Текст книги "В плену у фейри (ЛП)"
Автор книги: Сара Уилсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– Сложность? – спросила я.
– Пять, – он хитро улыбнулся. – Я почти боюсь туда подниматься.
– Будь мужчиной, – смело сказала я, делая вид, что не ощущала желание убежать в туалет.
– Я не мужчина, – прошипел он, тьма наполнила его глаза. – Я фейри от и до.
– Но ты можешь попытаться, – я ощущала смелость, которая казалась чужой.
– Я – самец, этого мало? – спросил он.
– Видимо, да, – ответила я.
– Тогда я попробую сыграть мужчину, если это тебя порадует, кошмарик.
Он поднялся на возвышение, выпрямился и поднял мою клетку в воздух.
– Валет Дворов тут, – сообщил он и изящно поклонился толпе. Зазвучали овации, Скуврель купался в них, дожидаясь, пока фейри утихнут, а потом сел на резной трон и поднял клетку для них указательным пальцем. – Вы слышали, что я поймал интересную диковинку. Вы не ошиблись. Некоторые из вас попытались забрать ее у меня силой, но я отразил попытки нарушить нам веселье. По Закону Игр я объявляю новое веселье для всех вас!
Радостные вопли, все фейри опустили кубки и еду и собрались вокруг, их глаза сияли удовольствием, глядя на Скувреля. Он не врал. Они любили игры. В них даже были правила.
– Как вы знаете, – он закинул ногу на подлокотник и опустил мою клетку рядом на деревянную поверхность, – Закон Игр заявляет, что за нарушенную игру платится штраф, – он погрозил пальцем толпе. – Так что хватит пытаться прервать веселье раньше времени! – это вызвало смех. – И игра не может быть завершена, а приз вручен, пока не выполнены все условия игры. Поиграйте со мной, любимые! Эта игра – аукцион богатства, крови и магии. Все ставки на диковинку будут приняты, и победит тот, кто отдаст больше, как и определено стандартом Лица Времен насчет обмена кровью, магией и душами! – мне не нравилось, как это звучало. – Ставки на Кошмар начинаются СЕЙЧАС, – он поднял ладонь и резко опустил ее. – Я приму все, и тот, кто даст больше, получит ее тело и душу.
Мое сердце проваливалось все глубже, было все ближе к животу.
Глава тринадцатая
Когда мы были детьми, все всегда ждали, что Хуланна начнет праздник. Без ее шуток и улыбки было не так. Это не изменилось в Фейвальде. Я нервно прыгала с ноги на ногу, а она поднялась на возвышение, ее платье из жемчуга переливалось. Она была босой. Это было странно. Кто ходил без обуви? А если придется бежать?
Я многого не знала об этом мире.
– Хуланна. Мелкая предательница, – я почти плюнула. – Где наш отец?
Она не слушала меня, подошла так близко к трону Скувреля, что я видела только ее талию. Под жемчугом на ней ничего не было! Наша мама была бы в ужасе.
Одна из женщин-фейри, висевших на руке Скувреля, устроилась на другом подлокотнике его трона. Она подмигнула мне подведенными глазами, и я нахмурилась. Почему она выглядела так нарядно? Нужно было хоть немного уважать себя. Женщины были не только украшениями. Украшения можно было заменить.
– Лучше бы тебе снять его с тех шипов, сестра, – прорычала я, игнорируя другую девушку. – Или я притащу тебя домой и выпорю так, что ты неделю не сможешь сидеть.
Ее ладонь взлетела и отбила мою клетку, и я стиснула зубы, когда клетка перевернулась и упала. Ноги вылетели из-под меня, и я сильно ударилась об прутья, хватая ртом воздух. Фу! Я готовилась к удару, но что-то схватило клетку в воздухе, выпрямило ее так, что я просто съехала на пол. Ребра болели. Я ушибла их? Было больно сесть и проверить. Что случилось с сестрой, что лишило ее жалости?
Или в ней всегда скрывалось это?
Клетку опустили на подлокотник деревянного трона, мои зубы щелкнули от этого. Фейри, украшавшая трон, захихикала, словно это была забавная игра. Она подвинулась на боку трона и шепнула что-то на ухо Скуврелю. Он рассмеялся с ней.
