412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саша Ву » Серебряная река (СИ) » Текст книги (страница 8)
Серебряная река (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:17

Текст книги "Серебряная река (СИ)"


Автор книги: Саша Ву



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

11

Глава 31

Горьковатый аромат трав окутал меня, как облако. Мёртвой хваткой я вцепился в узкие плечи Старейшины Ци. Мы летели высоко над землёй, воздух гудел в ушах.

Дурацкий халат развевался, как парус, узкий меч дрожал под ногами. Ни хрена не Air China. Ледяной пот струился у меня по спине, а в глазах всё плыло от страха.

Если бы Ци Цзинцзин была выше, я бы обхватил её, как коала, и плевать на приличия. Но макушка женщины едва доставала до моего подбородка.

Я не смотрел вниз. И по сторонам тоже. Взгляд сосредоточился на красном шёлке ханьфу. Все в ордене Туманной гряды обязаны носить белые одежды, но Старейшина Ци плевала на правила.

Её своенравность прощали: кто из Старейшин Ордена не был в нежных, но сильных руках Ци Цзинцзин? Сложно перечить той, кто видел твой голый зад, исклёванный демоническими курами.

К тому же, по силе Ци Цзинцзин не уступала главе Ордена.

Наконец показались крыши города Девяти мудрецов. Ощерились зубцами угловые башни стены.

Высоко к небу вздымалась пагода Восьми благословений. Золотистые крыши дворцов и усадеб сияли в солнечном свете.

– Держись крепче, малыш Вэй, мы почти на месте!

Ощутив под ногами землю, я пошатнулся и едва не упал. Горло разъела горечь. Мир закружился перед глазами.

Я подавил тошноту. Схватился за грудь, успокаивая сердце.

Ци Цзинцзин подвезла меня до зала Вечной гармонии.

– Сяо Ян[1] должен быть здесь, – Старейшина Ци заглянула мне в лицо. – Что за неженка! Мы летели всего ничего. Вэй Шуи, мы ещё не закончили. Твой ученик извинился за тебя, но этого недостаточно!

– Старейшина Ци, этот Вэй благодарит вас за помощь и терпение. Сяо Ян? – вдруг осознал я.

– Глава Ордена, – пояснила госпожа Ци. – Этот пухлый ребёнок, Цай Тай, сказал, тебе срочно нужно к главе Ордена, чтобы кого-то спасти. Такой милый малыш! Он похож на баоцзы, политый сычуаньским соусом. Иди уже, спасай своего ученика.

Она назвала главу Ордена «Сяо Ян». Эта женщина – сумасшедшая.

Я вздохнул, собирая мысли в кучу, и коротко поклонился Старейшине Ци.

В зал Вечной гармонии вела широкая мраморная лестница. Три пролёта по восемь ступеней, поднимаясь, я машинально пересчитал их. По бокам лестницу охраняли бронзовые цилини[2], позеленевшие от времени.

Я торопился, но шёл спокойно, лишь немного ускорив шаг. Нельзя суетиться, нельзя показаться странным, нельзя позволить страху решать за меня.

У входа в зал стояли стражи, облачённые в доспех. Начищенные пластины блестели на солнце. Неподвижные лица стражей казались каменными.

Проходя мимо, я вежливо кивнул стражам, но они не обратили на меня никакого внимания.

– Мастер Вэй, глава Ордена ожидает вас, – ко мне подошёл один из служащих и сложил руки в приветственном жесте.

[Сыма Фан – младший помощник главы Ордена], – вдруг сообщила Система.

«Можешь ведь помочь, когда тебе самой что-то нужно. – мельком огрызнулся я, – Лучше бы объяснила, что вообще случилось».

[Недостаточно данных].

Кто бы сомневался.

Помощник главы всё ещё стоял передо мной, склонив голову.

– Уважаемый Мастер Сыма, – поклонившись, ответил я на приветствие.

– О, я вовсе не мастер боевых искусств, – тихо улыбнулся помощник Главы, – Этот Сыма не так талантлив. Удивительно, что Мастер Вэй помнит моё имя.

– Этот Вэй не посмел бы забыть.

– Идёмте, Глава Ян не любит ждать.

Ян Ичэнь сидел за столом и энергично что-то писал. Когда я вошёл, он не поднял головы. В небольшом кабинете царил полумрак, окна были закрыты. Тьму разгоняла только пара масляных ламп.

В стороне от главы на коленях стоял Чжан Син, бледный, с заплаканными глазами. Когда я вошёл, он поднял взгляд, полный надежды, но тут же снова потух и съёжился.

