Текст книги "Белый олень (ЛП) "
Автор книги: Сара Далтон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
– Итак, ты не Мим из Фордренкан, – сказал Аллертон. – Тогда кто же этот красивый юноша? – он указал на Каза, и я почувствовала, что тот вжался в стул. – Встань, дорогуша. Дай на тебя посмотреть.
Каз со скрипом медленно отодвинул стул. Две бледные ладони схватились за край стола. Я скользнула взглядом по грязному жакету Каза. Несмотря на грязь, там была видна вышивка на рукаве. Глупо было думать, что мы сможем укрыться. Никто в Хальц-Вальдене не носил такой одежды. Я взглянула в глаза Каза, и мое сердце сжалось, когда я увидела в них страх.
Аллертон склонился вперед, уткнувшись подбородком в сцепленные ладони.
– Ты явно долго пробыл в лесу. Я вижу грязь, – он скривил губы. – Но одежда неплоха, – его глаза сузились, я словно видела, как шестеренки в его голове пытаются раскрыть наши тайны. Я должна была помешать ему раскрыть Каза.
Я взглянула на Эллен, что прижалась к железным прутьям в слезах. Она выглядела как тот, кого лишили в последний момент победы. Я подумала о жестоких словах Аллертона, что она не может себя освободить. Но она уже не принадлежала себе, а я хотела увидеть его лицо, когда она докажет обратное.
Я могла сделать лишь одно, что спасло бы всех нас. Я должна выпустить зверька из клетки.
Глава двадцать первая: Рожденная с мастерством и король
Голос Аллертона стал тише, когда я прикрыла глаза. Моя голова склонилась, словно я смотрела на ладони, он не мог заметить, что я делаю. С закрытыми глазами я думала о своих снах, тех снах, когда я становилась единой с природой. Если верить Аллертону, я могла управлять элементами, и я сосредоточилась на этой силе. Я сосредоточилась изо всех сил.
В палатке воцарилась тишина. Аллертон тихо вскрикнул.
– Сила, – прошептал он с возбуждением.
Что-то лопнуло во мне, я задрожала. Мои волосы откинуло ветром. Они летали под моими глазами, а палатку заполнил сильный ветер, что сдвинул стол и оттолкнул всех нас. Я упала на спину рядом с Казом.
Ветер поднимал книги, бумаги, занавески, они летали по палатке. Стражи попадали, закрываясь от ветра руками. Я направила порывы воздуха к Эллен, срывая дверь тюрьмы с петель. Эллен, что не упускала шанс, выпрямилась и вышла из клетки. Я отодвинула ветер, чтобы он не сбил ее, и она свободно вышла, лишь ее волосы разлетались в стороны. Она сохраняла вид полного контроля, играя свою роль. Она лишь раз глянула на меня, и я коротко кивнула, показывая, что это я.
Когда она вышла в центр палатки, я вскочила на ноги и потянула за собой Каза. Аллертон стоял, и я толкнула его ветром, сбивая в сторону стены палатки, и основание не выдержало. Палатка начала заваливаться, нужно было выбираться, пока нас не придавило тяжелой тканью. У нас был шанс сбежать.
– Нужно идти, – сказала я.
Эллен схватила Каза за руку. Они выбежали из палатки вместе.
Мои силы иссякали. Я еще не использовала так много магии, я не знала, когда она закончится. Мы побежали к костру. Вдалеке Эллен и Каз пересекали лагерь, вскоре я их уже не видела и замерла на месте. С болью я поняла, что они меня бросили. Они покинули лагерь вместе, даже не проверив, была ли я с ними. Как они могли?
Аллертон был близко, меня беспокоило его присутствие. Я чувствовала спиной его взгляд. Я хотела последовать за Казом и Эллен, но кинжал обжигал мою ногу. Он хотел, чтобы я использовала его, вонзила в живот этого самодовольного толстяка.
Я обернулась.
Склонившись, я вытащила кинжал из ботинка. Глаза Аллертона при виде его расширились. Ветер окружал нас, откидывая назад складки его черного одеяния и закручивая на моей шее накидку. Я сбросила ее. Сжимая кинжал, я шагнула вперед.
– Я знал, что это ты, – сказал он. – Я знал уже в тот миг, когда увидел. Ты можешь обманывать других, но не меня. Они могут думать, что ты обычная девчонка, в которой нет ничего особенного, но я вижу, какова ты на самом деле, как ты сильна.