– Ты не можешь продавать мою сестру, Валет Дворов, – заявила Хуланна. Я высунула голову между прутьев, повернулась, чтобы видеть ее огромное лицо. Она подвела глаза темной краской. Это не делало ее соблазнительной, как девушку, украшавшую трон, а придавало ей грозный вид. – Она принадлежит мне.
Но она не обратилась ко мне и даже не взглянула на меня. Мило, сестра. Может, она хотела и меня прибить к дереву. Как раз рядом со стариком-отцом.
– О, я так не думаю, Леди Кубков, – сказал Скуврель. Его улыбка была спокойной, он остался в расслабленной позе, словно ничто не могло потрясти его. Его крылья из дыма пропали, и его рубашка расстегнулась почти до живота, открыв татуировки на его груди и животе. Я узнала перья и череп мыши… но были ли там вчера шипы? Я их не узнавала. Татуировка шипов – как темно-зеленые, обвивающие мои предплечья – сплелась с перьями.
Я закатала рукав и нахмурилась. В моих шипах было перо? Странно. В этом месте нельзя было ничему доверять.
– Я взял ее в плен. Потому она моя, и я могу продавать ее, если хочу.
– А я хочу торговаться, – сказал резкий и немного невнятный голос.
Я посмотрела за сестру, вытянув шею.
Мужчина-фейри, высокий и почти настолько широкий, стоял за ней. Я таких, как он, еще не видела. Я сглотнула от его размера. Его глаза были темными, обрамленными густыми бровями, его уши были острыми, а волосы – коротко обрезанными. И его кожа была зеленоватой, но темнее, чем если бы ему нездоровилось. И из-за нижней губы торчали клыки? Конечно, он не мог говорить четко. Меч висел на его спине, и он был в рубашке из тонкой кожи, но я не знала зверя, с которой он ее снял. Кто-то вышел спереди белую лису с тремя кровавыми слезинками.
Как мило.
Я невольно подняла повязку и поежилась. Он был спутанным, как остальные, но острые клинки торчали из спутанной плоти. Я опустила повязку, дрожа.
Он скалился, а я хмуро глядела в ответ.
– Но это я послала тебя в мир смертных, Валет, – сказала Хуланна, отойдя так, что я могла видеть ее лицо, ее щеки пылали. Было странно видеть ее великаншей надо мной. Ее рыжеватые волосы красиво сияли в тусклом свете, в них были вплетены розовые жемчужины. Они были размером с мой кулак. – Ты был моим пленником. Мы договорились.
Красивая девушка-фейри стала целовать шею Скувреля, словно никто не смотрел. Я хотела отрезать ее острые уши своим ножом. Не от ревности. И не из-за того, что так было неприлично делать на публике – хотя, если бы она жила в Скандтоне, женщины заперли бы ее в кладовой до свадьбы с тем, с кем занималась таким на публике. Мне просто не нравилось, что она отвлекала его, пока он обсуждал мою судьбу. И все. Я не ревновала.
– Да, сделка была: «Я выпущу тебя из темницы, если пойдешь в мир смертных и найдешь мою сестру. Ты не должен отдавать верность кому-то еще, пока не вернешься в Фейвальд, и не можешь предлагать ее другим фейри», – его улыбка была хитрой, и моя сестра побледнела, поняв ошибку в своей сделке. – Я нашел твою сестру. Я остался верен себе до возвращения в наш мир. И, смотри, я никому ее не предложил. Я просто выставил ее на аукцион, на продажу. Это не предложение. Это торговля.
Хуланна сплюнула. Было ужасно грубо для ее идеального вида. Я отпрянула в клетку. Я не хотела промокнуть от этого.
– И я готов платить щедро, – сказал зеленый фейри. – Я начну с предложения Башни Высот. Полной, с големами, служащими там.
Зрители вокруг нас охнули.
Уголки рта Скувреля приподнялись, он нагло поднял подбородок. Он казался младше от этого. Словно он был принцем, далеким в очереди на трон, но все еще обладающий властью сжигать и уничтожать приказом.
– Валет признает плату Двора Сумерек. Для победы нужно предложить что-то ценнее.
Лицо Хуланны покраснело.
– Но это целое состояние!
Она все еще не смотрела на меня. Не переживала, что я была ее крови, и я была заперта в клетке. Что с ней стало? Что сделали бы женщины Скандтона с такой, как она?
