Текст книги "Королева сердец"
Автор книги: Сара Сил
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Глава 7
В день первого пикника погода была вполне подходящая. Знойным утром ярко синело небо, и вся компания на трех машинах отправилась к Рамс-Тору. В одной, принадлежавшей отелю, сидели юные Бейкеры, Селина и Пол; молодожены Фрейрсы взяли с собой полковника Спанкера и мисс Эванс; а Клив Уильямс, решивший поехать в последнюю минуту, должен был присоединиться к Максу и Вэл. Однако ко времени отправления Вэл еще не вернулась из Кони, куда поехала к парикмахеру, и Макс отправил Клива с остальными.
– Я дождусь Вэл, – сказал он. – В машине отеля есть место, к тому же вы хороший водитель. Бейкеру на наших дорогах я бы не доверился.
Хотя он и не понимал почему, ему было досадно, что приходилось дожидаться Вэл. Она же даже не попыталась поправить положение – опоздав на полчаса, прощебетала:
– Все к лучшему, милый. Терпеть не могу ездить в толчее.
– Может быть, тебе лучше вообще не ехать? – вежливо осведомился Макс.
Она льстиво улыбнулась:
– Было бы лучше, если бы мы смогли весь день провести предоставленными самим себе. Но раз уж ты иногда должен следить за своим стадом, по крайней мере, хотя бы в дороге мы побудем наедине. Ты рад?
Но он выглядел обеспокоенным.
– Не хочу выставлять все напоказ.
– Выставлять напоказ что? – напрягшись, поинтересовалась она.
– Ну, все… подчеркивать… Вэл, хозяин отеля не должен давать гостям повод обсуждать его личные дела. Это может вызвать ненужные сложности.
Она рассмеялась:
– Дорогой Макс, ну разве ты не дурачок?
Она уселась рядом с ним в машину. Настроение ее было не из лучших; почти всю неделю она проскучала, а теперь была раздосадована тем, что Макс даже не оценил по достоинству новые уловки парикмахера и небольшие, но симпатичные изменения в макияже. Она искренне полагала, что тот не видит особенной разницы между ее дорогими вещами от лучших модельеров и бедной одеждой Селины.
– Ставлю пенни, что ты раздражена, так? – спросил Макс.
Она фыркнула:
– Какой же ты неразговорчивый!
Он удивленно посмотрел на нее:
– Я? Да я никогда не был особенно разговорчив.
– Ты же прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Разве у тебя нет проблем с тем, чтобы сказать что-то приятное женщине?
В его глазах промелькнуло усталое выражение. Он уже знал эти ее настроения и боялся их. Он чувствовал, что по каким-то причинам, которых не мог понять, Вэл считает его не вполне состоятельным. Это беспокоило его.
– Ну, я же сказал тебе немало приятного, Вэл.
– Ты никогда ничего не замечаешь, – обвиняюще заявила она. – Тебе не хватает утонченности.
Макс бросил на нее быстрый, озадаченный взгляд.
– Ты сделала что-то новое? – неловко спросил он. – Мне очень жаль, виноват, что не заметил.
Она швырнула в окно окурок.
– Нет, ничего нового.
– Тогда я не понимаю, что я сделал не так.
– Да все так, – огрызнулась Вэл. – Просто ты считаешь свою дурацкую яхту гораздо привлекательнее.
Макс уже злился.
– Вэл, дорогая, не надо начинать это сначала, ладно? – попросил он. – С тех пор как ты приехала, я очень редко выхожу в море. Ты ведь этого терпеть не можешь.
– Когда приезжает Банни? – со значением поинтересовалась Вэл после небольшой паузы.
– В понедельник. Он сможет развлечь тебя, – с явным удовольствием ответил он. – Боюсь, ты находишь это глупым, но я должен следить здесь за многими вещами. Тебе будет гораздо лучше, когда приедет Банни.
Назло собственному настроению она рассмеялась:
– Ты очень странный. Никогда не ревнуешь, да?
– Ревновать… к Банни? Зачем? Он настоящий подарок для женщин и прекрасная компания для закоренелых холостяков.
Все ждали их у друидских кругов. Селина расстелила скатерть и накрыла ленч, Пол безуспешно пытался расшевелить пекинеса мисс Эванс, которого разморило от жары. В воздухе лениво колыхалось марево, а странные камни, хотя и представлялись подходящим местом для отдыха, почти не давали тени.