Я вцепилась в рукоять кинжала.
– Плевать, что ты думаешь. Ты – убийца!
Аллертон покачал головой. В глазах его сияло сожаление и грусть.
– Мы не хотели никого ранить. Я сожалею. Честно.
Искренность в его голосе пробудила во мне сомнения. Я приструнила себя и сделала еще шаг ближе.
– Это обман. Ты просто хочешь жить.
– Правда в том, что я тебе нужен, – он перекрикивал ветер. – Я нужен тебе, чтобы ты смогла управлять силой. Посмотри вокруг. Посмотри, что ты наделала.
И только теперь я увидела, что ураган разрушал лагерь, срывая крыши хижин, сбивая людей с ног. Меня охватил шок. Я попыталась успокоить ветер, но он не слушался. Он продолжал разрушения.
– Останови это! – заорала я. – Выключи!
– Это не выключается, Мим, – сказал Аллертон. – Твои эмоции бьют через край. Боль утраты управляет тобой и твоей силой. Ты должна успокоиться.
– Я не могу, – голос тонул в вое ветра. – Я не могу этого сделать, – я повернулась к Аллертону и шагнула вперед. – Все потому, что я пришла сюда из-за мести. Все кончится, когда я убью тебя.
Холод побежал по моей коже, остужая гнев. Я прошла к Аллертону, сжимая кинжал. Его стражи остались под рухнувшей палаткой. Все остальные спасали свои жизни. Вот и все. Вот тот момент, которого я ждала, который я пообещала отцу. Пришло время убить человека, ответственного за его смерть, время вершить правосудие. Я приблизилась и приложила кинжал к его горлу. Золотые глаза Аллертона расширились в ужасе, он поднял руки, сдаваясь.
– Мей! – знакомый голос вырвал меня из транса. Саша стояла позади Аллертона, ее рыжие волосы развевались на ветру. – Мей, не делай этого.
– Так ты все же с ними, – бросила я. – Я думала, ты останешься с нами.
– Не в том дело, Мей. Не делай этого, иначе ты изменишься. Если ты убьешь… Возврата не будет. Я не хочу, чтобы это случилось с тобой, – умоляла она.
Я сглотнула и повернулась к Аллертону. Его рот был раскрыт в шоке, на лбу проступили морщины. Его глаза просили меня. У него не было оружия, он не мог сражаться. А вокруг нас отчаянно выл ветер.
Не так я себе представляла восстановление справедливости. Не таким я его видела. Я думала, это будет героично, а не так ничтожно. Ветер выл громче, и я поняла теперь, почему. Это были мои слезы. Ветер делал то, чего я не могла. Страдал.
Я уронила нож. Аллертон отшатнулся. Мои ноги подкосились подо мной, и я делала то, что не собиралась. Я не могла этого остановить. Эту силу я раньше не чувствовала, она была сильнее, чем ветер, она ударила меня так сильно, что я рухнула на колени.
Я плакала.
Стена рухнула, и я рыдала так сильно, что не могла дышать. Я вонзилась руками в землю и била ее кулаками. В тот же миг ветер утих. Порывы воздуха исчезли. И теперь выла я.
Теплые руки обхватили меня, и я поняла, что плачу в рыжие волосы. Саша всхлипывала и гладила меня по голове. Я отстранилась, грязными руками вытирая слезы и пачкая лицо. Я уже хотела открыть рот и поблагодарить ее, но неподалеку послышался рог. Гром копыт приближался к лагерю, лошади фыркали, люди проникали через ворота. Красивая белая кобылица остановилась неподалеку от нас, принеся сюда мужчину, одетого в кольчугу, ярко-красную мантию, на которой был вышит танцующий дракон. Он спешился и снял шлем, открывая очень знакомое лицо. У него были седые волосы, бледные глаза и твердая челюсть. Он стоял прямо, слишком прямо, а губы были искривлены, он зло хмурился.
– Где мой сын? – мужчина не говорил, а взревел.
Саша вскринула.
– Думаю, это король.
Отец Каза прошел мимо нас и встал перед Аллертоном. Он схватил Аллертона за челюсть и сжал.
– Последний раз спрашиваю. Где мой сын?