Что натворил этот ребёнок?

«Система? Как здороваются с Главой? Я должен сказать что-то особенное? Упасть на пол, как дурачок Ли Ю?»

[Согласно внутреннему уставу Ордена вы должны молча ждать, пока глава Ордена не обратится к вам первым].

Глава Ян не прекращал писать. Кисть порхала над гладью листа, как стрекоза, то и дело замирая в воздухе. Ни одна капля туши не посмела стечь на лист, испортив свиток уродливой кляксой. Я завистливо вздохнул.

Что же произошло? Система сказала: «Чжан Син должен остаться в Ордене». Но почему он мог не остаться? Решил уйти сам? Тогда почему заплакан. Его выгоняют? За что?

Утром был экзамен, Чжан Син не мог сдать его плохо. В книге маленький злодей прекрасно учился, у него отличная память и много усердия.

Ожидание зародило в душе ростки паники. Усилием воли я задавил их.

Ян Ичэнь – всего лишь глава захудалого Ордена. В Западном царстве это несомненная сила, но по меркам Империи – провинциальные пастушки́.

В прошлой жизни я здоровался за руку с Ван Сяоцю, президентом SAIC Motor! Несмотря на подавляющую ауру власти, в общении этот человек оказался вежливым и простым.

С чего мне бояться Ян Ичэня?

В книге глава Ордена расчётлив и сдержан, и несмотря на амбиции, всегда искал возможность договориться. К тому же за моей спиной семья Вэй.

Подумав так, я немного расслабился.

– Младший учитель Вэй, – Глава Ян отложил кисть и всмотрелся в написанное. – Что ты скажешь мне о своих учениках?

Я покосился на Чжан Сина. «Конкретно этот ученик расхреначит ваш Орден, захватит власть в Царстве демонов и начнёт войну с миром людей. Ещё этот парень любит танхулу и собак».

– Ученики этого учителя почтительны и усердны, уважаемый глава Ордена, – ровным тоном ответил я.

Ян Ичэнь оторвался от бумаг и посмотрел на меня. Тяжёлый взгляд едва не прибил меня к полу.

– Должно быть, ты издеваешься? Иначе как понять это?

Ян Ичэнь швырнул на пол смятый листок.

– Младший ученик Чжан, подними, – бесстрастно сказал я.

Повинуясь приказу, Чжан Син подполз ко мне на коленях и протянул листок.

Кроме имени «Чжан Син» в углу листа на бумаге не было ничего. Я взглянул на маленького злодея, тот поймал мой взгляд и замотал головой, словно пёс.

Ян Ичэнь снова склонился над свитком. Не прерывая письма, он заговорил увесисто и гулко.

– Этот пустой листок сдал на экзамене твой ученик. Что за наглость! Разве глава Ордена – пустяк для учеников? Или твой ученик глуп, как лесная белка? В таком случае, он позорит Орден. Такой ученик должен покинуть Девять пиков.

Чжан Син снова замотал головой, из глаз брызнули слёзы. Он не выглядел тем, кто гордо плюнул в лицо Главе.

Маленький злодей, таким ты совсем мне не нравишься. Ступай по земле с гордостью. Только не убивай своего учителя.

– Младший ученик Чжан, объяснись.

– Этот ничтожный ученик никогда не посмел бы оскорбить уважаемого главу Ордена Яна. Этот ученик ответил на все вопросы!

– Лист с твоим именем пуст!

– Этот ученик не понимает! Этот ученик сдал свой ответ вместе со всеми. Вопросы экзамена не были сложными, этот ученик волновался только, что ошибётся в написании.

– Это твой почерк? Ты подписал этот лист? – я ткнул в кривоватые иероглифы.

Чжан Син сглотнул.

– Да, учитель Вэй.

– Уважаемый глава Ордена Ян, – я помедлил, пытаясь понять, в чём дело, – эта ситуация очень странная. Чжан Син – самый талантливый и усердный ученик Летнего дворца, не может быть, чтобы он не знал ответов. К тому же, ему некуда идти. Орден – его единственный дом. Этот ученик… Не стал бы проявлять небрежность к уважаемому главе Ордена Яну.

Ян Ичэнь замер и отложил кисть.

– Младший учитель Вэй, ты защищаешь своих учеников? Должно быть, небо упало на землю. Не иначе, в тебя вселился дух праведника. Стой смирно, я проверю, ты ли передо мной.

Сердце пропустило удар.

Глава 32

Стой на месте, Вэй Шуи. Стой на месте.

