классы.
–Зато теперь у тебя будет стимул изучить их, – ободрил его Фэн. – Нам в этом отношении сложнее: едва ли перевод на китайский понадобится кому-нибудь.
–Зря так думаешь, – возразила Дина. – В одной из книжек я прочла, что в Китае были свои школы волшебства. Не может быть, чтобы от них ничего не осталось. Скорей уж мы останемся без работы. Российские волхвы не любили записывать свои формулы и воспоминания, предпочитая устное обучение. А во времена царей-императоров доморощенные колдуны предпочитали уезжать учиться и работать на Запад.
–Ладно. Короче, я передаю библиотекарю наше принципиальное согласие, а там посмотрим. А заодно и узнаю, что за пёсик встретился ночью, подумал Эрик.
Пообещав сделать все возможное, чтобы обеспечить работой студентов, насчёт собаки Мастер Халид засомневался:
–Есть у нас тут два экземпляра, в лесном поселке живущие. Немецкая овчарка Пикс и миттельшнауцер Далто. Однако назвать их белыми мог бы только абсолютный дальтоник. А какой породы она была?
–Если б знал, сказал бы сразу. Я не очень хорошо в них разбираюсь. Что точно – не пудель. У моих соседей в Игримске обитался королевский пудель. Тоже крупный, но совсем на того не похож.
–Не горюй, сейчас решим загадку. Где-то у меня валялся атлас домашних животных. Сейчас поищу.
Ждать пришлось довольно долго – похоже, атласом давно никто не интересовался. Наконец Мастер Халид появился, чихая на ходу.
–Завалился между стойкой и стеной, да и запылился там изрядно. Сейчас я пройдусь по нему тряпочкой, а иначе испачкаешься. Эрик внимательно просмотрел страницы, посвященные собачьему племени.
–Вот, – сказал он, показывая на сенбернара. – Только здесь он пятнистый, а тот был совершенно белый. Может, альбинос? Мастер Халид изумленно взглянул на изображение четвероногого.
–Да ты хоть представляешь себе, кого встретил?? Занга, любимца барона фон Цатенкопфа, так и не вернувшегося с той войны! Пес умер от тоски, но призрак его до сих пор ждет, что хозяин когда-нибудь все же появится.
–То-то я смотрю, какой-то он немного странный был. Но у меня даже мысли не возникло, что это фантом.
–Тем не менее, это так. Давненько не показывался, полстолетия, почитай, никто его не видел. Я потому не сразу и сообразил, что за гость пожаловал. Интересно, чего он вдруг объявился? Призраки не приходят просто так, они либо пытаются напомнить о нерешенной при жизни проблеме, либо выступают провозвестниками грядущих событий.
–Халид-ага, вы ведь мастер спиритизма, а, значит, можете узнать, зачем появилась собака, и о чем она хочет предупредить?
–Не так все просто, как кажется, особенно если учесть, что собаки не умеют разговаривать. Шучу, конечно – даже призраки людей могут вступать в контакт с ныне живущими лишь телепатически. Общаться с ними тяжело – если не захотят быть откровенными, никакими силами ты не заставишь их сообщить тебе нужную информацию. К тому же их предчувствия иррациональны – часто сами не знают, что заставляет их пересекать грань миров. И еще, – старик полосатым скомканным платком вытер вспотевшую лысину, – к своему стыду должен признаться, что моей квалификации недостаточно, чтобы воспринимать устремления существ низшего порядка, тут Великий Мастер потребуется. Своей властью я могу лишь изгнать пса, когда явится вновь. Однако он никому не мешает; если бы вел себя агрессивно, с ним давно бы разобрались. А так – даже своеобразный колорит: какой же старинный замок, да без привидений?
–А вам часто доводилось иметь с ними дело?
–Не очень: зачем попусту тревожить покой обитателей астрала? Ты не представляешь, насколько сложен их мир, условностей в котором ненамногим меньше, чем в нашем обществе. Не зря спиритизм стал целой наукой и отдельным направлением в чародействе, хотя когда-то входил в компетенцию магии Духа. Формулу, открывающую дверь в потусторонний мир, изобрели очень давно. Уже примитивные племена вовсю пытались заклинать духов, чтобы те помогли им на охоте, в войне с соседями, или по крайней мере чтобы не сердились, посылая болезни и неурожай. Толку от тех ритуалов поначалу было немного – добыча крупной дичи, захват трофеев в вооруженном столкновении или чудесное исцеление по-прежнему оставались в руках госпожи Удачи. Наконец кому-то повезло – его имя, увы, давно погребено под гранитными плитами прошедших тысячелетий. Официально история спиритизма начинается с Древней Греции, где уже существовала целая его школа. Характер мифов, оставленных нам с того времени, предполагает, что контакты с призрачными мирами случались частенько.