Аллертон попытался ответить, но из-за зажатой челюсти вышло лишь бормотание. Отец Каза отпустил его.
– Он сбежал с девчонкой, – Аллертон взглянул на меня. – С рожденной с мастерством.
Король выругался и с ревом топнул.
– Обалдуй! Три дня бродить по чертовому лесу, а эта зараза сбежала.
Я не успела остановить себя, вскакивая на ноги.
– Я могу его найти.
Король медленно ко мне повернулся. О, у него явно были глаза Каза, но они не были на него похожи. Глаза короля были застывшими опалами. Они были холодными, в них почти не было эмоций. Глаза Каза были подобны луне. Они были открытыми, меняли цвет из-за его настроения. Я видела мало совпадений Каза с его отцом.
– И кто же тут у нас? – спросил король.
– А я – дурочка, что предложила вашему сыну пойти за Эллен, так что можете выместить злость на мне, если пожелаете, – я вскинула голову, чтобы скрыть страх, из-за которого я дрожала. Аллертон засмеялся. И это напомнило мне о том, что Аллертон жив, а отец – нет.
Король приблизился и схватил меня за воротник туники. От каждого его движения тихо позвякивала кольчуга.
– Ты найдешь моего сына, грязнуля. Я не собираюсь потерять три дня впустую. И лучше бы ему быть с рожденной с мастерствм. Он годен лишь на то, чтобы жениться на ней, – он грубо оттолкнул меня.
Когда король отошел, я бросила на Сашу прощальный взгляд. За последние минуты весь мой мир перевернулся, и я хотела бы поблагодарить ее за помощь, за то, что отговорила совершать худшую ошибку в моей жизни. Я хотела бы успеть. Она помахала.
– Я буду скучать, Белый Олень, – сказала она.
Старая кличка, данная мне людьми Хальц-Вальдена, сжала мое сердце. Я помахала, не глядя на Аллертона. Рана еще была открыта, но Саша немного ее исцелила.
Король подошел к своей лошади и взобрался на нее. Один из стражей втащил меня на серую кобылицу. Король даже не ждал, пока я взберусь, он умчался прочь из лагеря. Боль горела в моем сердце, когда мы проезжали сломнные хижины. Это из-за меня все разрушено. Я не должна была так поступать.
В лесу я направляла короля к тому месту, где мы оставили Гвен и Анту. Я знала Каза, он должен был пойти к своей лошади. Когда я подумала о нем, сбегавшим из лагеря без меня, стало еще хуже. Как он мог меня бросить? Хватит ныть, Мей. Ты знала, что не нравишься ему, с самого начала.
Мы шли через рощу, полную теней, деревья в темноте были черными. Я искала признаки Каза или животных. Белое пятно, мое сердце замерло.
– Анта, – прокричала я, белый олень появился из леса.
– Смотрите на зверя, – сказал король. – Мне он нужен, – он потянулся к луку.
– Нет! – вскричала я. Соскочив с лошади, я подбежала к своему оленю и закрыла его своим телом. – Вы не тронете его.
Король вскинул лук.
– С дороги, девчонка. Это мой лес, и я могу охотиться, на кого пожелаю.
– Вы не тронете его. Он мой, – слезы звенели в моем дрожащем голосе. Я не была готова потерять Анту, как это случилось с отцом. И с Финном… и я потеряла Сашу. Я обхватила Анту руками за шею, крепко обнимая.
– Хватит мне мешать, уйди с дороги, или я тебя убью.
– Нет! – взвизгнула я.
Король выпустил стрелу, и она вонзилась в мой бок. Я закричала, цепляясь за шерсть Анты. Он застонал, словно стрела была в его боку.
– Отец! – Каз прибежал из деревьев. Я чувствовала, как по телу стекает кровь, он подбежал ко мне. – Мей, нет. Отец, что вы наделали? – он с ужасом смотрел на стрелу.
– Я охотился, сынок, не видно? – король отложил лук и спешился. – Но твое жалкое появление помешало моему веселью, что ж, здравствуй, дорогой Казимир, – он говорил это голосом, полным сарказма. – Как приятно снова тебя видеть, ты выглядишь так величественно. Боже правый, а с волосами ты что сделал?
– Плевать на волосы, вы должны помочь Мей. Она истекает кровью!
Король ударил сына по затылку, удар был таким сильным, что Эллен закричала, появляясь из рощи.