Я потянулась к повязке, Скуврель поймал мой взгляд и едва заметно тряхнул головой. Но мне нужно было увидеть. Нужно было знать.
Я подняла повязку, прикусила язык до крови от вида Хуланны. Она была спутанной, как он. Живой призрак, извивающийся, бушующий, уже не смертная.
Я сглотнула кровь и опустила повязку. Скуврель закатил глаза.
Вот так все было. У меня была сестра. Сестра, которую я любила. А теперь ее не было.
Что заставило ее выбрать это? Это могли сделать против ее воли?
– Я приму твою ставку, – сказал Скуврель, стуча длинными пальцами по подлокотнику трона.
– Мы с Двором Кубков, – сказал мужчина за Хуланной, подходя к ней. Он был одет просто, но длинный хвост в чешуе двигался за ним. – Мы поддержим их интересы в этом деле.
– Ясное дело, – скучающим тоном сказал Скуврель. – Монеты всегда с Кубками. У вас есть ставка, или вы тратите мое время?
– Мы не можем доверять тебе со ставками, – Хуланна словно вытащила козырь. – Ты известен своими обманами и лживыми ходами.
Скуврель рассмеялся.
– Я вижу сзади Равновесие. Пусть он принимает ставки и записывает в своей книжечке, и он объявит победителя. Тот, кто даст больше до конца семи дней, получит пленницу. Двор Сумерек уже начал с сильной ставки.
Толпа зашуршала, и я пыталась видеть среди тел. Что-то двигалось, заставляя фейри расступаться. Мелкие недовольные звуки сообщали, что он выбрал не самый простой путь.
Он вышел из давки тел, забрался на возвышение и заставил Хуланну отойти в сторону. С одной стороны головы его волосы были черными, с другой – белыми, хотя обе стороны были зализаны назад чем-то, что сияло бордовым. Я надеялась, что не кровью.
Он был с крыльями – одно было белым и с перьями, другое – темным, как у летучей мыши, но краски были противоположны цвету волос. Его одежда тоже была путаницей черных и белых кусочков, маленькие медные весы висели на тонкой цепочке на его шее.
– Звал? – он приподнял темную бровь.
– Я предлагаю тебе роль Мастера игры, Равновесие Дворов, – сказал Скуврель. Он был одним из четверых вне Дворов фейри. Я видела Истину. Валета. Равновесие. Но не хотела встречаться с Убийцей рода. – И спокойной ночи всем вам. Я устал от бури эмоций. Они не такие и острые, а вы знаете, что я не люблю тусклость. Постарайтесь лучше в следующий раз, фейри.
– Куда ты, Плут? – осведомилась Хуланна.
– Хочешь послать за мной больше убийц, милая Леди? – Скуврель почти выплюнул слова.
– Я не буду нарушать Закон Игр, – она подняла голову выше.
– Я не буду искушать передумать, – сказал он, схватил мою клетку, стряхнул поклонниц и взлетел в небо, как черная звезда, напомнив. – Делайте ставки!
Глава четырнадцатая
Я сжимала прутья, сердце билось в горле, пока мы неслись к ночному небу, палатки цирка пропадали внизу.
– Любишь драматизм? – спросила я, но слова были слабее, чем я хотела.
– Сплетни – наши друзья. И, чтобы это сработало, мне нужно, чтобы они росли там без меня.
– Ты не продашь меня зеленому монстру?
– Орку? Он – представитель Двора Сумерек. Если никто его не затмит, он получит тебя.
– Я ненавижу тебя, Скуврель, – раздражение поднялось во мне. Сбежать не выйдет. Выхода не было.
– Вот так дух!
– Почему твой народ думает, что может покупать и продавать смертных?
– Долгие годы опыта. Но я скажу тебе, что выпущу из клетки на время размять ноги. Как тебе?
– Звучит так, словно ты что-то хочешь.
Мы опустились, летели к морю. Я вскрикнула, ветер хлестал сквозь клетку, и Скуврель подлетел к одинокому темному дереву, впившемуся в склон скалы над морем. Соль смешивалась с запахом травы и растений, а еще запахом, который я стала относить к Скуврелю – гвоздика и корица и что-то звериное под ними.
– Я просто хочу один из твоих редких поцелуев, – сказал он, смеясь.