Я в самом сердце Ордена, слабый неопытный чужак. Никакой паники. Система говорила, я и есть Вэй Шуи. Меня нельзя опознать.

Или можно?

Ян Ичэнь поводил плечами, разгоняя кровь, и тяжело выдохнул.

– Орден нуждается в послушниках, талантливых и сильных. И Фухуа – вот на кого нужно равняться. Боковая ветвь семьи И – но какой талант! Он сдал экзамен лучше всех. Младший учитель Вэй, таковы ли твои ученики? Ты говорил, они заслуживают лишь палки.

Лоб покрылся испариной. Ян Ичэнь просто шутил. Я запугал себя сам!

Вэй Шуи, поменьше бы ты говорил!

– Этот Вэй часто ругает учеников, но лишь для того, чтобы они стали лучше, – с вежливой улыбкой проговорил я. – Этот Вэй боялся подвести главу Ордена, зародив в нём ложные надежды. Уважаемый глава Ордена Ян, прошу вас, проверьте ученика ещё раз. Уверен, он отлично знает ответы. Произошла какая-то ошибка. Ученики занимались со всем старанием.

– Они не старались вовсе. Хуже сдали экзамен только ученики пика Алой башни. О тех не стоит и говорить. Тело тигра, а голова обезьяны.

– Уважаемый глава Ордена, мои ученики будут учиться усердней. Этот Вэй приложит все свои силы.

У меня нет ничего, чтобы умаслить Главу или чем-то его обязать. Всё, что я могу – напомнить, что я из семьи Вэй, и раз за разом просить о милости.

Что сделает со мной Система, если Чжан Сина вышвырнут из Ордена? Вывернет наизнанку?

[Выворачивание наизнанку невозможно. Наказание не наносит физического вреда. В случае провала задания, вы будете ежедневно получать наказание высокой степени интенсивности, пока макро-условие[3] не будет выполнено].

Меня пробрала дрожь. Точно. Вывернет наизнанку.

– Уважаемый глава Ордена Ян, прошу вас, проверьте знания младшего ученика Чжана. Это не займёт много времени.

– Вэй Шуи, – голос Главы Ян потерял свою глубину, – Даже если ученик ответит – как быть с его возвышением? Он всё еще не вышел на ступень Возведения основы. Не думай, что я не знаю.

Конечно же он возвышался медленно! – гнев расцарапал мне нутро когтистыми лапами, – Вэй Шуи ничему его не учил!

– Младший ученик Чжан достигнет стадии Возведения основы до Весеннего праздника, – уверенно сказал я. – Вы увидите, насколько талантлив этот ученик.

– А остальные? – устало усмехнулся Глава.

– Этот Вэй сделает всё, чтобы направить остальных.

Да что происходит!

В книге глава Ордена просто выдал учеников на растерзание Вэй Шуи и забыл про них. Пока семья Вэй вела с Орденом дела и не забывала богато одарять Ян Ичэня, он только радовался удаче. Траты на учеников малы, а польза от семьи Вэй велика – это отличная сделка.

– Ты заставляешь меня потерять лицо. Что скажут о главе Ордена, который не может избавиться от сорной травы? Многие уже знают, что твой ученик не смог ответить ни на один вопрос.

Я растерялся.

У главы Ордена была своя правда. Но я не могу с ним согласиться! Проклятая Система зажарит меня живьём!

Маленький злодей осел на пол, его руки застыли в умоляющем жесте. Сейчас Орден – его единственная надежда на будущее.

– Уважаемый глава Ордена Ян, этот ничтожный учитель просит вас проявить к ученику снисхождение.

Глядя прямо перед собой, я опустился на колени рядом с Чжан Сином и поклонился, почти коснувшись лбом пола.

Надеюсь, пол здесь хорошо моют.

Волосы рассыпались, я ничего не видел. Стоять так было неудобно. Поясница заныла, колени пронзила боль.

Я не поднимусь, пока глава Ян не согласится.

Когда в детстве я мечтал стать героем книги, я врывался с мечом в полчища врагов, а не стоял на коленях на холодном полу.

Глава Ордена молчал. Он потрясён или воспринял как должное?

Почему он молчит? Медитирует? Вспоминает молодость? Может, Система включила ему расслабляющую музыку?

Может, мне надо начать умолять и биться лбом оземь?

Как унизительно. Щёки полыхнули жаром.

В коридоре послышались лёгкие шаги. Скрипнула дверь.

– Ян-сюн[4]… Мастер Вэй! Глава Ордена Ян?

Голос знакомый, я уже слышал его в этом мире.