– Не так говорят с королем.
– Простите, Ваше Величество, – пробормотал Каз. – Прошу, помогите моему другу. Она истекает кровью, Ваше Величество, – отстраненный вид Каза был для меня больнее, чем стрела в боку. Эллен с ужасом смотрела на происходящее. Она вложила ладонь в его руку. Я попыталась от них отодвинуться.
– Хорошо. Где целитель? Выйди вперед, старый дурак, – сказал король, закатывая глаза.
Мужчина в темно-синих одеждах поспешил вперед. Его глаза расширились при виде моей раны.
– О, это плохо.
– Это не помощь, – прошипела я сквощь сжатые зубы.
– Нужн поскорее вытащить стрелу. Но она потеряет много крови, нужно наложить повязку, – мужчина был старым, его глаза окружали складки, а щеки покрывала белая щетина. Он щелкнул пальцами, и стража тут же возникла рядом с ним. – Принесите мои инструменты и носилки.
– Я не оставлю Анту, пока он здесь, – я уставилась на короля.
– Я твой король, обращайся соответственно, – его глаза пылали яростью.
– Ваше Величество, – сказала я с насмешкой. Я была слишком зла, мне было слишком больно, чтобы его бояться. Какой трус стреляет в девушку?
– Отец, Мей спасала мне жизнь не раз в этом лесу. Пощадите ее и ее оленя, прошу, – он попытался встать между мной и королем, но Его Величество все еще смотрел на меня с суровым видом. Каз вытащил из кустов наши вещи. – Смотрите! Это седло оленя. Мей говорит правду. Она катается на Анте, как на лошади.
Король бегло взглянул на седло в руках Каза.
– Хорошо. Мы не можем тратить время на эту ерунду. Казимир, поедешь на олене, а рожденная с мастерством будет на твоей лошади. Целитель, заберешь раненую в карету и перевяжешь по дороге в Цину. Нам нужна служанка в Красном Дворце, хотя из нее еще нужно выбить грубость.
– Отец, я не думаю…
– Ваше Величество, – рявкнул король. – Я буду делать то, что захочу. Теперь двигайся, пока я не всадил в нее еще одну стрелу. В этот раз я попаду в сердце, – он усмехнулся, сверкнув зубами. Моя смелость рухнула. Страх побежал холодом по венам.
Целитель помог мне лечь на носилки, а я могла думать лишь о видении Водяного. Я стала еще на шаг ближе к его осуществлению.
Глава двадцать вторая: Путь в Цину
Целитель занимался моей раной, пока мы ехали в карете.
– Неглубокая, – сказал он. – Видимо, Его Величество не выпустил стрелу изо всех сил. Иначе возникли бы проблемы.
– Как хорошо, что я не испытала на себе весь его гнев, – фыркнула я.
– Счастливица, – ответил он, его голос напрягся, когда он вытаскивал металлический наконечник из меня. Я закричала. – Ты, может, не понимаешь, но то, как ты говорила с Его Величеством, – признак измены. Следи за языком, если не хочешь быть порезанной на куски, – он склонился ближе и двинул кустистыми бровями. – Или еще хуже. Вообще, я верю, что единственной причиной, по которой ты еще жива, это твоя служба Его Высочеству.
– Казимиру? – сказала я.
Целитель нанес на мою кожу что-то холодное.
– Да, Казимиру. Его Высочество, если вы и дальше хотите жить, – его голос смягчился. – Слушай, все мы время от времени получаем стрелу в бок от Его Величества, и если ты хочешь выжить в Красном Дворце, то должна слушать внимательно.
– Слушаю, – сказала я.
Целитель перевязывал мой живот. Это было слишком близко, мы подпрыгивали на кочках. Он понизил голос.
– Король – тиран. Мы все это знаем, думаю, ты тоже знаешь. Он держит Эгунлэнд в ежовых рукавицах, но он падок на лесть. А ты думаешь, как такой старик, как я, мог так долго продержаться при дворе? А? Уж точно не стоит отстаивать там свои убеждения, – он усмехнулся и закрепил повязку. Смех его был теплым, но с оттенком грусти. Смех того, кто предал свои принципы давным-давно.
– Я так не могу, – сказала я. – Я не могу мириться с тем, что неправильно. Как вы можете оставаться рядом с человеком, что может всадить стрелу в девушку? Что вы за люди?