–Прошу прощения, Мастер, вы сказали 'мирами'? Их много?
–Во всяком случае не один и не два. Только для людей три, условно называемых верхним, средним и нижним. Души людей просветленных, склонных к добру и ненасилию, после смерти попадают в верхний, принятый называть раем, где блаженствуют, дожидаясь следующего воплощения. Рядовые души, в меру праведные и грешные, окажутся в среднем, именуемом чистилищем – их существование там не из самых приятных, но все же вполне терпимо: душе дается возможность осознать свои неправедные поступки и, покаявшись, вернуться на Землю в новом рождении. А вот закоренелым грешникам и негодяям открыта дорога только в нижний мир, являющийся по сути своей адом, где нет иного существования, кроме как бесконечной цепи страданий! Свои астральные пристанища имеют и животные, и обитатели Внеземелья – а сколько их там, одному Аллаху ведомо. Мало кто отваживается по ним путешествовать, дело то нелегкое и опасное. На это сразу же последовал вполне естественный вопрос, почему.
–О! Тут я много чего могу рассказать. Но давай по порядку – как ты вообще себе представляешь занятия Серой магией? Наверное, в памяти сразу же оживают картинки из литературных романов, в которых люди собираются за круглым столом и при потушенных светильниках держат друг друга за руки, а медиум взывает к потусторонним силам, откликающимся стуком и передвижениями блюдца. Все это дешевый спектакль, рассчитанный поразить воображение невзыскательной публики. Настоящему спириту присутствие посторонних, если только это не коллеги-помощники или ученики, обычно мешает; выход в астрал требует погружения в транс и максимального отрешения от окружающей обстановки. На первом этапе постижения Серой магии контакт с обитателями потусторонних миров возможен лишь телепатически: ты не видишь своего собеседника, даже находясь в полной темноте – максимум узришь серебристое облачко.
–Однако ту собаку я видел довольно отчетливо, да и лампочки в коридоре горели, пусть и не все…
–Погодь, не перебивай старших! Всему свой черед, и моему рассказу тоже. Так вот, попрактиковавшись немного, ты сможешь освоить следующую форму контакта, при которой твоя душа на короткое время покинет тело, оставаясь рядом с ним. Подобное состояние часто описывают пережившие клиническую смерть – они видят себя как бы со стороны. В нем ты сможешь узреть воочию своего астрального собеседника и беседовать с ним на равных – ну вот как мы сейчас с тобой. А самые продвинутые спириты могут, оторвавшись от физического тела, перейти грань миров и увидеть обитателей астрала в естественной среде обитания. По их рассказам, наиболее приятен для посещения и гостеприимен верхний мир, представляющий собой громадный ухоженный парк, и сама природа, в бесконечном разнообразии воспроизводящая лучшие уголки нашей грешной планеты, навевает спокойствие и умиротворение. Мой давний приятель Великий Мастер Олунг после экскурсии туда рассказывал, что недолгое общение с обитателями рая, проведенное в философских беседах об устройстве мироздания и смысле человеческого существования дало ему больше, чем вся предыдущая жизнь, и он с удовольствием остался бы там. Но нельзя – правила игры таковы, что душа должна вернуться обратно в тело. Те, с кем ему довелось познакомиться, обнадежили его – мол, не будешь грешить чрезмерно, после смерти добро пожаловать в нашу теплую компанию. Куда менее привлекателен мир средний, в чем-то напоминающий наш, а по сути своей фактически его загробное продолжение. Души, населяющие его, как и при жизни, терзают себя мелкими страстями и играют в собственную значимость; да и декорации там не столь впечатляющи. Для спиритов-исследователей чистилище не представляет особого интереса. Куда колоритнее нижний мир, хотя попасть туда и врагу не пожелаешь. Единственным смыслом его существования является наказание тех, кто отравлял жизнь окружающих и своими деяниями разрушал вселенскую гармонию. В мифологических представлениях человечества немалое место отведено описанию ада, однако каждое из верований описывает его по-своему, видя лишь одну из граней. В религии, присущей твоему народу, ад выглядит как огненное озеро, в котором томятся души грешников, или, как вариант, подземелье, заполненное котлами с кипящей смолой, топимыми местными служителями-чертями. И такие воспитательные меры там есть, но не для всех подряд. Иные попадают в не менее суровые места – безмолвные ледяные пустыни, где душа страдает от страшного холода и одиночества. Или ее мучают чудовища, нанося ужасные раны и грозя сожрать целиком. Но, пожалуй, главной достопримечательностью того неприветливого мира является Заповедник Несбывающихся Желаний, наказание в котором – невозможность достичь своей цели, несмотря на кажущуюся близость ее. Вот воистину то место, где уместна надпись 'Оставь надежду всяк сюда входящий'! Классические примеры пребывания там представлены в мифах Древней Греции – это сказания о Сизифе и Тантале.