[Это Мао Вэньян, Хранитель покоя Ордена].

– Хранитель Мао, подожди немного. Мы почти закончили.

Я тайно вздохнул с облегчением. И тут же заволновался сильнее.

– Встаньте, вы, оба.

Я выпрямился, но подниматься не стал. Ян Ичэнь выглядел недовольным, но в его голосе не было злости.

– Хорошо. Хорошо. Один шанс, последний. Каждому из вас. Младший ученик Чжан, я расспрошу тебя. Если ты не ответишь – уходи и не смей возвращаться.

Чжан Син промолчал и снова склонился в глубоком поклоне.

– Младший учитель Вэй. К Весеннему празднику твои ученики должны улучшить свои навыки. В противном случае им придётся уйти.

– Этот Вэй благодарит уважаемого главу Ордена.

Я склонил голову, но вновь падать ниц не стал.

– Выйди. Я поговорю с этим учеником без тебя.

В коридоре на скамейке из пёстрой яшмы сидел Мао Вэньян. Я пристроился рядом и ладонями обхватил лицо. Что за хреновый день.

Как мне заставить учеников продвинуться в вознесении, если я сам ничего не умею? Что мне делать? Нарисовать мотивационный плакат? Стегать учеников плетью? У меня её даже нет.

Я всерьёз задумался, не стоит ли прикупить плётку.

Лучше так, чем думать о том, что делать, если Чжан Син не ответит на вопросы Главы.

– Мастер Вэй, – бесстрастный голос Хранителя Мао ворвался в мои мысли. – С вами всё в порядке?

– Да, благодарю, – я убрал руки от лица. – Хранитель Мао, может этот учитель побеспокоить вас просьбой?

Я взглянул на бледное лицо, располосованное шрамом. Мао Вэньян – Хранитель покоя Ордена. А я как раз в большом беспокойстве.

– Любой послушник Ордена может обратиться к Хранителям.

Тонкие губы Мао Вэньяна изогнулись в улыбке. В ней не было тепла, просто маска.

– В таком случае… Хранитель Мао, я прошу у вас справедливости для моего ученика, Чжан Сина. – Мятый лист бумаги всё ещё был у меня. Я протянул его Мао Вэньяну. – Он не мог не написать ничего. Это не может быть правдой. Кто-то совершил ошибку, случайно или намеренно.

– Ученики бывают глупы. Они даже могут подумать, что наказывают учителя.

– Но не Чжан Син! – убеждённо ответил я. – Он не глуп. Провалив экзамен, он накажет только себя. Если его выгонят, он вернётся на улицу.

Прав ли я, что так уверен в маленьком злодее?

Я не уверен. Но это неважно. У меня нет выбора, кроме как защищать его. Если Чжан Син будет стоять над растерзанным трупом, и кровь будет стекать с его губ, я скажу, что он испачкался, пытаясь спасти пострадавшего.

Мао Вэньян снова улыбнулся. На этот раз в его глазах сверкнул огонёк.

– Мастер Вэй, о вас говорят разное. Но реальность имеет мало общего со слухами. Не думайте о Хранителе плохо, мы уже выясняем, что именно произошло.

Я кивнул и спросил ещё.

– Есть ли новости о Лю Яне? Тот слуга, что упал со скалы?

– Вам не нужно беспокоиться об этом.

Я подумал, после такого ответа беспокоиться стоило. Если бы всё было просто – Хранитель Мао сказал бы: «Случайность». Был ли Лю Янь убит? Теперь я в этом не сомневался.

Когда Чжан Син вышел от главы Ордена, его лицо светилось. В глазах всё ещё был испуг, Чжан Син кусал губы, скрывая счастливую улыбку. С моей души упал груз в десять тысяч цзинь[5].

Кивнув мне, Мао Вэньян ушёл.

– Учитель, – тихо сказал Чжан Син, – глава Ордена Ян позволил мне остаться. Я ответил на все вопросы. Я не подведу вас, учитель, и буду больше практиковаться! Клянусь!

Чжан Син опустился на колени и склонил передо мной голову.

– Поднимись. Ты выглядишь жалким.

Маленький злодей не пошевелился.

Я встал и потянул его за ухо.

– Давай, поднимайся.

Этот день вымотал меня до предела.

[Дополнительное задание выполнено. Баллов получено: 100].

«А дополнительная награда?»

[Внимание!]

[Дополнительное задание! Ударить ученицу Ордена Туманной гряды Су Сяолин. Баллы за выполнение: 10. Наказание за провал: интенсивность – слабая].

Я рухнул на скамейку и рассмеялся.