– Думаю, девушки-фейри там дали бы тебе все поцелуи, которые ты мог хотеть, – сухо сказала я, он опустился у дерева и прижал ладонь к стволу почти с любовью. – Даже больше, судя по их взглядам.
– Не сомневаюсь, – сказал Скуврель с опасным блеском глаз.
Я нахмурилась. Он говорил это тем же дразнящим тоном, что и всегда. Но… что-то было не так. И это заставило меня спросить:
– Скуврель, до встречи со мной… – я не знала, как сказать это, фраза повисла в воздухе. – То есть, ты жил долго… разве ты… не был женат?
– До встречи с тобой? – он фыркнул, поднял клетку, чтобы видеть мои глаза. Он смотрел на меня, долгие секунды тянулись, и я думала, что он не ответит. Он вдруг покачал головой и подмигнул мне. – Нет, Кошмарик. За много лет до того, как ты напугала меня, я… не был женат, – он приподнял бровь, словно предполагал под словом нечто большее. – Такие знания обладают своей властью. Я еще не ощущал такого, чтобы хотелось, чтобы другой узнал, как заставить меня охнуть от радости и вздохнуть от наслаждения. Знания – сила. И я оставлял эту силу себе, – он посмотрел на звезды и продолжил. – Быть жестоким куда сложнее, когда ты влюблен. И проще пострадать от предательства.
Что сказать на такое? Я все еще хмурилась, когда он ушел за дерево в яму между деревом и большим камнем. Яма уходила в землю так резко, что это удивило меня. Она переходила в туннель или вход в дом под корнями дерева.
Скуврель замер.
– Я знаю, что ты хочешь сбежать, охотница. Я знаю, что ты хочешь освободить отца. Но сейчас тебе нужно быть моей союзницей.
– Что тебе до этого? – прошептала я в ответ. Почему-то говорить громко казалось неправильным.
– Я не хочу говорить.
– Тогда зачем мне быть тебе союзницей? – прошипела я.
Он будто разрывался, прошел по кругу, а потом прислонился к стене из земли рядом с ямой и поднял клетку обеими руками, глядя на меня.
– Если я скажу… если… я хочу твою клятву верности.
Я нахмурилась.
– Я не буду клясться тебе в верности, не зная, что ты пытаешься сделать. Я могу подписаться так на что угодно!
Он потер лицо ладонью. Он выглядел утомленно. И восхитительно. Его жестокие губы чуть приоткрылись, пока он смотрел на меня. Он нервно облизнул их розовым языком.
– Я назову свои причины. Если они тебя устроят, можешь поклясться по своей воле.
– Я хочу спасти отца. То, что идет против этого, не дает дать клятву. И с чего мне клясться, когда ты ни в нем не клялся!
– Ни в чем? Я дал тебе клятву вечной верности!
– В шутку!
– Поверь, это была не шутка, – его глаза загорелись пылом.
Я склонилась ближе, высунула голову между прутьев.
– Тогда скажи мне.
Я так сосредоточилась на нем, что ничего не видела и не слышала.
– Я… – начал говорить он. Из тьмы вылетело что-то и попало по его голове.
Клетка выпала из его руки, и я сжала прутья, крича. Она ударилась об землю, а с ней и мое плечо и спина. Боль вспыхнула во мне, и я задыхалась у прутьев клетки. Кто-то поднял клетку и поправил ее. Я сползла на пол, хватая ртом воздух, сжимая кулаки от боли. Звезды плясали перед глазами, агония вспыхивала в голове.
Что за…
Красные слезы на белом вышитом лисе.
Клетка поднялась выше.
Черный глаз среди зеленой кожи смотрел на меня бесстрастно.
– Поймал, – прорычал орк. – Ему нужно научиться лучше прятать свои убежища. Но игра была бы плохой, если бы он не оступался порой, да?
Я охнула, клетка дико раскачивалась, усиливая боль в моем плече и спине. Я думала, что потеряю сознание. Я пыталась сосредоточиться на происходящем.
Орк поймал меня.
Он повернулся к огромному существу – больше него, что говорить обо мне. Оно пригибалось к земле, сияя медным цветом, и оно было с носа до хвоста покрыто чешуей. Кто-то закрепил на существе седло и уздечку.
Мое сердце забилось быстрее, ладони дрожали, пока я пыталась сесть. Болело все.