Лицо целителя окаменело, он затянул повязку, и я вскрикнула.
– Те, что беспокоятся о голове на их шеях.
Он закончил работать с моей раной. Дальше мы ехали в тишине.
Когда деревьев становилось все меньше, я поняла, как далеко мы забрались в лес Ваэрг. Лагерь Борганов был на северо-восточном крае леса, чтобы выйти из леса карете потребовалось около дня пути. Мои пальцы впивались в край сиденья, я следила, как деревья исчезают за нами. Мы поднялись на низкий холм, и лес превратился в зеленый ковер, раскинувшийся перед нами. Пока мы шли по каменистой дороге в Цину, равнина была почти незаселенной.
Пейзаж сменился лугами, где виднелись одинокие фермы, а потом и деревушками, где за каретой бегали грязные дети. Мы остановились в городке под названием Аберлок, что стоял на пересечении ручья из леса Ваэрг и Сверны. У воды стояла высокая мельница. Поток бежал по камням, над водой подпрыгивал лосось.
Когда карета короля вошла в город, многие побросали работу, убрали с дороги детей, другие отложили хлеб и сыр, чтобы поприветствовать короля. Они суетились вокруг лошадей, подносили им воду и сено. Владелец таверны открыл дверь, нервно скручивая тряпку в руках. Целитель помог мне выйти из кареты, я слышала, как он запинался в присутствии короля.
– Ваше Величество, – он низко поклонился. – Останетесь на ночь? Я приготовлю комнаты за час. Мы можем устроить в конюшне ваших лошадей и… – его глаза скользнули по Анте, – … оленя.
Король расправил мантию и снял перчатки, входя в таверну «Бегущий ручей». Люди разбегались, кланяясь. Я не хотела идти за ним, а потому решила заняться Антой. Каз спешился и передал мне его поводья.
– Нормально доехал? – спросила я. Мой голос звучал натянуто.
– Немного покачивало, – отметил он. – Как ты на нем катаешься, оставаясь с обоими глазами? – он покосился на рога Анты. Его лицо застыло, когда он взглянул на кровь на моей тунике. – А как?..
– Целитель меня подлатал, – я выдавила улыбку.
Каз уставился на ноги.
– Прости, – сказал он.
Я кивнула и собралась уходить, но он поймал меня за руку.
– Я думал, что ты бежишь прямо за нами. И только когда мы попали в лес, я понял, что тебя там нет. Это из-за Аллертона? Он пытался тебя поймать? – спросил Каз.
– Да, – соврала я. – Мне пришлось с ним сразиться.
Каз отпустил меня, его рука безвольно повисла.
– Мне жаль… я…
Он не мог сказать ничего, что улучшило бы ситуацию.
– Нужно было оглядываться.
Каз сглотнул и сжал край туники в кулак. Он не смог вернуться в лагерь Борганов. Он не смог остановить стрелу его отца.
– Я помогу Эллен спуститься с Гвен, – сказал он, когда тишина стала невыносимой. – Она не привыкла к езде.
– О, конечно, – я повела Анту в конюшни.
* * *
Пока король, его сын, его люди ужинали в «Бегущем ручье», я спала в конюшне. Пол был холодным и твердым, но Анта лег на солому и позволил устроиться у его бока. Я дремала, пока в конюшню не пришли три стража, что принесли ведро горячей воды, чистую одежду, тарелку еды и бокал теплого вина.
– Казимир, – прошептала я себе под нос, пока я смотрела на мясной пирог. Желудок недовольно ворчал. Что ж, хоть в этот раз он не забыл обо мне.
Когда я была чистой, сухой и сытой, я уснула, уткнувшись головой в мех Анты, успокоившись под его мерное дыхание и мягкость его шубы. Я проснулась с первыми лучами, я первой была готова ехать в Цину.
– Мне тебя не хватало в таверне, – сказал Каз.
Я обернулась, не услышав шаги. Я пожала плечами, увидев его открытые и спокойные серебряные глаза.
– Я должна была следить, чтобы Анте не навредили.
– Он его не тронет, – сказал Каз. – Обещаю, что он его не ранит. Пока я здесь, – его улыбка была теплой.
– Можешь помочь? Хочу ехать на Анте, – я подняла ногу, чтобы Каз втолкнул меня на спину Анты.