Клив Уильямс, бледный и уставший, растянулся на траве, надвинув на глаза шляпу. Мисс Эванс напряженно сидела на плоском камне – она умудрилась стереть ноги – и неодобрительно поглядывала на шумных американцев. Молодожены Фрейрсы сидели чуть поодаль от всей компании и, казалось, ни в чьем обществе не нуждались.
Вэл стоя оглядела отдыхающих, губы ее скривились в презрительной усмешке, и она посмотрела на Макса, скорчив забавную гримаску. Но он вовсе не обратил внимания на разношерстность компании. Торопливо извинившись за то, что им пришлось ждать, он начал помогать Селине.
– Вэл! Вэл! Мы видели пони с маленькими жеребятами! – возбужденно закричал Пол с набитым пирогом ртом. – Мы погладили их!
Без няни он вел себя как абсолютно нормальный ребенок, наслаждавшийся пикником. Макс с удовольствием наблюдал за ним и улыбался Селине, которая взяла на себя обязательство присматривать за мальчиком.
– Мы их погладили, – повторил он, пытаясь привлечь внимание матери.
– Правда? – равнодушно бросила она и продолжила беседу с одним из молодых американцев, таращившимся на нее с неприкрытым восхищением.
– Да. Один был белый, совсем как мой кролик. Один был белый, Вэл… мама! – закричал он.
Она взглянула на него и нахмурилась:
– О, Пол, не надоедай! Кто был белый?
– Жеребенок, – ответил он, но его живое личико стало угрюмым, и всю оставшуюся трапезу он просидел молча.
Вэл вела себя крайне своевольно. Макс удивился, зачем она поехала на пикник, если было очевидно, что все это ее только утомляет. Он лениво размышлял, как прекрасно Селина нашла подход ко всем гостям; девушка собрала в круг старших, умудряясь не забывать о Поле, и рассказала о местных суевериях, связанных с камнями друидов, о которых успела неведомо где вычитать.
После обеда всех разморило окончательно. Многие прилегли на траву и, покуривая сигареты, вели ленивую беседу ни о чем. Жара, казалось, подействовала на всех. Клив Уильямс язвительно встрял в мирную беседу Бейкеров; мисс Эванс все еще сидела словно кол проглотив; полковник Спанкер спал как убитый; Пол начал капризничать – ему стало скучно. Молодожены Фрейрсы в первый раз за все время обратили внимание на общество. Макс встревожился. Вэл элегантно растянулась на траве, слишком близко к юному Фрейрсу, и вела с ним какую-то интимную беседу, что вовсе не нравилось молодой супруге.
Селина принялась рассказывать Полу длинную сказку, и он немного успокоился. Но девушка резко замолчала, увидев, как Вэл накрыла неосторожную бабочку на руке Фрейрса. Ее длинные пальцы провокационно задержались на его локте, а потом она нежно дотронулась ими до своей щиколотки.
– Кто пойдет смотреть старые оловянные шахты? – спросила она. – Я полагаю, их разрабатывали еще финикийцы. Мистер Фрейрс, вы пойдете? А вы, миссис Фрейрс?
Молодая миссис Фрейрс проворно подскочила и схватила мужа за руку. Он поднялся, робко взглянув на нее, а Вэл перевернулась на спину.
– Только не я, – сказала она и метнула на Селину заинтересованный взгляд. – Это примерно в миле отсюда, а сейчас слишком жарко.
Пол тоже немедленно вскочил, но Макс твердо сказал:
– Нет, для тебя это слишком далеко, старик. Останься-ка здесь с мамой и со мной.
В конце концов с Селиной пошли все, кроме Макса, Вэл, Пола, полковника, который беспробудно спал, и Клива Уильямса, отправившегося бродить в одиночестве.
Пол взобрался на вершину и принялся строить миниатюрную крепость из камушков. Вэл так и лежала на спине, закрыв глаза, и ее опущенные длинные ресницы напоминали черные веера. Макс закурил трубку, казалось, он не торопился прервать молчание.
Наконец Вэл не выдержала:
– Спишь, Макс?
– Нет, – быстро ответил он.
– Ты не слишком общителен.
– С тобой всегда должен кто-нибудь общаться? – вежливо поинтересовался он.