–Про Сизифа я помню – его обязали катить в гору камень, который на подступах к вершине неизменно срывается и летит вниз, и все приходится начинать сначала. А чем таким провинился Тантал, и как его наказали?
–Он был одним из греческих царей и смертельно оскорбил богов-олимпийцев, подав им на пиру блюдо, приготовленное из собственного сына. За такое неслыханное злодеяние был приговорен к вечному томлению голодом и жаждой. Причем особо изощренным способом: стоя по плечи в воде, под ветвями раскидистой яблони, увешанной сочными плодами. Но стоит ему опустить голову, чтобы напиться, как вода тут же уходит вниз, а если он попытается сорвать яблоко, как ветка сразу уклоняется в сторону. Да, как же я мог еще забыть про данаид и их знаменитую бездонную бочку! Подобных ужасных 'развлечений' в том Заповеднике немало: кому-то приказано бежать по бесконечному подвесному мосту, растянутому над пропастью огня, а доски сзади вспыхивают и рассыпаются, не давая возможности остановиться и немного отдохнуть; другой обречен раз за разом переживать происходящую на его глазах смерть близкого друга или возлюбленной, и всегда не будет хватать каких-то нескольких секунд, чтобы спасти их. Или блуждание по лабиринту, начиненному ловушками и препротивными тварями, и кажется, что выход – вот он, за следующим поворотом, но подойдешь поближе, а то всего лишь мираж. И что вдвойне обидно – даже смерть не избавит от мучений того, кто уже умер. Разве что подойдет к концу срок пребывания, и произойдет очередная реинкарнация. Правда, чем больше злодеяний было совершено при жизни, тем, соответственно, не только сильнее мучения, но и длиннее срок, так что особо темные души, прославившиеся своим изуверством, обречены страдать тысячелетиями.
–Халид-ага, а кто же определяет, кому сколько пребывать в загробных мирах перед новым рождением?
–А на то, мой юный друг, есть Хранители, или как молодые маги их по-современному называют, Диспетчеры, они и решают, куда и на сколько. Обитатели верхнего мира вольны выбирать, когда они готовы вернуться в физическое тело, и делать ли это вообще. Некоторые из них, достигшие окончательного просвещения, по собственной воле выбирают служение людям, становясь великими пророками и духовными учителями человечества; их имена ты знаешь сам. А вот всем остальным такого выбора не дано: каким будет их существование в загробном мире, и в качестве кого вновь являться на свет, не им решать. В чистилище, правда, душа, вставшая на путь исправления и совершенствования себя, получит послабления в своей будущей судьбе. Жаль только, что очутившись здесь, далеко не все из них правильно используют свой шанс, и в итоге возвращаются в точку, с которой начинали. Ну а в нижнем мире рассчитывать на снисхождение вообще наивно.
И вот здесь как раз уместно поведать об опасностях, подстерегающих путешественников в потусторонние земли. Как только твоя душа отделится от тела, поблизости могут оказаться желающие незаконно в него вселиться. Ведь кроме обитателей упомянутых мною миров есть еще неприкаянные души – как правило, тех, у кого осталась сильная привязанность к кому-то или чему-то на Земле, какая-то нерешенная проблема, являвшаяся целью всей жизни, или просто человек безвременно погиб, не успев закончить начатое дело, и не выполнив своего жизненного предназначения. Именно они испускают наиболее сильную эманацию, так что их можно наблюдать, даже не будучи экстрасенсом – вот как ты узрел призрак Занга. В большинстве своем неприкаянные души безвредны, только полны скорби, однако попадаются и весьма агрессивные экземпляры, обуреваемые злобой к живым или стремящиеся любой ценой присоединиться к их числу. Такие вполне могут попытаться завладеть временно 'опустевшим' телом, не пустив назад 'хозяина'. Кроме того, астрал полон паразитов, питающихся сильными негативными эмоциями – так называемых лярв, которые, подобно бациллам, могут прицепиться и заразить душу, вынуждая совершать неблаговидные поступки в угоду лярве. Поэтому ни один уважающий себя спирит не отправится в путешествие, не позаботившись об охранных заклятиях.
Но даже с ними, увы, благополучное возвращение назад не гарантируется. Забравшись слишком далеко, душа рискует не найти обратную дорогу и стать заблудшей, обреченной на вечные скитания по бескрайним просторам астрала. На моей памяти такое едва не произошло с Сафаром, вместе с которым мы когда-то постигали основы Серой магии. Он был талантливее меня, при желании мог бы, наверное, не только Великим Мастером, но и Гроссмейстером стать. И вот как-то поспорили мы с ним, что наведается он в астрал и узнает о судьбе одного из легендарных артефактов – Лампе аль-Хазреда, вопросив о ней у ее последнего владельца – бухарского купца Ибрагима Руфайни, к тому времени двести лет как покинувшего наш мир. Сказано-сделано, установил он защиту и отправился в путь, а я остался поблизости. Дело было под вечер, ночь прошла спокойно, как и утро – астральные путешествия часто отнимают много времени. Заволновался я ближе к следующему вечеру – Сафар лежал, не подавая признаков жизни, и его пальцы постепенно начали холодеть, а лицо побледнело и стало похоже на фарфоровую маску. Но лишь ночью я пересилил свой страх и побежал будить нашего учителя, Великого Мастера Галид-эд-Алгейна. Потревожить сон учителя без должных на то оснований у нас считалось неслыханной дерзостью, а тут еще самовольное проведение магических экспериментов! Я уже трижды проклял себя к тому времени, даже мысль подлая мелькнула – бросить Сафара, а самому сбежать. Да простит меня, недостойного, за то Аллах! Разбуженный Великий Мастер жестоко выбранил меня, обещая к карам небесным добавить суровое наказание от себя лично. Все же он отправился выручать своего ученика и вскоре вернулся с ним. Сафар, очнувшись, трясся, как в лихорадке, не говоря ни слова. И лишь спустя много дней рассказал, что произошло.
Как выяснилось, вначале он пробрался в средний мир, спрашивая его обитателей об Ибрагиме Руфайни, но там о таком и слыхом не слыхивали. Поскольку купец, по воспоминаниям современников, не отличался добродетельным образом жизни, Сафар вполне логично предположил, что его после смерти отправили на искупление грехов в мир нижний. И хотя мой товарищ еще ни разу не бывал там, а ходившие среди нас легенды об обитающих там кошмарах отнюдь не вселяли оптимизм, вернуться обратно и признаться в неудаче оказалось для него неприемлемо. И его душа направилась прямиком в ад. Видел он и ледяные пустыни, и огненные озера, и скопища мерзких чудищ, от одного из которых едва увернулся. Личности, встретившиеся ему там, либо посылали куда подальше, либо плакались о своих страданиях, подчеркивая их незаслуженность, либо вообще не желали разговаривать, и у него сложилось впечатление, что все они безумны – кто больше, кто меньше. Наконец одна относительно добрая душа подсказала двигаться на запад, до Реки забвения, и по ее течению достичь крепости, сложенной из костей, после чего свернуть к Озеру Слез. Когда добрался до крепости, рассказал Сафар, скелеты-гвардейцы, узнав, кто я, откуда и куда направляюсь, посмеялись надо мной, посоветовав поворачивать обратно, если, конечно, не желаю навсегда присоединиться к обитателям Озера. Из чувства противоречия я не стал их слушать, и вскоре душа моя летела, обгоняя ползущие по вечно беззвездному небу ярко-багровые тучи, минуя остроконечные горы, сложенные из антрацита, рощи мертвых безлистных деревьев, гнездилища все новых монстров, бездонные пропасти, видя которые, душа моя преисполнялась гнусной радости – ведь никто из обитателей нижнего мира, попавших сюда по законному распределению, не способен летать, а значит, в отличие от меня, не покинуть им тех мрачных мест.
Но вскоре чувство превосходства над бедолагами, лишенными радости воспарения над своим ничтожным бытием, сменилось растерянностью и откровенным страхом. Я забирался все дальше, а пейзаж оставался одним и тем же – безжизненные горы, пустыни и пропасти. И понял я, что заблудился, и не у кого спросить дорогу, поскольку безлюдны те края, и даже монстры там не водятся. Ужас заполонил всю душу, помрачив сознание: мне слышались голоса несуществующих собеседников, иногда я ловил себя на мысли, что разговариваю сам с собой; какая-то неведомая сила тянула вниз, пытаясь утащить на дно самых глубоких расщелин; горы, между которыми пролетал, сдвигались, угрожая раздавить, а причудливые орнаменты трещин иссушенной земли и застывших лавовых потоков складывались в отвратительные скалящиеся рожи. Наверное, сошел бы там с ума, и демоны утащили бы мою душу как бесплатный трофей, если бы не наш учитель, внезапно появившийся впереди. Ухватив меня за плечо, он произнес формулу возвращения.