[1]Сяо (小, xiǎo) – маленький, младший

[2] Цили́нь (麒麟, qílín) – мифическое существо, известное в китайской и других культурах Восточной Азии. Как правило, у цилиня несколько рогов, зелёно-голубая чешуйчатая кожа, тело коня, ноги оленя, голова дракона и медвежий или бычий хвост

[3] [Чжан Син должен оставаться учеником Вэй Шуи в Ордене Туманной гряды]. Глава 18

[4]-сюн ( 兄 , xiōng) – суфф., обозначает «старший брат», «уважаемый друг», «глубокоуважаемый» (вежливое обращение к сверстнику в неформальной обстановке)

[5] Цзинь – традиционная китайская мера веса, в настоящее время составляет 500 граммов

12

Глава 33

Вечернее солнце светило мягко, небо окрасилось в тёплые цвета заката. От панорамы далёких гор захватывало дух, сколько бы раз я на них не смотрел. Вокруг витал запах сухой земли и нагретого камня. Лёгкие дуновения воздуха приносили аромат хвои и трав.

Подвесные мосты меж пиками Ордена казались хрупкими и невесомыми, но даже в ветер они неподвижны. Хорошо, что внизу видны лишь пухлые облака. Стоя над пропастью, я предпочитал обмануться иллюзией безопасности.

Возвращаясь в Летний дворец, я думал о новом задании. Зачем бить Су Сяолин?

Ежедневные задания были отчасти понятны – нужно поддерживать статус плохого учителя для маленького злодея. Но причём здесь Су Сяолин?

В книге она нравилась Чжан Сину. Должен ли я ударить её, чтобы его разозлить? Нет, я так не думаю. В таком случае, это задание могло быть выдано как ежедневное.

Может ли Су Сяолин быть замешана в чём-то, что меняет сюжет? Она виновата в том, что Чжан Сина хотят подставить?

Система выдавала дополнительные задания, когда предполагала опасность. Она выла о критических ошибках, разрешала не соответствовать образу Вэй Шуи, давала больше баллов за выполнение заданий и строже наказывала.

Это задания для экстренных обстоятельств.

Если бы сегодня я не пришёл к Ян Ичэню или пришёл слишком поздно – маленького злодея могли бы выгнать из Ордена и полностью сломать сюжет книги.

Первым заданием было держать при себе Чжан Сина. В то утро мне было плохо, пришёл И Фухуа и хотел забрать учеников. Если бы не Система, я бы с радостью позволил ему увести их в Осенний дворец.

Почему я не должен был этого делать? Разве не такой начальный сюжет?

Я совсем запутался в мыслях. Всё так противоречиво.

И Пэй Тайлинь. По книге она станет женщиной главного героя. Утром Пэй Тайлинь шла из Осеннего дворца, после экзамена – рыдала на плече И Фухуа.

И сутра! Потаённая сутра Серебряной реки! Разве не И Фухуа её дали в награду? Глупый слуга принёс её мне и умер на следующий же день.

Главный герой появился во всех странных делах. Даже Су Сяолин в будущем будет таскаться за ним. Ради него она предаст маленького злодея.

Это аура главного героя, который невольно замешан во всех событиях книги, или злой умысел?

Ещё бить эту девчонку…

«Я отказываюсь от задания».

[Отказ от текущего задания повлечёт за собой наказание слабого уровня интенсивности].

«Переживу».

Боль скрутила мгновенно. Я упал на колени и зашипел. Раньше я не знал, что у боли столько оттенков.

– Учитель!

Да не ори ты, придурок! Иглы боли прорастали в теле, вспухали и рассыпались осколками. Мир стал багровым.

– Я позову на помощь!

– Стой, – просвистел я сквозь зубы. – Сейчас всё пройдёт. Пройдёт.

Ненавижу Систему. Тупой паразит. Выживет ли она, если я прострелю себе голову?

Тварь. Тварь. Тварь.

Злость помогала держаться. Не стонать и не плакать. Просто перетерпеть.

«Теперь ты довольна, сука? Я наказан, на хрен твоё задание!»

Боль отступила, и я расслабился. Встал, опираясь на маленького злодея.

«Что теперь будешь делать?»

[Внимание!]

[Дополнительное задание! Ударить ученицу Ордена Туманной гряды Су Сяолин. Баллы за выполнение: 10. Наказание за провал: интенсивность – слабая].

Слепая ярость прокатилась по телу обжигающей волной.