– Не стану, – сказал он, сжав челюсти. – Ты ранена. Ты не можешь ехать сама. Я возьму Анту. Он неплох. Так ведь, мальчик? – он погладил оленя, Анта фыркнул в ответ.
– Отлично, – я вздохнула. – Как вижу, вы подружились. Думаю, мне снова придется ехать в замкнутом пространстве с тем старым чудиком.
– Уже не так далеко. Да и Бакстеру уже почти девяносто два, знаешь ли, – он взглянул на меня нарочито серьезно.
И я рассмеялась. Каз тоже, и на мгновение казалось, что мир вокруг нас исчез. А глубоко внутри я понимала, что это наш последний раз, когда можно было шутить, быть друзьями. Он всегда будет принцем, а я – грубой девушкой с грязью на щеках, которой больше нравится спать в конюшне, а не в кровати.
Но я могла сказать ему.
Шансов больше не оставалось. Я сказала правду, но он высмеял ее, не поверив мне. Но… я могла показать ему. Дикое желание сдвинуло меня.
– Каз, а ты помнишь, как мы были в плену у Ибенов?
Он замер с рукой на плече Анты, его пальцы были в его шерсти. Когда я упомянула Ибенов, он резко выпрямился.
– Помню ли? Как я могу забыть? Я и не думал, что мы выберемся оттуда живыми.
– А ты помнишь, как…
– Казимир! – Эллен появилась на пороге таверны и весело помахала ему. Она снова стала прежней. Мои щеки покалывало, и я заметила, как ее красное платье затянуто на поясе и увеличивает ее грудь. Ее черные волосы были отчасти заплетены, остальные пряди ниспадали на ее грудь. Один локон был закручен на ее лбу, как корона. Она подобрала юбки и сбежала по ступенькам к будущему мужу. Он мог смотреть только на нее, казалось, что в меня попала вторая стрела. – Вот вы где! О, привет, Мей.
– И как ты будешь ехать в такой одежде? – я с ужасом на нее уставилась.
– Все будет просто прекрасно, – она еще сильнее приподняла юбки.
– Ты можешь ехать в карете с Мей, – предложил Каз.
Кровь покинула мои щеки, я заметила, что лицо Эллен побелело. Я спасла ей жизнь, но проводить дни в тесной карете с ней не собиралась.
– Но тогда я не смогу говорить с вами, мой принц, – сказала она, склонившись. – Я мне так хотелось бы узнать вас лучше.
Когда король поел и попил, мы покинули деревню. Я смотрела на владельца таверны в окно кареты, а он выдохнул с облегчением и расправил плечи. То, что люди так боялись короля, пугало и меня. Что он сделал, чтобы заслужить себе такую славу в королевстве? Насколько жестоким он может быть?
Достаточно жестоким, чтобы пронзить меня стрелой. Я задрожала, вспомнив скучающее выражение его глаз. Он ударил меня, словно человек, что никогда никого не любил, ни жену, ни сына. Мне стало больно за Каза. Я не так долго была с отцом, но это время было исполнено любви и тепла. Я не могла представить короля, обнимающим сына или хотя бы говорившим что-то доброе.
Наш путь в Цину проходил без проблем. Длинная дорога была прямой, мы проезжали одиноких путников или торговцев. Пейзаж изменялся от холмов и полей до грязных городов и ферм. Вскоре мы проезжали более крупные города, в которых воняло мусором. Я видела бедняков, чьи кости проступали сквозь кожу. Они выдавливали из себя радость при появлении короля. Некоторые кланялись, протягивая руку и надеясь на милостыню. Они ничего не получали.
– Почему здесь нет растений? – спросила я у целителя. Я кивнула на низкие облака над нами.
– Это чад, – сказал он. – Он убивает все поля от реки до Цины.
– Чад? Что это?
– Дым, что исходит от Красного дворца. Когда последняя рожденная с мастерством умерла, магия покинула королевство, и королю пришлось искать другой способ, как сохранить Красный дворец работающим. И он смог только сжигать в нем уголь из Хэданлэнда. Проблема лишь в смоге.