– Панголин, на колени, – приказал орк. Существо опустилось к земле, и орк забрался на него. Я видела только сияющую чешую и зеленую руку, держащую мою клетку.
– Ты не можешь так меня забрать, – возмутилась я. – Меня отдадут тому, кто заплатит больше.
Он молчал, но я слышала шорох над клеткой, а потом она стала раскачиваться с луки седла.
– Тебе нельзя прерывать игру! – крикнула я.
– Кто сказал, что она прервана, смертная? Я ее дополнил.
Я стала напевать, пытаясь оглушить его, но он встряхнул клетку, и я стукнулась об прутья, во второй раз ударилась плечом, тут же отлетела в другую сторону. Мое лицо ударилось об прутья, я ощутила вкус крови, а потом сползла на пол, тьма подступала перед глазами.
– Прошу, – взмолилась я.
– Да, умоляй. Мне нравится вкус твоего страха. Острый и бодрящий. Я ощущаю себя на пятьдесят лет моложе, – сказал орк.
Я пыталась говорить, но тьма украла мои слова.
КНИГА ВТОРАЯ
Проклятье вашим спутанным главам,
Проклятье, чтобы вас сковать,
Чтоб в клетке магией сдержать,
И чтобы гнев ваш подавлять,
Чтоб приглушить и растоптать,
Перед сражением дух сломать.
Проклятьем спасти, проклятьем убить,
Проклятьем можно и защитить.
– истории Фейвальда
Глава пятнадцатая
Я проснулась от тряски клетки. Тошнота охватила меня с волной паники. Я шумно вдохнула, подползла к краю клетки, высунула голову между прутьев. Меня стошнило.
Резкий смех раздался рядом.
– Раз тебя тошнит, мы не будем тратить еду на тебя. Выводи это из тела, фурия без крыльев.
– Я не фурия, – выдавила я, вытирая рот. Я могла с трудом оставаться на коленях, существо с бронзовой чешуей при движении встряхивало клетку. Она с каждым взмахом билась об ногу в черной коже, и клетка содрогалась.
Голова гудела, как барабан, боль ножами пронзала мой разум при тряске. Плечо присоединилось к симфонии боли, а с ним и ребра. Отлично. Я была разбита.
Орк собирался убить меня? Это было бы слишком просто, пока я была в клетке. Можно было бросить ее в воду или с высоты, или просто перестать меня кормить. Но он пока не убил меня, а у него было на это время.
Я поежилась. Я никогда не боялась этого со Скуврелем, хоть он и говорил о жестокости. И он был жестоким. Он продал бы меня этому орку, если бы он не украл меня. Но… это как-то ощущалось иначе. Я была уязвимой, как никогда еще не была.
Я придвинулась к краю клетки, откуда было видно землю, посмотрела на траву, полную фурий и пикси. Их крохотные тела – не больше моего – озаряли мир яркими искрами. Запах травы и морской соли доносился до меня, очищая голову и помогая думать.
Ничто не изменилось, Элли. Совсем. Ты все еще в плену. Тебе все еще нужно собирать информацию и пытаться сбежать. Эти не знают, как посадить тебя в клетку, так что есть шанс освободиться, если сможешь выбраться.
Но ключ был у Скувреля.
Отчаяние охватило меня, и я стиснула зубы от тьмы. Нет, Элли. Не время для отчаяния. Можно было только бороться. Если я сдамся сейчас, никто не спасет отца. Никто не уничтожит Фейвальд и не защитит мой народ. Я не могла быть слабой. Я должна быть крепкой, как гвозди. Мне нужно было отыскать железо внутри себя и сжечь этот мир дотла с его помощью.
Я скрипнула зубами и поднялась на ноги.
Напротив ехал другой панголин, нес женщину-орка. Темные волосы развевались за ней, бледный череп был нарисован на ее лице, но не скрывал полные губы и широкую ухмылку. Она взглянула в мою сторону и проехала мимо.
– Не потеряй побрякушку, Гадрот, – прорычала она орку надо мной. – Мы получили ужасного врага, забрав ее.
Гадрот зарычал невнятно в ответ.
Я получала информацию. Орка звали Гадрот. Это было хорошо, да? И у них был враг из-за моей кражи, хотя я не знала, кто именно. Хуланна?