– Ты злой!
– Я не злой. Но тебе не кажется, что ты несколько нехорошо повела себя по отношению к молодой жене?
– Ревнуешь?
– Нет. К чему это?
Она перевернулась на бок, чтобы видеть его. Макс сидел привалившись к камню и попыхивал трубкой.
– Большинство мужчин находят меня привлекательной, Макс.
– И ты этим пользуешься?
– А почему нет?
– А тебя не волнует, что ты иногда делаешь людям больно?
– Этой новобрачной? Но она такая милашка – простая и в общем-то хорошенькая.
– Несомненно. Почему бы тебе не оставить их в покое?
Она лениво потянулась.
– Что я могу поделать, если мужчины так западают на меня? – жалобно спросила она.
Макс довольно резко ответил:
– Фрейрс никогда не заметил бы тебя, если бы ты сама не привлекла его внимание.
Вэл села, глаза ее потемнели от возмущения.
– Ты хочешь сказать, что я хищница?! – негодующе воскликнула она.
Макс пристально посмотрел на нее, подумав, что, возможно, так оно и есть. Но вслух мягко сказал:
– Я думаю, что ты коллекционируешь скальпы. Или ты просто пытаешься задеть меня?
Вэл немного расслабилась:
– Ну… да, а разве не получилось? Иначе ты не был бы таким грубым.
Он как-то странно посмотрел на нее.
– Я был грубым? – рассеянно переспросил Макс. – Знаешь, я думаю, ты просто ставишь меня в тупик, Вэл. Я никогда раньше не встречал никого, похожего на тебя.
Что-то предупредило Вэл, что надо быть поосторожнее.
– Дорогой Макс, – нежно проворковала она, – не совсем такой, как другие мужчины, да?
– Наверное, и тебе такие, как я, не попадались.
– Прости, – сказала она с видом нашкодившего ребенка. – Но этот ваш пикник такая скучища, милый. Ты не хочешь выйти на яхте?
Макс обдумывал тактичный ответ на этот вопрос, когда, засопев, проснулся полковник Спанкер и поинтересовался, куда все подевались. Беседа перешла в другое русло, а некоторое время спустя к ним вернулся Пол и объявил, что над вересковым лугом очень странная дымка.
Макс поднялся и забрался на высокий валун.
– Бог ты мой, да он прав! – воскликнул он. – Нам стоит поторопиться. Надеюсь, остальные успеют вернуться до тех пор, пока все не затянуло.
Как раз в этот момент компания появилась из тумана.
– И часто такое бывает? – смеясь, поинтересовался один из американцев. – Мы уж думали, что не отыщем дорогу обратно.
– Туман спускается очень уж быстро, – проворчала мисс Эванс.
– Где Селина? – вдруг спросил Макс.
Все растерянно оглянулись.
– Она остановилась поискать белый вереск, – откликнулась миссис Бейкер. – Мы думали, она идет за нами.
Они прождали Селину около получаса, пока туман не накрыл их окончательно. Стало гораздо прохладнее, голоса звучали приглушенно.
Наконец Макс сказал:
– Должно быть, она потеряла тропинку. Вы все возвращайтесь, а я поищу ее.
Вэл, которой не терпелось поскорее убраться отсюда, быстро возразила:
– Мы подождем, Макс. Мы вовсе не хотим потерять еще и тебя.
– Я не потеряюсь. Я отлично знаю эти места, но наши туманы в новинку для Селины, – раздраженно ответил он. – Вэл, ты должна отвезти обратно Пола. Туман очень сырой. Сейчас же возвращайтесь в отель, пока дороги еще видны. А я разыщу Селину. – Не дожидаясь ответа, Макс быстро зашагал в направлении оловянных шахт и вскоре исчез в молочной дымке.
Туман становился все плотнее. Макс шел словно в дыму, ему приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не потерять тропу. Примерно через час такой медленной ходьбы он добрался до шахт и закричал. Он звал и звал Селину, и наконец она откликнулась, слабо и немного испуганно:
– Я здесь… в пещере. Где вы?
Макс нашел ее скрючившейся у входа в одну из заброшенных шахт, пламя его спички осветило маленькое личико, белое, перепуганное и перепачканное.
– О, Макс! – вскрикнула Селина, и ее холодные пальчики вцепились в его руку.