Карета проезжала дальше мимо городов, и дым становился плотнее. Запах воздуха изменился, он становился едким. Я больше не чувствовала запахи деревьев и жимолости, хвои леса Ваэрг. Такого еще не было, отдаленно похожий запах в воздухе витал лишь тогда, когда кузница горела в Хальц-Вальдене. Металл плавился, горела кожа и солома в тот день.
Я прикрыла рот рукавом.
– Здесь все время так?
Целитель поежился.
Врата загрохотали, были слышны крики и рог. Я выглянула в окно. В дыму не было почти ничего видн, но я уловила силуэты стражей, что открывали врата Цины. На краткий миг я почувствовала гордость, когда я вспомнила, как девочкой стояла у окна хижины, мечтая, что когда-то будет путешествовать по королевству. И теперь я была в городе короля.
А потом я вспомнила все то, что привело меня сюда. Отец умер, Финн пожертвовал собой ради нас, Каз сбежал от Борганов, не оглянувшись. Покрытый чадом город уже не казался достижением, не тогда, когда король всадил стрелу мне в бок и пытался убить Анту.
Тем не менее, я вытягивала шею, чтобы разглядеть город. Глаза слезились от дыма, но я видела силуэты магазинов, кирпичных зданий с вывесками на крышах. Вывески раскачивались на ветру. Улицы были вымощены, и женщины в красивых платьях ходили по ним под руку с высокими джентльменами в черных рубашках и подходящих пиджаках.
Карета повернула за угол, и я впервые увидела Красный дворец. Дыхание покинуло мои легкие. Он был таким же, как в моих видениях, от высоких стен с шестеренками, кирпичных башен до островерхих крыш, что утопали в густых облаках. Разницей была лишь погода. В моем видении был прекрасный солнечный день. Но я не могла представить солнце над Циной. Здесь было слишком мрачно и грязно.
И тут все иллюзии разбились. Вывески магазинов раскачивались на петлях, на улицах виднелись выбитые куски брусчатки и кирпичи из стен дворца. Красивые платья женщин были в заплатках, что не совсем подходили к изначальному цвету одежды. Мужчины закрывали рты и сильно кашляли. Этот город не был хорошим, он был в упадке. Это место должно было процветать, но оно умирало. Только я могла спасти этих людей и этот город, но все думали, что это – Эллен.
Теперь я понимала, что, притворяясь тем, кем я не была, я ограбила мир магии. Мои мысли теперь были не обо мне, Казе или короле. Они были направлены на людей, что кашляли в рукава и голодали без полей с урожаем. Если мои способности могли это сделать, я должна была их спасти.
Глава двадцать третья: Красный дворец разрушения
Когда мы вошли во дворец, я, наконец, поняла, как истощилась королевская семья, и как изолирована была я в Хальц-Вальдене. Огромные двери скрипели и гремели, когда шестеренки заработали, чтобы их открыть. Во дворце царила атмосфера разрухи, металл скрипел по камню. Внутри дворца я была как в пещере. Высокие потолки заставляли меня чувствовать себя крупинкой. Здесь можно было потеряться. Это пустое место должно быть заполнено стражей и солдатами. Но здесь было лишь несколько стражников, что встретили короля, и лишь парочка слуг. Они были одеты в лохмотья. Шлемы стражи были тусклыми и обшарпанными. Теперь я понимала, почему Каз пришел лишь с двумя стражами в Хальц-Вальден. Король не мог выделить больше. Король, как и наше королевство, был бедным.
Женщина спешила к нам по коридору, сжав в кулаках собранные юбки. Она была самой красивой женщиной, что я когда-либо видела, ее золотые волосы ниспадали на спину солнечными прядями. Ее губы были красными и полными. Она была в синем платье, что тянулось за ней по полу, собирая пыль. Но она не обращала на это внимания. Ее взгляд был прикован только к Казимиру.
– Мама, – выдохнул Каз.
Женщина заключила его в объятия.
– О, Каз, я думала, что больше тебя не увижу.
– Отпусти мальчишку, – потребовал король. – Он уже не маменькин сынок, – он выпил кружку пива, отрыгнул и поставил пустую емкость на поднос слуге. – Только и нянчится. Ты ничего не сделала для него. Ничего, – и он ушел, продолжая бормотать.
Королева выпрямилась и уголком глаза следила, как ее муж уходит. Ее лицо было нечитаемой маской, почти безмятежным. Я представила, как она годами терпела его ругань. Когда он все же ушел, не сказав больше никому ни слова, она схватила руки Каза.
– Как же хорошо, что ты здесь. О, Каз, – ее глаза была полны слез. Она касалась его нежными пальцами. Мне было больно, ведь матери у меня никогда не было.
Каз потянулся к своей щеке и поймал ладонь королевы.
– Мама, я хочу тебя кое с кем познакомить, – Эллен выпрямилась, на ее губах появилась улыбка. Она попыталась распрямить платье. Мои плечи опустились, когда я поняла, что королеве сейчас представят будущую жену сына, а мне придется за этим наблюдать. Но, к моему удивлению, он повернулся ко мне. – Это Мей. Она стала мне близким другом и спасла мою жизнь бессчетное количество раз в лесу Ваэрг.
Когда сияющие глаза королевы обратились на меня, я беспокоилась о своей изорванной одежде и грязной коже. Я пыталась вспомнить, как вести себя перед знатью, и попыталась сделать реверанс. Королева поймала меня за руку, когда я начала падать.
– О, Мей, не стоит этих официальностей. Ты спасла жизнь моего сына и вернула его ко мне. Это я должна тебе кланяться, – к моему полному ужасу, королева сделала грационый реверанс. Краешком глаза я видела, что Эллен густо покраснела. – Я рада видеть тебя. Любой друг Казимира – важный гость в этом дворце, надеюсь, ты здесь будешь как дома.
– Уверена, так и будет, – сказала я, пытаясь улыбнуться ей в ответ, пытаясь отринуть сомнения об этом месте.
– Ты ранена, – королева увидела кровь на моей тунике. – Я отправлю Бакстера.
– Он перевязал мне рану по пути сюда, – сказала я. – Она заживет.
– Что случилось? – спросила она.
Я уставилась на каменный пол. Ответил тихим голосом Каз.
– Отец в нее выстрелил.
Королева застыла в ужасе. Она с силой схватилась за платье, мышцы на ее руке напряглись. Она слегка качнула головой, приходя в себя, но когда она заговорила, ее голос был охрипшим.
– Я прошу прощения за поведение моего мужа. Он был не в себе.
Ага, а еще выпил слишком много пива и вел себя как тиран-маньяк. Я ответила:
– Спасибо. Я ценю ваши добрые слова.
Ее глаза все знали, она кивнула.
– И ты должна познакомиться еще кое с кем, мама, – сказал Каз. Он обхватил рукой талию Эллен и притянул ее ближе. – Эллен – рожденная с мастерством. Она станет моей женой, – Эллен низко поклонилась, показывая мне, как нужно было себя вести.
Королева прижала ладони ко рту, ее плечи поднялись.
– Ты так красива. Подойди ко мне, моя будущая дочь, – она обняла Эллен и крепко ее сжала. Глаза Эллен расширились от удивления. Что бы ни случилось между мной и Эллен, я не могла не радоваться за нее, а ведь я знала, как строг мельник. – Кто же мог подумать, что такая красивая девушка может спасти все королевство? – восхищалась королева.
Кровь отхлынула от лица Эллен, ее рот застыл. Она умоляюще посмотрела на меня.
Королева заметила ее выражение и оглянулась на меня, после чего развернулась к Эллен.
– Идемте. Не нужно нервничать. Мне так жалко, я надавила на тебя, да?
– Нет, Ваше Величество, – сказала Эллен.
Каз обхватил ее рукой за плечи.
– Ты будешь блистать.
– Ха, так тут воссоединение века, – сказал скучающий голос за моей спиной. И не оборачиваясь, я видела насмешку.
Каз напрягся. Его спина выпрямилась, челюсти сжались.
– Здравствуй, Линдон.
Юноша шагнул вперед. И хотя я сказала юноша, он больше походил на мужчину с лицом мальчика. Он был почти на полголовы выше Каза, его руки были покрыты мускулами, из-за чего он шел твердыми шагами. Его волосы были темнее, чем у брата, а тонкие губы передались ему от отца. Но его глаза были теми же бледными опалами, что и у Каза, вот только холодные, как у короля.
– Братец, какое счастье, что ты не умер, – Линдон откинул с глаз волосы и оскалился.
– Точно, – сказал Каз сквозь сжатые зубы.
– А ты не хочешь представить Линдона гостям? – сказала королева, вскинув брови.