Я не спешила, следила за ними. Их было около дюжины. Все были орками. Им нравилась скромная военная одежда из кожи, сильно расшитой символами. Им нравились золотые кольца в ушах, у некоторых их было около дюжины. Они, похоже, указывали на ранг. Те, у кого колец было больше, насмехались над теми, у кого их было меньше. Только так.
Они ехали часами без перерыва. Никто не жаловался. Никто не рычал из-за пути. Каждый орк был с бронзовым оружием. Топоры. Большие мечи с надбитыми клинками. Кривые ножи, прямые ножи, ножи-полумесяцы на костяшках. Копья и алебарды. Перчатки, сделанные будто из чешуи панголина.
Мне почти нравились эти фейри больше всех. Они были красивыми, но не милыми, как остальные. Они были мускулистыми, сдержанными, а их взгляды были пронзительными. Они заставляли меня думать о себе. Была бы я фейри, была бы как они.
Может, я могла с ними договориться.
Мы не останавливались на отдых почти до рассвета. Они устроили лагерь в лесу на лугу с ловкостью обученных солдат. Орк, который нес меня, опустил мою клетку возле котелков с едой и сунул окровавленный кусок мяса между прутьев, словно я была зверем.
– Что это за мясо? – спросила я, но он только хмыкнул.
Я долго смотрела на него, пока орки готовили себе еду – больше мяса, зажаренного на открытом огне, с чаем, который пах как солодовый напиток.
Я была не так голодна, чтобы есть сырое неизвестное мясо, хотя ткнула его пальцем. Может, завтра оно меня привлечет. Но я сомневалась в этом.
Я осторожно расставила палатку, расстелила внутри одеяло. Дни и ночи без нормального сна сказывались. Я оставила палатку открытой, чтобы видеть, что происходило в лагере.
Перед тем, как пройти к спальным мешкам, орки бросили использованные котелки и тарелки рядом с моей клеткой. Это был мусор, который им приходилось носить с собой.
Что они не заметили, так это то, что один из ножей оказался близко к прутьям, и я могла дотянуться.
Я ждала часами, пока последний из них не захрапел, и женщина на страже ушла к дальнему краю лагеря. Я потянулась между прутьев и подтянула нож в клетку. Он был слишком большим, чтобы легко им махать, но он был металлом. И длинным. Я осторожно установила его между прутьев и стала пытаться подвинуть их с его помощью. Я не могла пролезть между прутьев, только голова помещалась, но это означало, что требовалось не так и много, чтобы я протиснулась вся.
Кто не попытался бы сбежать от кровожадных похитителей в куртках из кожи смертных?
Я знала, что пробыла там несколько часов, страж поменялся. Никто меня не проверил.
Не важно. Когда солнце стало садиться, орк-похититель проснулся. Я не смогла подвинуть прутья так, чтобы высвободиться. Я склонилась над ножом, уставшая, плечо болело, слезы раздражения текли по моему лицу, когда он нашел меня там.
Он со смехом вытащил нож, но, хоть его голос был низким и хриплым, его слова не были злыми.
– Ты еще не сломлена, букашка? Двор Сумерек любит крепкий дух. Так веселее ломать тебя.
Его слова еще звенели в моей голове, когда он привязал меня к седлу. Я забралась в палатку и уснула на своих одеялах, но сны были кошмарами о насекомых, пытавшихся сбежать из ловушки из липкого меда.
Когда я проснулась, было мокро.
Брызги попадали в клетку, привязанную к скамье в лодке.
– Тяни! Тяни! Тяни! – кричал голос, лодка дергалась и раскачивалась на волнах под темным небом.
Я встала в клетке.
– Лодка протекает! – зарычал кто-то. – Тащите, големы!
Я не видела движения. Большие каменные тела закрывали вид. Но големы работали тихо, рычали и говорили только орки.
– Если Двор Кубков хочет нашу помощь, они должны дать лодки, которые не тонут, – процедил голос.
Писк наполнил уши.
– Даже крысы согласны!
Крысы! Мои глаза расширились. Для меня крыса была как медведь. Я отчаянно полезла в сумку и вытащила лук и колчан. Я надела колчан на плечо, подняла лук одним движением.
Сумка! Она ударилась об прутья, раскрылась от удара. Я поспешила туда, упала на колени и доползла остаток расстояния. Я закрыла сумку и привязала ее к прутьям.
Моя палатка рухнула. Только одна веревка еще была привязана к пруту, и ткань палатки спуталась с одеялом. Я попыталась отбросить палатку ногой в сторону, но крысы уже окружили клетку, пищали. Мой желудок сжался, когда одна из них легко проникла между прутьев и поднялась передо мной.
Для духовного зрения крыс был красными искрами и тенью, не крыса, а ощущение – живой писк.
Я вытащила стрелу и выстрелила как можно скорее. Крыс ударил передними лапами, я выстрелила снова. Зверь был слишком большим. Мои стрелы были маленькими. Мне не хватало сил. Это было как биться с гризли луком.
Я уклонилась от атаки. Успела.
Я вытащила еще стрелу из колчана, подвинулась. Стрела прошла грудь крыса насквозь, застучала об прутья на другой стороне.
Крыс встал на задние лапы и застыл, упал у прутьев.
Вокруг нас больше крыс с писком бежали из поднимающейся воды.
Я стиснула зубы, собрала стрелы, вытерла их об шерсть крысы.
Крысы окружили мою клетку, но один взгляд на их мертвого брата в моей клетке, и они решили обойти ее.
Я все еще была Охотницей. Я могла одолеть добычу. Я стояла над крысой, думая об этом. Я не была кричащей девчонкой, которую похитили. Я не буду сидеть в углу, сдавшись. Мне нужно было показать этим фейри, какой я была, как я показала Скуврелю. Я заслужила его уважение. В какой-то степени. Могла заслужить и их уважение.
– Угроза силы спасает от ее применения, – сказал мне отец, когда мне было четырнадцать. У него был полный колчан стрел и лук за спиной, три ножа были пристегнуты к поясу, а в руке была толстая палка. Он поправил колчан на моей спине. – Пристегни все ножи, какие есть.
Я так и сделала.
Когда мы пришли к другим воинам деревни у кладбища, все были вооружены как мы.
И, когда мы прошли на кладбище, трое мужчин, грабящих его, убежали от одного нашего вида. Мы весь день заново хоронили мертвых. Я не была против. Я могла работать весь день, не уставая. И мертвые заслужили уважения.
– Мы могли бы отпугнуть их сами, – сказала я отцу по пути домой. – Нам не нужны были другие люди и все оружие. Ты мог бы выстрелить в них.
– Порой не нужно убивать, если можно заставить их думать, что это не стоит смерти. Все мы предотвратили смерть. Всегда выбирай жизнь, если можешь, Элли.
Я была на корабле фейри, волны бушевали вокруг, крысы пищали, и мертвая все еще была теплой в моей клетке. Может, я могла показать угрозу этим оркам. Может, я могла предотвратить смерти в будущем.
Глава шестнадцатая
Когда лодка выбралась на берег, я сняла с крысы шкуру, растянула кожу на прутьях в задней части клетки. Если они оставят меня тут надолго, я буду рада шерсти, хоть шерсть крысы была мерзкой. Шкуры хватило бы, чтобы укрыть меня полностью, как шкура медведя. Может, стоило привыкать к этой мысли. Элли Хантер, охотница на крыс.
Большой черный глаз появился у клетки, мой похититель заглянул внутрь. Я выбросила остатки трупа крысы из клетки вместе с тем, что осталось от гниющего мяса, которое он дал мне для еды.
– Жаль, придется отдать тебя Двору Кубков, фурия. Ты отлично подошла бы Двору Сумерек
– Тогда не отдавайте меня, – смело сказала я. – Оставьте у себя. Я помогу с крысами.
К его смеху присоединились другие вокруг него. Клетка подо мной дрожала, лодка добралась до берега.
– Ах, но тогда не будет Пира Воронов, а я желал такого годами, – он прикрыл глаз, предвкушая наслаждение.
– Что за Пир Воронов? – спросила я, он поднял клетку. Он был в настроении поговорить. Пускай. Я хоть что-то узнаю.
– Война, фурия. Вороны едят падаль.
– Тогда почему не назвать это Пиром Стервятников или Пиром Скунсов? – сказала я. – Они тоже едят падаль.
Он фыркнул.
– Видишь? Мне нравится твое общество. Почти так же, как нравится купаться в крови врагов.
– Каких врагов?
Он пожал плечами.
– Не важно. Я с радостью убью любых.
– Двор Крыльев, например? – спросила я.
Он пожал плечами.
– Надеюсь, мы спровоцируем Двор лучше этого. Крылья уже в полях, избегают недовольства народа и надеются, что их кишки не покроют землю, как у Двора Ножей. Они не хотят видеть, как их Двор рассыпается, так что они играют в пикник всю ночь в лесу. Мы не играем в детские игры во Дворе Сумерек. В наших играх могут убить. Мы играем смело и честно. И мы не притворяемся другом, если это не правда.
Значит, бывший Двор Скувреля и Двор Сумерек были врагами. И Сумерки собирались продать меня Кубкам. Этого я не хотела.
– Где был правитель Двора Крыльев? – спросила я. – Я его не видела.
Орк рассмеялся.
– Видишь? У тебя еще и зоркий глаз. Если бы ты не была такой маленькой и не была призом для хорошей войны, мы могли бы сделать из тебя что-нибудь интересное.
– Я – Элли Хантер, – смело сказала я.
– Меня зовут Гадрот Червеед.
– И много червей пришлось съесть для такого имени?
– Это объявление моего величия. Когда умираешь, ты становишься едой для червей. Черви должны остерегаться, потому что, если я умру, они будут едой для меня.
– Уверена, они боятся.
Мы шли за другими орками по тропе, которая вилась среди камней, покрытых мхом, и по длинному склону. Когда мы добрались до вершины, золотой свет лился из большой бреши в холме. Дым поднимался дюжиной столбов из крыши хижины. Мы миновали пару орков, крутящих огромный вертел со зверем, которого я не узнала, его соки шипели, пока мясо жарилось. Другая пара что-то разделывала, и это выглядело подозрительно похоже на панголина, как тот, на котором мы ехали. Я надеялась, что этого не было в меню.
Норы поменьше были с домами, вырезанными в склонах холмов и камнях. Орки разных размеров и с разными кольцами в ушах стояли парами или группами, сидели на высокой траве или точили мечи, пили из пенных кружек. Звучали голоса, смех, и это было похоже на парней моего возраста. Мужчины и женщины тут были в шрамах, татуировках и с большими мышцами.
Пришлось признать, что Гадрот был прав. Я была бы рада стать частью этого двора, войны и прочего.
Большой орк встал при виде нашего отряда, длинные косы свисали ниже его плеч, его лицо было мрачным.
– Гадрот Червеед, – он прищурился. – Вернулся из-за моря.
– Лидер Верекс, – Гадрот ударил кулаком по груди так сильно, что моя клетка задрожала. Я подавила ругательство, сжала прутья клетки. – Я принес трофей. Поймана без кровопролития, как и просили.
– Отлично, – сказал Верекс. Другие орки встали вокруг него. Они выглядели как совет в деревне. У одной из женщин были морщины на лице. Сколько нужно прожить фейри, чтобы на лице появились морщины? И у других было столько шрамов, что было сложно представить, как они выглядели в юности. – Вы будете награждены первым ударом во время Пира.
Я рискнула взглянуть на Гадрота и чуть не вздрогнула от пыла кровожадности в его глазах. Может, я все-таки не смогла бы тут жить.
– Принеси трофей мне.
Гадрот поспешил вперед, его тело застыло в салюте, когда он был в шаге от Верекса.
Верекс взял меня из его руки. Женщина в плаще с тяжелым капюшоном вышла из теней и встала рядом с ним. Из капюшона торчали рога.
Истина. Она играла на обеих сторонах. Или ни на чьей. Скуврель сказал, что она была из четверки без Двора.
– Маленькая, – Верекс хмуро посмотрел на меня.
– Удобная с этим маленьким луком, – Гадрот широко улыбнулся. – Убила крысу им. Если бы она не была ключом к началу Пира, я стал бы кормить ее, чтобы увидеть, что она сделает. Ее эмоции… острые.
Верекс вдохнул.
– Вкусно.
Я поежилась. Я была вкусной? Для орков? Звезды, защитите!
– Мне нравится, что вы сделали со своим Двором, – я огляделась.
Верекс рассмеялся, но не дружелюбно, как смеялся Гадрот. Я посмотрела на похитителя, но он уже пропал в толпе фейри.
– Это не мой Двор. Это просто лагерь на берегу Моря слез. Это временно. Это иллюзия, – его нижняя челюсть выпирала сильнее, чем у других орков, он нахмурился.