– Ну ты и хороша! Подумать только, присматривать за целой компанией и потеряться самой! – радостно проговорил он. – Что произошло?
– Я немного отстала – искала белый вереск, – стала объяснять она. – И вдруг – мне так показалось – спустился туман, так внезапно! Только что я всех видела, а в следующую минуту они исчезли. Я звала, но, наверное, никто меня не услышал, и я не знала, по какой тропинке идти. Мне показалось, что их очень много. А потом я поскользнулась и, кажется, вывихнула лодыжку. Когда нога прошла и я смогла идти дальше, туман стал совсем густым, и я уже не знала, куда идти. Я подумала, что лучше всего вернуться сюда и подождать, пока не прояснится.
– Так ты могла бы прождать всю ночь, – проворчал Макс. – Давай-ка посмотрим твою ногу. – Он опустился перед ней на колени и осторожно ощупал ее лодыжку. – Да. Распухла. Боюсь, что это растяжение. Ты можешь опираться на нее?
– Ерунда, – отмахнулась Селина, но, как только попробовала встать, вскрикнула от резкой боли. – Сидеть и ждать, пока нога пройдет, холодно. Может, мы все-таки пойдем?
– Не думаю, – с сомнением ответил Макс. – Я спускался сюда примерно час. Думаю, лучше все же подождать. Надвигается гроза, и если пройдет дождь, туман рассеется. Устройся-ка поудобнее, я помассирую тебе ногу.
Они сидели в темноте, и Макс опытными пальцами массировал пострадавшую лодыжку. Боль потихоньку начала отступать, и Селина почувствовала, что на нее наваливается дремота.
– Хорошо, что вы пришли ко мне, – вежливо сказала она. – Боюсь, это не самое замечательное завершение пикника. А что с остальными?
– Они отправились домой. – Он криво улыбнулся. – Пикник не совсем удался, да?
– Сегодня так жарко, – пробормотала Селина. – И всем было скучно. Возможно, кое-кому не стоило ехать.
– Имеешь в виду Вэл?
– Нет, что вы. Она ведь хотела быть рядом с вами.
– Кажется, ей было бы неплохо и без меня.
Дремота мигом слетела с Селины.
– Вы имеете в виду мистера Фрейрса? – быстро спросила она. – Просто стыд и срам! Бедная миссис Фрейрс чуть не расплакалась. О! – Она прижала пальцы к губам. – Простите, мне не следовало этого говорить.
– Следовало, следовало. Ты совершенно права, это был стыд и срам. И в какой-то мере моя вина.
– Почему?
– Я был недостаточно внимателен, полагаю.
– Вы поссорились?
В ответ на серьезный вопрос Селины Макс улыбнулся:
– Да нет. Но думаю, Вэл находит меня угрюмым и скучным после лондонской публики. Знаешь, я ведь не мастер сыпать любезностями.
– Да? А что она хотела, чтобы вы сказали?
– Ну… замечал ее одежду, говорил комплименты. Она к этому привыкла, и я понимаю, что это для нее важно.
– Но ведь, – удивленно заметила Селина, – когда кто-то так красив, как она, ему не надо об этом говорить.
Он рассмеялся:
– Я тоже так думал. Но ошибался. Селина, по-твоему, я скучный?
Он спросил это в шутку, но девушка ответила всерьез, одновременно и рассердившись, и смутившись:
– Скучный? О нет, Макс! Почему вы… вы… Да чего же она все-таки хочет?
– На самом деле я не знаю. Спокойствия, защищенности, понимания, возможно. Боюсь, я не слишком много знаю о женщинах.
Селина не выдержала и с болью в голосе выпалила:
– Нет, не понимания. Вам никогда не понять такой тип женщин. Все они хотят застраховаться от неудобства. Она хочет ваш дом, ваши деньги, но не вас. – Теперь Селине было совершенно ясно, что Вэл вовсе не хочет Макса. Она даже не хочет собственного ребенка. – Вы собираетесь жениться на ней? – Она должна была задать этот вопрос и задала его.
Некоторое время Макс молчал, а потом ответил:
– Я так думал.
– Вы ведь абсолютно разные люди, – осторожно произнесла Селина.
Он дотронулся до ее руки – она была холодной – и взял ее в ладони, чтобы согреть.