–Такая вот история приключилась с моим товарищем, – закончил Мастер Халид свое повествование. – Сразу после того Сафар отказался от обучения спиритизму, сказав, что испытанного им хватит не на одну жизнь, и ушел в Целители. Как сказал, решил заняться благородным делом помощи людям, дабы после смерти не попасть на ПМЖ туда, где имел несчастье побывать. Да и я под впечатлением пережитого моим товарищем никогда впоследствии так и не отважился отправляться в свободное плавание, ограничиваясь лишь контактами по месту нахождения моего бренного тела. И, получив степень Мастера, почти не практиковал Серую магию. Вот мое истинное призвание! – библиотекарь показал на книжные полки.
Эрик с большим интересом выслушал рассказ, и лишь теперь отважился задать вопрос:
–Как я понял, вашему товарищу так и не удалось найти того купца. Но что то был за артефакт, ради которого он рискнул отправиться в столь опасный путь?
–Во-первых, мой мальчик, не факт, что он нашел бы купца вообще, даже если бы добрался до Озера Слез: душа Ибрагима Руфайни могла к тому времени реинкарнировать, и он вполне мог жить среди нас в новом теле, с новым именем и, разумеется, не помня ничего из своей прошлой жизни. А что касается той лампы… Это один из наиболее загадочных артефактов, созданных когда-либо; впрочем, кому удалось ее изготовить, мы тоже едва ли узнаем. Богатый домовладелец из Багдада Фотах аль-Хазред просто первым упомянул о ней: по оставленным им записям ее привезли откуда-то издалека и вручили ему в подарок как забавную безделушку. Лампа уже тогда выглядела очень старой, слегка позеленевшей, и на ней была выгравирована надпись на неизвестном языке. Аль-Хазред во что бы то ни стало решил прочесть ее и посулил большую награду тому, кто сможет сделать перевод. Многие пытались, но безуспешно; удалось лишь безвестному бродячему дервишу, не взявшему за свой труд даже медной монеты. Как сказал тот, народа, на чьем языке сделана надпись, уже не существует, и поэтому мало кто из ныне живущих способен ее расшифровать. А гласила она, что лампа, будучи зажженной, откроет своему владельцу дорогу в рай.
–Наверное, при горении она всего лишь выделяла дурманящие пары.
–Твое суждение вполне логично, и я, когда услышал о ней впервые, подумал так же. Но разве причислили бы ее тогда к числу могущественных артефактов? В один прекрасный день домовладелец исчез, и поиски не дали ничего: никто не видел, как он уходил из дома, и все вещи остались на месте. Вначале думали, что его захватили бандиты с целью получения выкупа, но похитители так и не объявились. В записях, оставленных им, ничего не говорилось о предполагаемом куда-либо путешествии, но упоминалось о чудесном видении мира, красотой сравнимого разве что с райскими садами.
–Так, может, он туда и отправился?
–В физическом-то теле? Такое только в мифах возможно! Кончилось все тем, что когда по истечении пятилетнего срока старший сын аль-Хазреда официально вступил в права наследства, то поспешил избавиться от лампы, полагая, что она каким-то образом связана с исчезновением отца. Артефакт переменил несколько хозяев, большинство из которых также пропали бесследно. И вновь – либо из личных дневников, или из воспоминаний близких и друзей звучит легенда о мире, прекрасней которого нет.
–Тогда, наверное, лампа способна открывать портал в один из миров Внеземелья.
–Не все так просто, мой юный друг: описание того, без сомнения, райского уголка, дорогу куда она указывает, каждый приводит своё, причём сильно отличающееся от других, что само по себе весьма необычно. Есть и другие странности: зажигавшие лампу упоминали, что встречали там юными тех, в реальности уже состарился или даже ушел из жизни. Поэтому многие считали, что на лампу и в самом деле наложено проклятие; скорей всего, так же полагал и Руфайни, державший ее при себе, но так и не решившийся пустить в ход. После его смерти следы артефакта затерялись, и где он сейчас, существует ли еще вообще, одному Аллаху ведомо. Потому Сафар и направился разузнать, где спрятал его купец – очень нам было интересно раскрыть тайну, заключенную в нём. Кое-кто, знаю я, до сих пор пытается его найти, но пока безуспешно.
Разговаривать со столь многомудрым собеседником, каким, несомненно, являлся Мастер Халид, было не только крайне интересно, но и весьма поучительно; единственным неприятным следствием оказался лишь факт, что он опоздал на обед.