– Учитель…

Я открыл глаза и посмотрел на Чжан Сина. Я слишком сильно сжал его за плечо. Встретив мой взгляд, Чжан Син отшатнулся.

– Идём.

Я должен понять, что не так с этой девчонкой.

Ворвавшись в Летний дворец, я разрушил тихую идиллию. Ученики собрались на кухне, тётушка Бо жарила витые лепёшки.

– Все вон! По своим комнатам! Все! – я указал на Су Сяолин. – Ученица Су. За мной!

– Учитель?

– Молчать!

Рявкнув в полный голос, я стал спокойней. Теперь злость – моя частая спутница, раньше я не был таким. Я старался сдержаться, но сегодня подлость Системы выбила меня из колеи.

Я очень устал. От напряжения, от неизвестности, от одиночества.

В саду было тихо. Только шелестела ива, да карпы изредка плескались в пруду. В лучах угасающего солнца белый песок отливал красным.

Су Сяолин стояла на коленях посреди сада. Я навис над ней, вглядываясь в испуганное лицо.

– Ученица Су, – я говорил негромко и сдержанно. Это испугало Су Сяолин больше, чем громкие окрики. Её глаза широко открылись, губы задрожали. – Ученица Су. Я знаю, что ты натворила. Просто скажи мне, зачем?

По лицу Су Сяолин разлилась мертвенная бледность.

– Учитель Вэй, – жалкий голос Су Сяолин дрожал. – Эта ученица не понимает…

– Ты всё понимаешь, – уверенно сказал я и обратился к внутренней силе.

– Нет. Нет! Я ничего не делала!

Энергия ци заполнила меридианы, разлилась, напитывая тело. Я чётче ощутил мир, краски стали ярче, а звуки – громче.

В кустах неподалёку треснула ветка. Резким взмахом ладони я отправил туда поток духовной силы. Громкий вскрик порадовал сердце: я попал точно в цель.

Духовная сила бурлила, растревоженная моей злостью.

Взглядом я вдавил Су Сяолин в песок.

– Говори.

Су Сяолин смотрела прямо перед собой. Узкая спина оставалась ровной.

Если я ошибаюсь, то просто мучаю ребёнка, чтобы оправдать необходимость отвесить ей пару пощёчин.

– Су Сяолин, я дам тебе последний шанс. Если не ответишь мне правду – я вышвырну тебя из Ордена. Говорят, в городе Жемчужных облаков отличный бордель. Я обязательно к тебе загляну.

По щеке ученицы Су скатилась слеза. Её плечи обмякли, девушка упала, упёрлась руками в песок.

– Это вы во всём виноваты! Вы!

Я сел рядом. Успокоил духовную силу.

– Хорошо, пусть так. Ты не виновата, тебе пришлось так поступить. Ученица Су, расскажи мне всё по порядку. Если расскажешь мне правду, я не стану тебя наказывать. Если обманешь… – я взял девушку за подбородок и повернул её лицо к себе. – Если узнаю, что обманула… Даже бордель покажется тебе раем.

Глава 34

Голос Су Сяолин срывался, она рыдала, шмыгала носом, то и дело вытирала слёзы рукавами ханьфу. Я едва разбирал, что она говорит.

– Он сказал, что вы никогда не дадите ему возвыситься. Сказал, мы должны за себя постоять!

Что за бессвязная муть? Кто этот «он»? Голова сейчас просто взорвётся.

– Кто он такой?

– Я… Я не знаю! Он просто хотел помочь!

– Хорошо, хорошо, – спокойно сказал я. – Что он ещё сказал?

– Он говорил, если Чжан Син провалит экзамен, то нас отдадут другому учителю… Потому что это вы виноваты! Вы не справляетесь!

– Но вас четверо. Почему пострадать должен ученик Чжан?

Су Сяолин ненадолго задумалась.

– Но ведь Чжан Син самый сильный. Он бы не пострадал.

– Разве вы с ним не одной стадии возвышения?

Су Сяолин замолчала. Её лицо скривилось, слёзы полились градом.

– Тише, тише, – поморщился я. – Ты просто старалась помочь. Так что именно ты сделала? Почему ответы Чжан Сина исчезли?

– Учитель Вэй, почему вы спрашиваете? Вы сказали, что знаете.

– Я наврал, – честно ответил я.

Лицо Су Сяолин застыло.

– Ты уже признала вину. Поздно молчать. Рассказывай всё как есть, куколка[1].

Су Сяолин вспыхнула.

– Я не пойду работать в павильон Весенних цветов. Лучше умру.

– Куколка, мне наплевать. Говори, как ты подменила ответы.