– Знаешь, это странно, но я никогда не разговаривал ни с кем так, как с тобой, Селина. Ты какой-то успокаивающий человек и, кажется, знаешь обо мне очень много. Как так получается?
– Возможно, – робко ответила она, – мы с вами похожи, хотя у нас совершенно разная жизнь.
– Твоя жизнь только началась, серьезная ты девочка, – возразил он, – а я… что ж, наверное, я всегда слишком много жил для себя. А теперь я думаю, что никогда не понимал сам себя.
– Вам стоит разобраться… – мягко посоветовала Селина, – разобраться в собственных чувствах и желаниях… – Она замолчала.
Дремота снова охватила ее, и она склонила голову на плечо Макса. И уже почти во сне подумала: «Я люблю его. Я хочу, чтобы он был счастлив». Она не удивилась этому внезапному прозрению. Возможно, она всегда это знала. Любить – это было естественным состоянием Селины, как тепло – для солнца, и поэтому она не знала душевной боли. Она могла бы любить Макса всегда и греться в тепле этой любви…
Казалось, прошло всего несколько секунд, когда он нежно потряс ее.
– Проснись, соня, – позвал он. – Дождь пошел. Мы промокнем, но дорогу теперь найдем.
Селина не могла знать, о чем Макс думал, пока она спала на его плече, но лицо его было спокойным и нежным, когда он шагнул из темноты под дождь.
– Ну что, лодыжка в порядке?
– Да. – Селина еще прихрамывала, но боль почти стихла.
– Обопрись на меня. Пойдем потихоньку.
Туман рассеялся под напором дождя, щедро орошавшего иссушенную солнцем землю. Селина оперлась на руку Макса, и они медленно побрели по мокрому вересковому лугу по направлению к дому.
В отель они вернулись только к семи вечера. В баре было полным-полно народу. Увидев Макса и Селину, отдыхающие приветствовали их радостными возгласами.
Вэл, уже успевшая переодеться к ужину, сидела рядом с одним из американцев.
– Тратишь свое время на спасение жизни служащим, – с ленцой проговорила она.
Макс взглянул на нее так, словно впервые увидел, и этот взгляд ясно сказал ей, что реплика была совершенно неуместной.
– Мы ждали, пока рассеется туман, – невозмутимо ответил он. – Это лучшее, что можно было сделать. Селина повредила лодыжку.
Он заказал Селине и себе по порции чистого виски. Девушка под любопытным взглядом Вэл чувствовала себя крайне неуютно в перепачканной одежде. Она залпом выпила виски, отдышалась и сказала, что пойдет к себе и переоденется.
– Может, скажешь Полу, что жива-здорова, – небрежно бросила Вэл. – Няня мучается с ним с тех пор, как я привезла его домой. Он все кричит и требует тебя, больше ни о чем и слышать не желает. Думаю, я должна попросить Макса приставить тебя няней к Полу. Кажется, ты для такой работы очень подходишь.
Нельзя сказать, что Вэл хотела обидеть Селину, но та поняла, что теперь равнодушие к ней Вэл превратилось в откровенную антипатию. Однако Макс поднял на нее глаза и самым спокойным тоном сказал:
– Боюсь, что Селину очень ценят в этом доме, чтобы она соблазнилась на твои пусть даже очень убедительные речи, Вэл. И, Селина, прежде чем идти к Полу, прими ванну и переоденься в сухую одежду. Если он кричит, его мама может подняться и успокоить его.
– И это, – ехидно прошептал прямо в ухо Вэл Клив Уильямс, – полноценное «фи» в ваш адрес, завернутое в мягкий пух, моя дорогая. Ваши акции падают, милочка. Следите за своими методами.
Она аккуратно выпустила струйку дыма прямо ему в лицо и поспешно попросила американца угостить ее очередной порцией коктейля.
Глава 8
Выходные после пикника выдались дождливыми, этим летом – первые плохие дни. Пол, вынужденный оставаться в доме, отчаянно скучал и безутешно слонялся по отелю в поисках Селины. Но у нее почти не оставалось времени, чтобы побыть с мальчиком. Субботы всегда были для нее напряженными днями. Ей надо было сделать еженедельные закупки в Кони, проверить белье и запасы продуктов, а кроме того, подготовить все для субботних танцев. В непогоду казалось, что отель переполнен людьми. Морри и Селина выслушивали бесконечные жалобы, вызванные одной лишь скукой, а Макс, назло плохой погоде, облачился в непромокаемый комбинезон, резиновые сапоги и отправился на яхту.
– Это совершенно неподходящее место для таких дней, – заметила Морри. – Подай хорошую погоду, сад, бассейн – и все будут довольны, но стоит начаться дождю, они превращаются в жутких ворчунов.
– Надо выгнать их на улицу, – засмеялась Селина. – Немножко помокнуть под дождичком пойдет им на пользу.
– Что ж, – сухо продолжила Морри, – во всяком случае, это здорово повышает доход от бара. Эти молодые люди пьют столько, что хватило бы залить какой-нибудь крейсер.
Из бара доносились взрывы хохота. Заглянув туда, Селина увидела Вэл, сидевшую на высоком табурете, на ней были модные брючки и открытая ярко-красная блузка. Плохая погода никогда не заботила Вэл: она не была большой любительницей прогулок на открытом воздухе. Она заметила Селину – та собиралась подняться в столовую на обед – и позвала:
– Эй, Селина, иди сюда – выпьем!
– У меня нет времени, – ответила девушка, – и я вообще-то не пью.
– Чушь! Немножко тебе не повредит.
С большой неохотой Селина присоединилась к отдыхающим. Прошлым вечером ей было очень неприятно ощущать антипатию Вэл, но сегодня, казалось, от нее не осталось и следа. Вэл демонстрировала обаяние и дружелюбие, и Селине показалось, что она словно извиняется перед ней.
Чуть позже они вместе поднимались по лестнице, чтобы умыться перед обедом, и Вэл взяла Селину за руку.
– Не зайдешь ко мне после обеда зашить ночную сорочку? Всего несколько стежков, – осторожно попросила она. – Я совсем не умею шить, а Элис непременно все только испортит. Послушаем приемник, поболтаем.
Селина здорово удивилась, но согласилась. Она привыкла оказывать Вэл мелкие услуги, но вот поговорить ее еще не приглашали.
Наверху они столкнулись с Полом, который тут же заканючил:
– Вэл, ты никогда не заходишь, а ведь обещала.
– О бог ты мой, я забыла. Да все равно, ты же знаешь, я не умею играть во все эти твои игры. Ты что, не можешь сам себя развлечь?
– Я уже устал от себя, – заявил мальчик и мрачно взглянул на мать. – Ты никогда не играешь со мной. Селина, а ты поиграешь со мной после обеда?
– Только не после обеда, – отрезала Вэл, – сначала Селина должна сделать кое-что для меня. – И она удалилась в свою комнату.
– Я обязательно зайду к тебе, – пообещала Селина. – А что случилось с Пуши?
– Пуши плохо, – сказал мальчик, забыв, что сам это выдумал.
– Послушай, – прошептала Селина, – я потихоньку принесу твоего кролика на десять минут, пока няня будет пить чай, и ты убедишься, что с ним все в порядке.
– Здорово! – радостно согласился малыш и побежал к себе.
Постаравшись побыстрее освободиться, Селина прихватила свою корзинку с рукоделием и отправилась к Вэл. Та в длинном шелковом халате лежала на кровати.
– Вот сорочка, – сказала она. – Надо подшить подол.
Селина взяла рубашку, открыла корзинку, выбрав тоненькую иголочку, вставила в нее подходящую нитку и ласково погладила нежный шелк:
– Какая замечательная сорочка!
– Да, и стоит тоже замечательно, – сухо ответила Вэл, – кроме того, за нее еще не заплачено.
Осторожно подшивая подол, Селина подумала, как должно быть хорошо, когда можно заказывать дорогие вещи и не беспокоиться, пока не придет счет.
– Мне кажется, я никогда не расплачусь за все это, – вздохнула Вэл. – Мой будущий муж, кто бы он ни был, получит хорошенькую коллекцию счетов.
«Наверное, она имеет в виду Макса, – подумала Селина. – Что ж, ему это по карману».
И вдруг ей страстно захотелось узнать, а из чего, собственно, состоит жизнь Вэл. Ей казалось, что эта женщина вела странную, захватывающую жизнь… переполненную злобой.
– Вы живете в городе, и у вас, наверное, много красивых вещей для вечеринок и для других случаев, – осторожно поинтересовалась она.