Су Сяолин вдруг успокоилась. Её взгляд стал ясным, а поза полна достоинства.

– Это вы во всём виноваты. Он… Чжан Син – младше, на экзаменах он сидит позади меня. Я заменила его экзаменационный лист на пустой. Этот человек дал мне пространственное кольцо.

Су Сяолин протянула вперёд испачканную тушью руку, на тонком пальце было надето кольцо, простенькое и незаметное.

– Как он выглядел?

– О! Его лицо было скрыто. Одет как один из служащих. Он приходил в бамбуковую рощу, где я медитирую по вечерам.

– Ты не можешь пользоваться духовной силой, – вспомнил я. – Как ты открыла кольцо?

– Немного могу, – Су Сяолин нахмурилась. – Я могу пользоваться простыми духовными вещами.

Я помолчал, обдумывая сказанное.

– Это вы во всём виноваты, – снова повторила Су Сяолин. – Я не хотела, чтобы Чжан Сина выгнали, только чтобы выгнали вас. Если ученик ничего не знает, это вина учителя.

– О, так ты маленькая мятежница, – я тепло улыбнулся Су Сяолин. – Ты старалась, чтобы помочь всем.

Су Сяолин несмело улыбнулась в ответ.

– Сколько тебе заплатили?

Улыбка на её лице мгновенно погасла.

Эта девушка правда думает, что я поверю в эту первосортную чушь? Или она ещё глупее, и сама верит в свои слова? Разве можно быть настолько тупой?

Возможно, она оправдывается перед собой? Не продала своего шиди[2], а боролась с несправедливым учителем.

– Так сколько? – снова спросил я.

Ей хватило совести опустить взгляд.

– Учитель Вэй, вы не понимаете. Никогда не поймёте. Вы не жили в деревне, в глуши. Вы не знаете, что такое голод. Моя бабушка ушла зимой в лес, чтобы нам досталось больше еды. Старший брат болен, он не может работать. Эти деньги не для меня. Моей семье нужна помощь.

– Так ты лишила своего шиди будущего ради семьи? Звучит уже не так благородно. Но не переживай, маленький отброс и на улице проживёт. Говорят, крысы на вкус ничего. Хотя ты, наверное, в курсе. А сектанты, забирающие детей с улиц – это просто дремучие сказки.

– Я не думала, что его исключат из Ордена!

– Ученик оскорбил главу Ордена. Что ещё с ним могли сделать? Ты вообще мало думала. Надеюсь, хотя бы взяла плату вперёд?

Су Сяолин отвела взгляд.

– Если обещал заплатить после – забудь, – усмехнулся я. – Он не явится. У тебя осталось кольцо. Лучше вообще не приходи на встречу. Кольца дорого стоят. Ты – нет. Встань.

Су Сяолин поднялась. Её фальшивая спесь слетела. Нервные пальцы сжимались, взгляд растерянно метался по сторонам.

«Система? Я могу её выгнать? Или сдать Мао Вэньяну? Су Сяолин едва не сломала сюжет. Пусть Хранитель покоя Ордена выяснит, кто заплатил ей за это. Я не Хо Сан[3]».

[Действия приведут к значительному росту энтропии и увеличат риск критической ошибки мира].

«Ясно».

Я понимал Су Сяолин.

В прошлой жизни – был ли я лучше? Я плохо знал, что такое «свои». Только последние пару лет я стал об этом задумываться.

Но понимать – это одно, а держать при себе дрянную девчонку?

Впрочем, у меня нет выбора.

– Ученица Су, ты разозлила главу Ордена. Ты опозорила учителя. Твои глупость и жадность едва не принесли беду твоему шиди. Ты будешь наказана. К тому же… всё это время ты говорила невежливо, как деревенская девка. Ты забыла, что перед тобой учитель? Я напомню тебе.

– Мой… учитель?

– Конечно.

Я ударил её по щеке.

Голова Су Сяолин мотнулась в сторону; девушка отшатнулась и едва не упала.

– В следующий раз, когда решишь продать меня или моих учеников – сначала обратись ко мне. Возможно, я дам тебе лучшую цену.

[Дополнительное задание выполнено. Баллов получено: 10].

Ладонь онемела, будто чужая.

Во рту было гадко.

Уходя, я бросил Су Сяолин мешочек, полный монет.

Глава 35

Я забыл, что меня ждёт ещё одно наказание. Система, конечно же, помнила. Отдышавшись после волны болезненных судорог, я сел за стол и тупо уставился в стену.

«Включи расслабляющую музыку».

[Принято].