Вэл улыбнулась. Она понимала, что вчера выставила себя не в лучшем свете. Весь отель, включая и Макса, казалось, был на стороне Селины. Приятно было бы отплатить ей за это.
– Да… вечеринки, вечеринки… бесконечные вечеринки, – устало проговорила она. – И другие женщины всегда стремятся перещеголять тебя. Полагаю, я экстравагантна, но я не могу позволить себе носить дешевые вещи – правила наших соревнований строгие.
– Звучит как-то утомительно, – заметила Селина.
– О, я обожаю все это, – пропела Вэл. – Развлечения, флирт, интриги, враги, притворяющиеся друзьями, – все бывает. Вы хороните себя здесь, не зная, что вы теряете.
Селина отрезала нитку.
– Но разве вы не лишились бы всего этого, если бы… если бы… – Она не могла подобрать подходящих слов, чтобы вопрос не прозвучал бестактно.
– Если я перееду за город? – закончила за нее Вэл. Она была довольна, поняв, что Селина воспринимает их возможный брак с Максом как должное. – Но и тогда, знаешь ли, я не буду проводить здесь слишком много времени. Каждый должен иметь квартиру и в Лондоне. За городом ведь хорошо не круглый год.
Селину кольнуло дурное предчувствие.
– А мистер Сэвант знает о вашем отношении к загородной жизни?
– Ну, я не знаю, – протянула Вэл. – Я думала, ты могла бы прояснить мне этот вопрос.
– Я? – Селина пристально посмотрела на нее и аккуратно повесила сорочку в гардероб.
Вэл поднялась с кровати и принялась мазать кремом лицо.
– Вчера, когда вы с Максом блуждали в тумане, о чем вы разговаривали?
– Ну… я не знаю. – Селина чувствовала себя все неуютнее.
– Неужели вы ни разу не упоминали обо мне?
– Ну… упоминали. – Честность и хитрость затеяли в душе Селины нешуточную борьбу.
– И что же вы говорили? – настаивала Вэл.
Селина почувствовала, что заливается краской:
– Знаете, миссис Проктор, я не думаю, что хорошо пересказывать чужие разговоры.
Вэл расхохоталась:
– Да уж, это очень плохо! Да ладно тебе, Селина, будь хорошей девочкой, расскажи мне. Макс ревновал, да?
– Нет. О нет, – с облегчением выдохнула Селина. – Он вовсе не ревновал.
Вэл нахмурилась:
– Думаю, он вряд ли сказал бы тебе об этом. Но ведь он говорил с тобой, так? Ты нравишься ему. Думаю, ты можешь вызнать, что он думает о будущем.
– А может, вам лучше поговорить с ним самой?
– Да, но мне надо быть очень осторожной. Макс очень привязан к жизни здесь.
– Я не думаю, что вам удастся изменить это.
– Люди не всегда знают, что для них лучше. Макс со своими деньгами теряет здесь время. Этот отель всего лишь его хобби.
Селина была несколько сбита с толку. Неужели Вэл с ее красотой и самоуверенностью действительно смогла бы все разрушить: изменить Макса и вообще весь порядок жизни «Барн-Клоуз»?
– Думаю, вы плохо его знаете, – холодно заметила она.
Вэл стерла с лица остатки крема и бросила салфетку на пол.
– Ну что ж, – сказала она, стараясь скрыть раздражение, – если тебе подвернется удобный случай, можешь намекнуть ему, что я не готова заживо похоронить себя в «Барн-Клоуз».
– Я думаю, – возразила Селина, – вам лучше сообщить ему об этом самой.
Вэл вскинула голову. Выражение ее лица было не самым любезным.
– Упрямишься, крошка, да?
– Нет, – отрезала Селина, – но я здесь работаю, а обсуждать личные дела гостей не входит в мои обязанности.
– Держу пари, ты только этим и занимаешься, – злобно ухмыльнулась Вэл, и Селина заторопилась уйти.
– Я… мне пора навестить Пола. Я ему обещала, – заикаясь, сказала она.
– Ладно, – беззаботно кивнула Вэл, сосредоточенно полируя ногти.
Селина любила субботние танцы. К вечеру отель обычно наполнялся людьми, они собирались группками, чтобы поужинать, а после отправиться потанцевать. Ее обязанностью было приглашать тех, кто оказывался без партнера, и танцевать с ними, если они того хотели. Макс появлялся в зале редко, но в тот вечер Селина увидела его танцующим с Вэл. Он двигался напряженно, неуклюже, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Когда танец закончился, Вэл тут же пригласил один из американцев, а Макс, прислонившись к колонне, наблюдал за ними, даже не собираясь искать другую партнершу.
Селина, сидя в уголке, потягивала лимонный сквош и с удовольствием смотрела на танцующих. У большинства были очень красивые наряды. Она оглядела свое дешевое платьице и вздохнула.
– Удивительно, откуда взялось столько народу, да? – раздался рядом с ней голос Макса.
Она и не заметила, как он подошел и остановился около ее стула. Девушка оглянулась на него и улыбнулась.
– Они так нарядно одеты, – без зависти заметила она. – Это место для богатых, как сказала миссис Дингл, и она была права.
– Кто такая миссис Дингл?
– О, это ужасно добрая женщина, с которой я познакомилась в поезде, когда ехала сюда. Она живет в Кони, и у нее шестеро детей. – Некоторое время Селина молчала, вспоминая миссис Дингл. – Она сказала мне, – мечтательно продолжала она, – что, если у меня возникнут трудности, я всегда могу обратиться к ней. У меня есть ее адрес. Она была так добра ко мне и настояла, чтобы я выпила с ней чаю в поезде.
Макс снисходительно улыбнулся:
– Ты легко обзаводишься друзьями, да, Селина? Это прекрасно. Рискнешь потанцевать со мной? Боюсь, что я не слишком в этом силен.
Селина еще ни разу не танцевала с ним, и оказалось, что она едва достает ему до плеч. Макс танцевал немножко старомодно, и когда оркестр заиграл что-то быстрое, вынужден был сдаться.
– Банни показывал мне, как надо танцевать этот танец, но я не уверена, что справлюсь без него, – призналась Селина, когда они уходили с танцплощадки.
Несколько секунд они постояли, наблюдая за танцующими. Селина завороженно следила, как красиво движется Вэл.
– Миссис Проктор прекрасно танцует, – заметила она, и Макс вздохнул:
– Да. Боюсь, научить меня этой премудрости ей не удастся никогда, а танцы – это неотъемлемая часть ее жизни. – Его тон был наполовину сожалеющим, наполовину удовлетворенным, и Селина не поняла, хочет ли он, чтобы Вэл стала другой или чтобы изменился он сам.
– Танцы… и все такое… для нее, возможно, то же самое, что для вас яхта, – начала она, но тут же замолчала, увидев, что в зал вошли опоздавшие. – Пришли новые гости. Мне надо подойти к ним. Все столики заняты.
– Селина… – В его голосе прозвучали какие-то незнакомые ей доселе нотки. Макс протянул руку, чтобы остановить ее, но вдруг нахмурился и отступил. – Да, хорошо, тебе действительно лучше пойти к гостям. И вообще, это не самое подходящее место для разговоров. Я пойду к себе на полчасика. Потом вернусь. Если Вэл захочет узнать, где я, скажи ей.
Он кивнул Селине и быстро направился прочь из зала, а она поспешила к вошедшим. У дверей, растерянно оглядываясь, стояли трое мужчин и пара девушек.
– Добрый вечер, – радушно поприветствовала их Селина. – Если вы подождете пять минут, я найду для вас место где-нибудь поближе к танцевальной площадке.
Они поблагодарили ее, и Селина уже было бросилась искать официанта, как вдруг один из мужчин сказал:
– А это не Вэл Проктор… вон та темноволосая девушка в желтом?
– Да, – удивленно глядя на него, ответила Селина. – Миссис Проктор отдыхает здесь.
Он выделялся из толпы с первого взгляда – темноволосый, стройный, мускулистый, с превосходными зубами. Он неотрывно наблюдал за Вэл, и глаза его при этом заблестели. У Селины мгновенно сложилось впечатление, что он очень хорошо знает Вэл. Танец закончился, и Вэл с американцем направились в противоположную сторону.
Селина помедлила, проследив за внимательным взглядом мужчины.
– Вы ее друг? Сказать ей, что вы здесь? – спросила она.
– Да, скажите. Танцы ведь скоро закончатся. – Он оглянулся на других пришедших. – Скажите, что здесь Джек Тил. Я буду в баре.