В голове зазвучала нежная мелодия флейты.

«Мне нравится эрху».

Музыка моментально сменилась.

Су Сяолин осталась без обещанной платы. Как я и сказал, незнакомец, подкупивший её, не пришёл.

Я приглядывал за бамбуковой рощей, пока не стемнело, а потом затащил девчонку в Летний дворец. Су Сяолин тихонько скулила, то ли из-за потерянных денег, то ли поняла, что вляпалась в грязь.

Я глотнул немного вина. Вот бы сейчас закурить.

Так одиноко.

Может мне завести собаку?

Ха-ха.

Где-то у подножия Звёздного пика живёт смешной пёс Лоскуток, которого обожает маленький злодей. Однажды Система прикажет мне его убить.

О-ой, Вэй Шуи, сейчас ты ещё ничего, но после станешь совершенно безумным. Как насчёт супа из собачатины? Маленький злодей будет в восторге.

Я выглянул за окно. Ночь ещё не настала. Вдалеке заскрипели ворота: тётушка Бо закрывала их на ночь. Я решил, что прямо сейчас ничего не случится.

«Система, загрузи тренировочное пространство».

В правой руке – меч, в левой – ножны.

Передо мной моё отражение.

«Бой».

Отражение метнулось вперёд. Его лицо бесстрастно, движения – механически точные. Я всегда проигрывал, но вновь и вновь начинал схватку.

Короткий обмен ударами. Отскок. Я едва увернулся от лезвия, летящего мне в лицо. Шаг в сторону. Обманный рывок. Противник легко блокировал удар и увёл мой меч от себя. Я не успел развернуться, клинок пропорол мне бок. Не больно, но ощутимо.

«Заново».

Здесь не было крови и ран, только чувства. Но усталость была настоящей. Выбираясь из тренировочного пространства, я с трудом шевелился, но каждую ночь приходил сюда снова. Нельзя оставаться слабым.

Духовная сила ровно текла по каналам, с такой подпиткой я мог тренироваться много часов. Тонкая нить энергии вливалась в меч, связывая нас воедино.

Меч – продолжение воина. Пока я не чувствовал это по-настоящему.

Вконец запыхавшись, я сел медитировать. Погружаясь в глубины даньтяня, я обретал покой. Далёкое небо, бескрайняя гладь воды, мерцающие лепестки лотоса – будто кокон, где можно отрешиться от мира.

Мысли текли плавно; следя за потоками внутренней силы, я думал о том, как победить отражение. Картины коротких схваток всплывали в памяти. В чём я ошибся? Как стоило поступить?

Без понимания сложно продвинуться дальше. Мне нужен учитель. Что мог придумать я, пришелец из чуждого мира?

С другой стороны, Чжан Син почти всему научился сам. Он получил тёмную силу, но навыки развивал упорными тренировками.

Не так уж много Чжан Сину дал Орден. Базовая техника меча Звёздного пика, пара простеньких умений и какой-то ублюдский навык, выбранный ему Вэй Шуи. Что-то сложное и бесполезное, что же это было? Я так и не вспомнил.

И Фухуа, как главный герой, использовал сотни различных навыков. За его спиной стоял гарем одарённых девиц. Они могли найти выход из любой ситуации.

Чжан Син полагался только на собственные силы, он выбрал другой путь: не тысяча сложных ударов – а один простой, но своевременный, идеально отточенный.

Возможно, это и мой путь. Ха-ха. Пойду попрошусь к Чжан Сину в ученики. Он научит меня, как выжить.

Чжан Син умел выживать.

Маленький злодей родился в трущобах города Тысячи мостов. Его мать рано осталась одна и работала прачкой с утра и до ночи. Скудных денег едва хватало на еду и каморку в бедняцком районе. Когда женщина умерла – сироту просто выпнули вон.

С тех пор Чжан Син скитался по городу в бесконечных поисках пищи. Он ловил по помойкам крыс, ловко сбивал камнями зазевавшихся голубей, воровал у торговцев, отвлёкшихся на мгновенье.

Однажды красивая женщина затащила его в дом, наполненный музыкой и пьяным смехом. Невинные дети всегда были в цене. Чжан Син, согретый, чистый и сытый, был по-настоящему счастлив. Когда на него нашёлся покупатель, Чжан Син только чудом успел сбежать.

Чжан Син должен был умереть в подворотне с ножом в животе как сотни таких же бездомных воришек, но судьба наконец повернулась к нему лицом. Добродушный старик взял Чжан Сина в дом: с возрастом жить одному стало тяжело и старику был нужен помощник.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю